Tripp-Lite SMART1500RM2U Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SMART1500RM2U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartPro
Intelligent, Line-Interactive UPS Systems
SMART1500RMXL2UA
(AG-0006, AG-02F7)
Important Safety Instructions
Mounting
Quick Installation
Optional Installation
Basic Operation
Storage and Service
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
21-10-012 - 933148-Book.indb 1
21-10-012 - 933148-Book.indb 1
2U Rack-Mount
®
120V Sine Wave Output • 1,000VA—1,500VA
SMART1500RM2U
(AG-0007, AG-02F8)
Not suitable for mobile applications.
2
4
6
7
9
17
®
1
SMART1000RMXL2U
(AG-0011, AG-02F9)
Battery Replacement
Specifications
Product Registration
Español
Français
is a registered trademark of Tripp Lite.
®
18
20
21
22
43
10/14/2021 1:10:20 PM
10/14/2021 1:10:20 PM

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SMART1500RM2U

  • Página 22: Tabla De Contenido

    ® Instalación 2U en Rack Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos Salida de Onda Sinusoidad de 120V • 1000VA—1500VA SMART1500RMXL2UA SMART1500RM2U SMART1000RMXL2U (número de serie AG-0006, AG-02F7) (número de serie AG-0007, AG-02F8) (número de serie AG-0011, AG-02F9) No adecuado para aplicaciones móviles.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede anular su garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS •...
  • Página 24: Advertencias Sobre La Conexión De Equipos

    Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias sobre la conexión de equipos • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia.
  • Página 25: Instalación

    Instalación (Rack) Instale el equipo en un rack o gabinete de rack de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o gabinete de rack.
  • Página 26: Instalación En 2 Postes/Instalación En Pared

    Instalación (Rack) Sujete los soportes de instalación del equipo a los orificios de instalación delanteros del gabinete utilizando las herramientas incluidas con el equipo. Las “orejas” del soporte de instalación deben apuntar hacia adelante. (Algunos equipos pueden contener soportes de instalación integrales o montados previamente).
  • Página 27: Instalación Rápida

    Instalación Rápida Conecte el UPS en un tomacorriente de un circuito dedicado. Nota: Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automática-mente sus baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrtientes hasta que se encienda.
  • Página 28: Instalación Opcional

    Instalación Opcional Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. Comunicación Serial RS-232 y USB Model: SMART1500RMXL2UA RS232 Utilice el cable USB incluido (consulte el cable serial DB9 1b (consulte ) para conectar el puerto de comunicación de la computadora al puerto de comunicación del UPS.
  • Página 29: Conexión De Baterías Externas

    Potencia (en Watts) con Nombre de modelo con baterías internas baterías externas acopladas SMART1500RMXL2UA 1350W 1200W SMART1500RM2U 1350W SMART1000RMXL2U 900W 800W Nota: 1. El tiempo de respaldo se recalculará automáticamente una vez que se complete el proceso de la Herramienta para Módulo de Baterías Externas.
  • Página 30: Operación Básica

    Operación Básica Interfaz de LCD Nota: Esta imagen de la pantalla LCD se presenta con todos los íconos iluminados. Bajo circunstancias normales solamente los íconos seleccionados estarían iluminados. Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores para una pantalla dada de “Desplegado”...
  • Página 31 Operación Básica Botón “ENTER/MUTE” Para conmutar las opciones de parámetros mientras se visualiza una opción del menú de control, toque este botón. La alarma de falla de energía del UPS también puede silenciarse temporalmente tocando este botón. Una vez silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar condiciones de batería baja y ya no puede silenciarse.* •...
  • Página 32 Operación Básica Alarm On: Indica que la alarma está activada. Icono INPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de alimentación. Icono OUTPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de salida. Icono LOAD: Se muestra en dos modos: 1.
  • Página 33: Desplegado De Las Condiciones De Energía

    Operación Básica Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente cada modo de desplegado del LED con un intervalo de cada dos segundos. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamientp/ recorrido), la función de desplazamiento se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú...
  • Página 34: Brillo Del Lcd

    Operación Básica Opciones del Menú de Control Activar/Desactivar Alarma Toque repetidamente el botón Para avanzar hasta que la pantalla LCD presente el icono Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción mostrada antes de navegar. Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú...
  • Página 35: Eventos De Batería En Uso

    Operación Básica Eventos de Batería en Uso Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de batería en uso. Para reiniciar el contador a “0,” oprima el botón Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de eventos de batería en uso, como se mostró...
  • Página 36: Control De Calibración De Batería Externa (Modelos Selectos)

    Operación Básica Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se mostró en la página anterior. Oprima el botón para avanzar a través de las opciones. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada. Control de Calibración de Batería Externa (Modelos Selectos) Esta opción del menú...
  • Página 37: Otras Características Del Ups (Panel Posterior)

    Operación Básica Otras Características del UPS (Panel Posterior) Salidas de CA: Todos los modelos incluyen tomacorrientes NEMA 5-15R. Estos tomacorrientes alimentan a su equipo conectado con energía de línea de CA durante la operación normal y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje.
  • Página 38: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: con el UPS encendido y recibiendo alimentación de línea, oprima y sostenga el botón “ON/OFF” durante dos segundos (sonará brevemente una alarma después de transcurrido el intervalo); entonces, desconecte el UPS del tomacorrientes de la pared.
  • Página 39: Reemplazo De Las Baterías

    APAGADO y desconectar el equipo antes de continuar. Nota: Consulte la etiqueta en la placa de sujeción de la batería para ver el número de parte R.B.C. Procedimiento de reemplazo (RBC93-2U) de batería SMART1500RMXL2UA, SMART1500RM2U y SMART1000RMXL2U Desconecte las Baterías Desmonte el Panel Frontal 4 x tornillos Retire la Placa de Sujeción de la Batería...
  • Página 40: Reemplazo De Baterías

    Reemplazo de Baterías Coloque las Baterías Nuevas Vuelva a Colocar la Placa de Sujeción de la Batería Primero, instale la fila de baterías insertándolas, presionando hacia adelante y enganchándolas. 4 x tornillos Vuelva a Colocar el Panel Frontal Conecte las Baterías Acople ambos juegos de conectores como se muestra: negro con negro y rojo con rojo.
  • Página 41: Especificaciones

    Especificaciones Modelo SMART1000RMXL2U SMART1500RM2U SMART1500RMXL2UA Voltaje nominal y rango 120 V~, 83-147 V~ 120 V~, 83-147 V~ 120 V~, 83-147 V~ de de entrada: Frecuencia nominal de 60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/- 5 Hz)
  • Página 42: Avisos

    Avisos Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias.
  • Página 64: 1111 W. 35Th Street, Chicago, Il 60609 Usa • Tripplite.com/Support

    1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 21-10-012 933148_RevG 21-10-012 - 933148-Book.indb 64 21-10-012 - 933148-Book.indb 64 10/14/2021 1:10:48 PM 10/14/2021 1:10:48 PM...

Tabla de contenido