Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

Akku-Rasenmäher
EM 3440 PX(-Li)
EM 3840 PX(-Li)
EM 4340 PX(-Li)
(DYM100909)
(DYM101309)
(DYM102002)
Original Bedienungsanleitung
Importeur
Hersteller
Daye Europe GmbH
Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd
Parkstraße 1a
Nr. 58 Jinfeng Road
66450 Bexbach
Yuyao, Zhejiang 315403
Deutschland
China
www.mowox.com
V1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mowox EM 3440 PX

  • Página 90: Cortadora De Césped Inalámbrica

    Cortadora de césped inalámbrica EM 3440 PX(-Li) EM 3840 PX(-Li) EM 4340 PX(-Li) (DYM100909) (DYM101309) (DYM102002) Manual de instrucciones originales Fabricante Importador Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Daye Europe GmbH No. 58 Jinfeng Road Parkstraße 1a Yuyao, Zhejiang 315403...
  • Página 91 Usted está bien versado en su nueva corta- dora de césped. Porque estás leyendo esto en su totalidad. Lea estas instrucciones de funcionamiento para su propia seguridad antes de poner en marcha el dispositivo. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones graves.
  • Página 92 Cuchilla de corte ......................16 Ruedas y partes móviles ....................17 Almacenamiento fuera de temporada ..............17 Solución de problemas ................. 18 Condiciones de garantía de Mowox® ............19 Eliminación respetuosa con el medio ambiente ........20 10.1 Embalaje ......................... 20 10.2...
  • Página 93 El dispositivo puede causar situaciones peligrosas si se usa incorrectamente. Lea e interiorice las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Peligro inherente a otras personas debido a objetos arrojados. Los transeúntes deben mantener una distancia segura.
  • Página 94: Uso Seguro

    Este producto no debe eliminarse con la basura doméstica nor- mal al final de su vida útil. La información sobre el reciclaje se puede obtener de su autoridad local o de su distribuidor. Nivel de potencia acústica garantizado: El nivel de ruido de este dispositivo no essuperior al valor indicado.
  • Página 95: Durante El Uso

    No corte el césped en la oscuridad. Revise el área que desea cortar cuidadosamente y retire cualquier artículo como piedras, juguetes, palos y cables que puedan ser girados por el dispositivo. Use siempre protección auditiva. Se pueden arrojar objetos extraños a los ojos durante el funcionamiento de cual- quier máquina.
  • Página 96: Después Del Uso

    La cortadora de césped no debe ponerse en funcionamiento si no está instalada la bolsa de césped o el dispositivo de protección de cierre automático del puerto de expulsión. 12. No realice ningún ajuste en la velocidad del motor. 13. Los sistemas de seguridad de la cortadora de césped no deben modificarse ni des- activarse.
  • Página 97 10. Si la cuchilla no se detiene inmediatamente después de apagar el motor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Limpie la hoja de trabajo de la suciedad después de cada uso. 12. El dispositivo no es resistente al agua y no debe limpiarse con agua. É...
  • Página 98 É É EM 3440 PX(-Li) EM 3840 PX(-Li) EM 43 40 PX(-Li) Modelo (DYM100909) (DYM101309) (DYM102002) Tensión nominal 40 V Sin velocidad de carga 3600 min 3400 min 2800 min Capacidad de la bolsa de hierba 35 l 40 l...
  • Página 99: Montaje

    Partes #3, #5. 3440 3840, 4340 3440, 3840, 4340 Partes #1, #14 y #16. (ES)
  • Página 100: Ajuste Al Tamaño Del Cuerpo Del Operador

    Ñ Ñ 3840, 4340. OLO DISPONIBLE PARA Puede ajustar el ángulo de inclinación de la parte inferior del larguero. Esto le permite adaptar el dispositivo al tamaño de su cuerpo. Gire las perillas # 5 por un cuarto de vuelta a la izquierda para desbloquear el mango de guías # 2.
  • Página 101 Ltamiza la tapa trasera #1 2 y fija la bolsa de hierba #6 a la parte trasera de la carcasa #11, justo al lado de las bisagras de la solapa de la cubierta trasera #12. Ó Í Ó Í Levante la tapa de la batería #9. Inserte la batería #17 en el soporte de la batería hasta que se bloquee audiblemente en su posición.
  • Página 102: Uso

