Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.teka.com
Installation & Maintenance
ES
Instalación y Mantenimiento
PT
Instalação e Manutenção
EN
Installation & Maintenance
FR
Installation et Entretien
DE
Installation und Wartung
www.teka.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka HLC 844

  • Página 1 Installation & Maintenance Instalación y Mantenimiento Instalação e Manutenção Installation & Maintenance Installation et Entretien Installation und Wartung www.teka.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice instrucciones de instalación y mantenimiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..ACCESORIOS ......... Montaje de las guías telescópicas..Seguridad eléctrica ......Guías telescópicas con clip abatible Seguridad para los niños ....Guías telescópicas con clip directo .. Seguridad en el uso del horno .... LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones para obtener el máxi- mo rendimiento de su horno de una forma correcta y segura. Guarde este manual de cara a que pueda leerlo un nuevo pro- pietario. Seguridad eléctrica • Para la conexión del horno a la red eléctrica, el instala- dor debe utilizar un cable de alimentación tipo H05RR-F, H05SS-F o H07RN-F.
  • Página 4: Seguridad Para Los Niños

    • En hornos combinados con encimera, sólo se podrán mon- tar las recomendadas por el fabricante, a fin de evitar un posible riesgo. Seguridad para los niños • I mpida que los niños se acerquen al horno durante el coci- nado o la limpieza por pirólisis, ya que se alcanzan tempe- raturas elevadas. • L os niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Página 5: Seguridad En La Limpieza Y Mantenimiento

    Español • D urante el uso el aparato se calienta, emplee guantes de protección cuando quiera maniobrar dentro de él y evite to- car los elementos de calentamiento. • U se sólo la sonda de medida de temperatura suministrada dentro del horno (modelos con esta prestación). Seguridad en la limpieza y mantenimiento • D ebe desconectar el aparato de la red eléctrica para reali- zar cualquier intervención.
  • Página 6: Durante El Proceso De Limpieza Por Pirólisis

    • R etirar cualquier derrame o resto excesivo de suciedad, ya que durante el proceso de pirólisis podrían inflamarse co- rriendo peligro de incendio. • R etirar los restos de suciedad de la junta de horno. • S eguir atentamente las instrucciones para programar el ci- clo de limpieza por pirólisis. Durante el proceso de limpieza por pirólisis: • N o deje paños ni cualquier otro elemento textil colgado del tirador del horno ni en contacto con éste. • P or seguridad, la encimera de cocción debe permanecer apagada durante el funcionamiento del horno en modo pi- rolítico, cuando éste vaya instalado debajo de la encimera.
  • Página 7: Instalación

    Español Instalación Esta información va dirigida exclusivamente al Instalación bajo encimera. Horno de 60 cm: Figura 9*. instalador, ya que es el responsable del monta- Horno de 45 cm: Figura 10*. je y conexión eléctrica. Si usted mismo instala el horno, el fabricante no se hará responsable de los posibles daños. ATENCIÓN * Para la instalación de hornos pirolíticos PREVIO A LA INSTALACIÓN...
  • Página 8: Información Medioambiental

    horno fijado al mueble, éste podría vencerse ATENCIÓN hacia delante y caer al suelo. No se apoye en la puerta abierta del horno durante los pasos 4 y 5, ya que al no estar el Información medioambiental RETIRADA DEL EMBALAJE ECOLÓGICO Para obtener información más detallada sobre el reciclado del aparato, póngase en El embalaje está...
  • Página 9: Accesorios

    Español En cocinados con un alto contenido de líquidos en el interior. Esto es un efecto normal, debi- es normal que se produzcan algunas conden- do a la presión que ejerce la puerta al cerrarse saciones en la puerta. para garantizar la estanqueidad de la cavidad. Al cerrar la puerta del horno durante el cocina- do, se puede llegar a apreciar el sonido del aire Accesorios...
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Con el paso del tiempo, determinados tipos de alimentos como el tomate, el vinagre, asados a la ATENCIÓN sal… provocan cambios de coloración en el es- Debe desconectar el aparato de la red eléc- malte. Esto es normal y no afecta al funcionamien- trica para realizar cualquier intervención.
  • Página 11: Hornos Con Grill Abatible

    Tenga cuidado de que la puerta permanez- inversa. ca totalmente introducida al girar los gatillos. De lo contrario, podría bloquearse al intentar Hornos con función Teka Hydroclean® cerrarla. Por favor consulte la Guía de Uso de su horno. INFORMACIÓN Si los gatillos oponen mucha resistencia, Hornos con Función de Autolimpieza por...
  • Página 12: Desmontaje/Montaje De Los Cristales Interiores De La Puerta

    Desmontaje/montaje de los cristales 6. Coloque el cristal n.º 2 con la parte impresa interiores de la puerta hacia el interior de la puerta. 7. Coloque de nuevo el cierre superior de la puerta, asegurando que los botones latera- ATENCIÓN les encajan en su alojamiento. Si desmonta los cristales con la puerta mon- tada en el horno, hágalo siempre con la bisa- gra en posición de bloqueo.
  • Página 13: Si Algo No Funciona

    Español Si algo no funciona En este apartado encontrará algunas de las cirse en su horno, junto con las causas más incidencias más habituales que pueden produ- comunes y posibles soluciones. El horno no funciona No se obtienen los resultados esperados en el cocinado • Compruebe la conexión a la red.
  • Página 14: Información Técnica

    • Desactive el bloqueo de puerta siguiendo las El programa de pirólisis ha terminado y instrucciones que encontrará en la Guía de el horno está frío, sin embargo la puerta Uso que acompaña a este manual. está bloqueada y en la pantalla se muestra encendido el símbolo y 0:00 • Para continuar cocinando, vuelva a selec- cionar la función de cocinado deseada. • No puso en posición el mando selector de funciones cuando terminó...
  • Página 67: Figuras

    Figuras / Figuras / Figures / Figures / Abbildungen FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 mín 5 FIG. 5 FIG. 6 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / L’installation et la Maintenance / Installation und Wartung...
  • Página 68 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / L’installation et la Maintenance / Installation und Wartung...
  • Página 69 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15 FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / L’installation et la Maintenance / Installation und Wartung...
  • Página 70 FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21 FIG. 22 FIG. 23 FIG. 24 FIG. 25 FIG. 26 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / L’installation et la Maintenance / Installation und Wartung...
  • Página 71 FIG. 27 FIG. 28 FIG. 29 FIG. 30 FIG. 31 FIG. 32 FIG. 33 FIG. 34 Instalación y Mantenimiento / Instalação e Manutenção / Installation & Maintenance / L’installation et la Maintenance / Installation und Wartung...
  • Página 72 China No. 1506, Shengyuan Henghua Bldg. No. 200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.

Tabla de contenido