Robot cortacésped RM 750 BTU-SN RM 500 WiU-SN RM 900 WiU-SC RM 1000 WiU-SN (DYM221803) (DYM221805) Instrucciones de funcionamiento originales (ES) Lea este manual detenidamente este manual antes de ins- talar y usar el cortacésped. Usar este producto sin estar familiarizado con estas instrucciones es peligroso.
Página 305
Solución de problemas de la estación de carga ............ 43 10.2. Solución de problemas del robot cortacésped ............ 44 Condiciones de garantía para herramientas y accesorios de jardinería Mowox® 51 Eliminación de residuos ................... 52 12.1. Unidad, estación base y batería................52 12.2.
IMPORTANTE Lea todas las advertencias de seguridad y todas las ins- trucciones. No seguir las advertencias e instrucciones podría resultar en descargas eléctri- cas, fuego u otras lesiones. Lea detenidamente las instrucciones para un uso se- guro de la máquina. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consul- tas futuras.
la máquina mientras está en funcionamiento. Nunca levante o lleve el robot cortacésped estando el motor en marcha. Antes de levantar el cortacésped o de tratar de realizar cualquier ajuste, apague siempre el interruptor de seguridad. No toque la cuchilla antes de que haya dejado de girar completamente. En los aparatos con una herramienta de corte de varias piezas, tenga en cuenta que el giro de una cuchilla puede hacer girar las otras cuchillas.
Página 308
tación base y desenchufe el transformador de la fuente de alimenta- ción. Baterías No abra ni dañe la batería. No tire la batería al fuego. Sustituya las baterías después de impactos mecánicos, entrada de agua o si hay algún daño visible. La batería contiene electrolitos.
Fin de la vida útil del producto El robot cortacésped y todos sus accesorios deben reciclarse adecuadamente al final de su vida útil para proteger el medio ambiente. No tire el robot cortacésped ni ninguna de sus partes (incluidos el transformador, batería y estación base) como basura municipal sin clasificar.
No interfiera en los dos sensores metálicos con metal u otro conductor. Esto hará que el robot funcione de manera anómala. El robot cortacésped puede cortar césped húmedo, pero el césped húmedo se acumu- lará en el disco de cuchillas y ruedas, haciendo que tenga que limpiar la unidad más frecuentemente.
ADVERTENCIA - Durante el uso, manténgase a una distancia segura de la máquina. Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas giratorias. Nunca ponga sus manos o pies cerca o bajo el dispositivo. ADVERTENCIA – Antes de trabajar en el dispositivo o levan- tarlo, desactívelo.
Página 312
ADVERTENCIA – Para recudir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Protección de clase II. Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse junto con la basura doméstica. Recicle en las instalaciones corres- pondientes. Consulte con las autoridades locales o minoristas para obtener consejos sobre reciclaje.
Ó Ó El impacto de un rayo causará una sobrecorriente y destruirá su robot. No coloque la estación de carga bajo árboles altos. Durante tormentas eléctricas, desenchufe la estación de carga y desconecte el cable delimitador si fuese posible. Importante: No use el robot cortacésped durante una tormenta eléctrica.
É É Número de modelo RM... 750 BTU-SN 500 WiU-SN 900 WiU-SC 1000 WiU-SN Tamaño máximo del jardín/ m² 1000 Sistema de energía eléctrica Batería de ion de litio, 18 V 2,5 Ah, 45 Wh 4,0 Ah, 72 Wh Cargador/ alimentación Entrada 100-240 V AC, 50/60Hz, salida 18 V DC, CC 1,8 A Tiempo de corte por carga...
Gracias por comprar nuestro robot cortacésped. En las siguientes páginas se explicará con más detalle el robot cortacésped, considerando el procedimiento de uso. Inspeccione todo el contenido cuando lea esto. Unidad de control Placa de la cuchilla Ajuste de la altura Tapa de la batería Robot cortacésped Interruptor principal...