    Ó Í Ó Í Levante y sostenga la tapa de la batería #9. Mantén pul- sado el botón de bloqueo de la batería situado en la parte inferior de la batería. Retire la batería de la ranura. La altura se puede ajustar en 5 pasos entre 25 mm y 75 mm.
  • Página 103: Arranque Del Motor

    Para evitar el arranque accidental de la cortadora de césped, el dispositivo tiene un freno motor # 2, que debe retraerse antes de encender el motor. Si se suelta la palanca del freno, debe volver a la posición inicial; En este momento, el motor se apaga automáticamente y la cuchilla se detiene inmediatamente.
  • Página 104: Bolsa De Recolección De Hierba

    cortacésped. É É Retire piedras, ramas, cables y otros objetos extraños del césped, ya que son expulsa- dos en diferentes direcciones por la cortadora de césped y podrían causar lesiones gra- ves o daños a la propiedad de los objetos circundantes o al propio equipo. No corte la hierba mojada.
  • Página 105: Función "2 En 1

    " " " " Ó Ó Su cortadora de césped tiene accesorios que se pueden conectar al dispositivo depen- diendo de la aplicación: Función normal Bolsa de recolección de hierba Parte 6 Desbroce Cuña de mantillo Parte 4 Antes de cada conversión entre las dos funciones, suelte el mango #3 y establezca el swit ch #10 principal en "0".
  • Página 106: Limpieza Del Cortacésped

    É É No rocíe la máquina con agua. El agua puede dañar los circuitos electrónicos. Esto puede provocar incendios o descargas eléctricas. La parte inferior de la carcasa debe limpiarse después de cada uso para eliminar los resi- duos de hierba y la suciedad. Tales residuos contienen sustancias orgánicas activas que pueden causar óxido y corrosión.
  • Página 107: Sustitución De La Cuchilla Del Cortacésped

    7.3.3 Sustitución de la cuchilla del cortacésped Reemplácelo solo con una pieza aprobada por el fabricante. El fabricante no es respon- sable de posibles daños debidos a un cuchillo asimétrico o baja resistencia del material. Consulte el capítulo #4 para obtener la designación de tipo de la hoja de reemplazo. 7.3.4 Instalación de la cuchilla de corte Coloque el cuchillo de manera que la marca en relieve en el metal sea visible hacia abajo.
  • Página 108 Ó Ó Problema Posible causa Remedio Compruebe el asiento correcto de la batería y Sin fuente de ali- el funcionamiento correcto de los interrupto- mentación res de seguridad # 10 y # 13. Hierba demasiado Aumente la altura de corte y mueva la má- larga quina acésped más corto.
  • Página 109 Usted se ha decidido por una herramienta de jardinería en el estado del arte de la ingeniería, que se adapta a los estándares de calidad más exigentes. Todos los productos Mowox® se producen de acuerdo con las normas ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 y BSCI.
  • Página 110: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Ó Ó Las pautas locales, estatales o nacionales prohíben la eliminación a través de la basura doméstica normal. Para su eliminación, se deben cumplir las regulaciones aplicables en su país o municipio. Póngase en contacto con su empresa local de gestión de residuos sobre los procedi- mientos de reciclaje y eliminación disponibles.
  • Página 111 Para su eliminación, la batería debe extraerse del dispositivo; Deseche ambos por separado el uno del otro. Después de quitar la batería, pegue los contactos con cinta adhesiva duradera. La batería no debe ser destruida o desmontada y no se debe quitar ningún componente.
  • Página 112: Declaración De Conformidad De La Ue

    Ó Ó Por la presente declara- Ningbo Daye Jardín Machinery Co., Ltd. No. 58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, China Las siguientes máquinas, tal como se comercializan y distribuyen, cumplen los requisitos esenciales de salud y seguridad pertinentes de la Comunidad Europea. En el caso de modificaciones que no hayan sido aprobadas por nosotros, la validez de esta declaración ex- pira.

Tabla de contenido