Página 316
Á Á É É < 8 m > 60 cm Proteja su estanque, árboles, muebles de jardín o parterres con el cable delimitador. > 30 cm Ó Í Ó Í El cable perimetral y las clavijas en el perímetro del paquete, una vez colocados alre- dedor del césped con una distancia de al menos 30 cm hasta el borde, forman un bu- cle de inducción que el robot cortacésped detecta.
huellas en la tierra. Del mismo modo, la carcasa exterior del robot puede dañar, mo- ver o lanzar sobre un obstáculo, dependiendo de la naturaleza de la superficie y el tipo de fijación. Por lo tanto, cualquier objeto que desee dentro del límite, como un es- tanque de jardín, árboles, muebles o parterres con el cable delimitador debe estar cer- cado con alambre de límite.
adecuado. Comience siempre en una posición de corte alta y corte en pequeños pasos hasta alcanzar la altura deseada. Encontrará el control de ajuste de altura tras abrir la cubierta. No intente subir o bajar la altura de corte mientras esté cor- tando.
Prepare algunas herramientas También necesitará algunas herramientas como un martillo o alicates para pelar ca- bles. Use el cable delimitador para demarcar áreas dentro del área de trabajo creando • islas alrededor de obstáculos que no puedan soportar una colisión, por ejemplo, parterres y fuentes.
> 1 m > 1 m Los cables delimitadores no deben cruzarse entre sí. Dependiendo de si pretende airear la tierra de su jardín, elija uno de los dos métodos de instalación para el cable delimitador. Puede combinar ambas formas de instalación. Instalación sobre la tierra Ponga el cable delimitador en el césped con las clavijas, esto hace que los ajustes al ca- ble delimitador sean posibles durante las primeras semanas de funcionamiento.
¿Suelo seco? La tierra dura o seca puede hacer que las clavijas se rompan al introducirlas. Antes de la instalación, riegue el césped si estuviese muy seco. El corte del cable delimitador y los daños consiguientes no es- tán sujetos a garantía. Distancia entre cable delimitador y borde del jardín Cuando el robot cortacésped se acerca a cualquier cable delimitador, los sen-...
Respecte una distancia mínima de 30 centímetros entre el cable delimitador y el obs- táculo. Piedras Si hay rocas o piedras dentro del área de corte, son un obstáculo y deben de ser protegidas puesto que el robot cor- tacésped podría ir por encima de ellas. Pendientes El robot cortacésped puede subir pen- dientes de hasta un 35% (20...
Página 323
De lo contrario el cortacésped se resbalará y acabará fuera del cable, especialmente cuando el césped esté mojado. 30 cm 40 cm < 35 % Pendiente <13 % Preste mucha atención en las laderas hacia un estanque de jar- dín. Su robot no tiene sensores de escaleras o estanques.
Caminos, calzadas y pavimentos Excluya pavimentos elevados con el cable delimitador. Coloque el cable a una dis- tancia de 30 cm. Los pavimentos planos no necesitan ser excluidos. El robot Mo- 30 cm wox puede pasar por encima. El cable de- limitador puede cruzar el pavimento.
Página 325
Min. 1 m Este lado en el área de trabajo Min. 2 m Deje aproximadamente 1 metro extra de cable, fije el cable a lo lardo del límite desde la Coloque el cable siempre parte trasera de la estación de carga a la parte delantera. en el sentido contrario a las agujas del reloj.
El cable adicional de 1 metro sirve para correcciones posteriores y tiene que ser cortado cuando la instalación es exitosa y todas Al final del programa de tiempo de trabajo o Cuando la tensión de la batería de la máquina disminuye, el robot cortacésped vuelve automáticamente a la esta- ción de carga conduciendo en sentido contrario a las agujas del reloj a lo largo del cable delimitador.
Conectar la estación de carga al cargador Antes de conectar la estación de carga a la fuente de alimentación eléctrica, ase- gúrese de que la tensión de la red eléctrica sea de 100 – 240 V ~ 50 Hz. Enchufe el cargador directamente a una toma de corriente. No maltrate el cable. Nunca lleve nada ni tire del cable de alimentación.
Página 328
Encendido de Listo para cortar (batería Conexión correcta. completamente cargada, forma constante cable delimitador co- en color verde rrecto) Parpadeando en Límite cortado o conec- Cambie los dos extremos de los ca- color verde tado incorrectamente bles y compruebe si el cable delimi- tador tiene alguna rotura en algún lugar.
Confirme con . Presione la tecla de nuevo la de Ahora el cortacésped debería seguir el ca- ble en dirección contraria a las agujas del reloj y a continuación, se colocará en posi- ción de carga. El cortacésped comenzará a cargarse por completo.
Página 330
Como último paso, retire de nuevo el cable de límite de la esta- ción base, corte toda la longitud superflua y vuelva a conectarlo directamente a los conectores sin bucles ni nudos. Los cables delimitadores cortados y los daños consecuentes no están cubiertos por la garantía.
Ó Ó El dispositivo volverá a la estación de carga en cualquiera de las siguientes situaciones: Si presiona el botón Si la batería está por debajo del 30 %. Tras una carga completa, volverá al trabajo o esperará en la estación base hasta que la próxima ventana de tiempo de trabajo llegue.
É É El cortacésped viene programado de fábrica con unos ajustes estándares, pero estos pueden cambiarse como desee. Aunque los ajustes de fábrica son válidos para la ma- yoría de jardines, vale la pena que se familiarice con las opciones disponibles. Tras encender el robot, estará...
Página 333
Tecla de establecer hora de trabajo: Presione varias veces para seleccionar los programas de tiempo. También teclea "1" para introducir el PIN. Pulse durante 5 segundos para la primera conexión WiFi. Tecla de inicio: Presione el botón de inicio y luego "OK" para iniciar el ciclo de operación.
debe ser confirmada con (doble opt-in). Desde , el pro- grama de tiempo mostrado se realiza y se repite a la misma hora todos los días. Cada entrada intermedia restablece esta hora de inicio. Í Í La batería está completamente cargada. Queda alrededor del 30 % de la batería.
Ó Ó (en- Cambie el código PIN cuando el interruptor de alimentación principal esté en "ON" cendido) El código PIN por defecto es "1234". Puede cambiar este código PIN de la siguiente ma- nera: Introduzca el código válido "1234". Presione la tecla de bloqueo y Aceptar al mismo tiempo. El indicador LED de blo- queo y encendido parpadeará...
Este contiene un PUK, su código desbloqueo personal. Pón- gase en contacto con el centro de servicio para obtener el nuevo PIN. Ó Ó Descargue el software más reciente del robot desde www.mowox.com DM[0xxx].BIN ) en un dispositivo flash USB. (ES)
Inserte el dispositivo flash USB en el puerto USB tal y como se muestra a conti- nuación. Inserte de nuevo la batería y ponga el interruptor de alimentación principal en (encendido) "ON" Presione a la vez durante cuatro segundos para acceder al modo de arranque.
Ó Ó Los sensores ultrasónicos, colocados en la superficie como orientados hacia delante, se utilizan para la detección óptica de obs- táculos. Funcionan exactamente igual que la ayuda para aparcar en el coche: Si se de- tecta un peligro directamente delante del robot, éste emite un pitido, se detiene y continúa en otra dirección.
É É También puedes controlar tu nuevo Silaro a distancia a través de una aplicación, dis- ponible para Android y iOS. De este modo, puede realizar toda la programación que se puede establecer a través del teclado, así como otras funciones: Función multizona (definición de uno o dos puntos de entrada especiales, en el cable delimitador, en los que la operación de siega debe iniciarse con una frecuencia específica),...
Página 340
Conéctese al robot Í Í Todo o. g. También hay pasos de funcionamiento para una conexión vía WLAN. Ade- más, el dispositivo puede controlarse desde cualquier lugar de su jardín, siempre que disponga de WLAN. (ES)
Crear Cuenta de usuario Vincular la aplicación a la red doméstica y el robot Seleccione Siempre "versión Simple" y en la siguiente pantalla dependiendo de la con- figuración de su red doméstica: 1.) Su red permite nuevos dispositivos: seleccione "Modelo 1". 2.) Si tiene problemas con la configuración de "Modelo 1", Seleccione "Modelo 2";...
Página 342
puede ser necesario, por ejemplo, si el filtrado de MAC está activado o se aplican res- tricciones de acceso (redes de invitados). (ES)
Compruebe y limpie el robot cortacésped de manera regular y reemplace las piezas desgastadas si fuera necesario. Preferiblemente use un cepillo seco o un paño hú- medo. No la enjuague con agua. Siga las instrucciones de mantenimiento para una larga vida útil. Considere llevar el producto a un distribuidor recomendado para una limpieza completa, prueba y ajustes de todas las funciones, reemplazo de piezas desgastadas y actualización del software.
El mejor almacenamiento será en la caja suministrada, después de limpiarlo y cargarlo, y con las 4 ruedas planas en la caja, o guardándolo en un estante o garaje limpio. Es importante mantener el robot cortacésped limpio. El cortacésped se ocupará de las pendientes más fácilmente si las ruedas están limpias. Las cuchillas de corte también cortarán mejor si están limpias y afiladas.
Para asegurar la máxima eficiencia de corte y seguridad, use siempre las cu- chillas de repuesto y piezas de montaje de la cuchilla originales del fabri- cante al reemplazarlas. El cortacésped tiene tres cuchillas montadas en el disco de cuchillas. Estas cuchillas pueden durar hasta 3 meses (si no se golpean obstáculos) Recuerde reemplazar las tres cuchillas al mismo tiempo para un mejor equilibrio y rendimiento de corte.
Coloque la nueva batería, coloque la cubierta de la batería en su posición y fije los 8 tornillos. USE SOLAMENTE BATERÍAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL FABRICANTE. Ó Ó Ó Ó Ó Ó Descripción Solución Compruebe la fuente de alimenta- Apagado Sin corriente.
Descripción Solución Espere a que se cargue completa- (start) Rojo Batería cargándose. mente o establezca "Inicio" (OK) "Aceptar" Ó É Ó É Códigos de indicador Icono de alerta Fallos Parpadea alternativamente en azul y Robot fuera del cable perimetral. rojo Se ilumina continuamente en azul.
Página 349
Problema Pantalla Posibles causas Acción La cortadora El LED de Si el voltaje de Lleve al robot cortacésped a la esta- de césped se la batería la batería está ción para cargarlo. apaga en vez es rojo fijo bajo y no está de salir en co- en la estación che.
Página 350
Problema Pantalla Posibles causas Acción El robot corta- El LED di El robot corta- 1. Si el vuelco se debe a pendientes césped volcó y aviso par- césped ha vol- muy pronunciadas en el área de tra- se detuvo. padea en cado (al revés) o bajo, corrija el diseño del cable deli- rojo (1/se-...
Página 351
Problema Pantalla Posibles causas Acción El robot corta- Ninguno 1. Activación del 1. Cuando llueve, el robot vuelve a la césped vuelve sensor de lluvia. postura, ya que no se puede esperar a la estación un buen resultado de siega y las rue- de carga y per- das no tienen suficiente tracción para manece allí...
Página 352
Problema Pantalla Posibles causas Acción La pantalla se Ninguno No hay sumi- 1. Asegúrese de que el interruptor de apaga o se nistro de ener- alimentación principal esté en "ON" (encendido) vuelve a apa- gía. gar inmediata- 2. Cuando use el robot cortacésped mente des- por vez primera, puede que la batería pués de en-...
Página 353
Problema Pantalla Posibles causas Acción El robot corta- Ninguno Cable de limita- Reubique el cable delimitador. césped se dor colocado in- En un terreno suelto, los sensores de comporta de correctamente obstáculos pueden no activarse y las manera anó- alrededor de las ruedas pueden girar.
Página 354
En caso de duda, consulte la línea de atención al cliente. Siga estrictamente las instrucciones de este manual. El mante- nimiento o instalación incorrecta no están cubiertos por la ga- rantía. (ES)
Página 355
Se ha decido por una herramienta eléctrica de jardinería con una ingeniería de vanguardia, que se adapta a los estándares de calidad más exigentes. Todos los productos Mowox® se producen de acuerdo con las normas ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 y BSCI.
Ó Ó Ó Í Ó Í De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE de la UE sobre equipos eléctri- cos y electrónicos y su aplicación en la legislación nacional, todas las he- rramientas eléctricas deben recogerse por separado y reciclarse respe- tuosas con el medio ambiente.
Ó Ó Declaración de conformidad CE Con esto declaramos, Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, P. R. China Que la siguiente máquina puesta en circulación por nosotros, cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud de la Directiva de la CE basados en su diseño y tipo.