Página 2
Hinweise zum Verständnis Information om markering Varningstriangeln markerar alla de anvisningar som är Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit viktiga för säkerheten. Beakta alltid dessa anvisningar wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, eftersom svåra personskador annars kan uppstå! andernfalls können schwere Verletzungen die Folge Bilderna till texten hittar du på...
1. Longitud de corte máxima: a) en el caso de PKS 1635 máx. 350 mm b) en el caso de PKS 1840 máx. 400 mm 2. Póngase un casco, unas gafas de trabajo y protectores auditivos. 3. ¡Atención! Lea el manual de instrucciones y respete los símbolos de aviso e instrucciones de seguridad.
4. Instrucciones de seguridad No haga ningún trabajo en la sierra sin antes desenchufarla. Antes de enchufar la sierra es necesario com- Para trabajar con la máquina es imprescin- probar que esté desconectada. dible observar las instrucciones de perti- La motosierra sólo puede ser utilizada por una nentes.
Página 42
No utilice aparatos de potencia inferior a la sierra, de manera que la sierra sea impulsada requerida para efectuar un trabajo determinado, hacia la madera, apartándose del cuerpo. (véase trabajará mejor con la potencia adecuada. fig. 7 y 8). Utilice siempre el aparato eléctrico idóneo. No Ponga mucha atención al cortar madera astilla- trabaje con aparatos de poca potencia para da.
Cuando corte troncos a trozos compruebe que los trabajos de tensión y las comprobaciones finales. no toque otros troncos cercanos. Use un caballe- Antes de instalar la cadena en el riel guía es impres- te siempre que sea posible. cindible que compruebe el sentido de corte de los dientes.
A continuación cerrar correctamente el tapón del 13. Riel guía depósito (3) y limpiar el aceite que se haya salido. El riel guía (8) está expuesto a un desgaste más ele- vado en los puntos de desvío y en la parte inferior. 10.
19. Puesta en marcha para asegurar un funcionamiento correcto del apara- to. Equipos protectores y otras piezas que presenten daños deben ser reparadas o sustituidas por un pro- fesional en los talleres del servicio técnico o por ISC GmbH, a menos que se indique lo contrario en el manual de instrucciones correspondiente.
Página 46
(área de tala) una Accesorios: zona abarcada por el doble de la altura del Utilice únicamente piezas de recambio originales árbol. (Fig. 11) Riel guía PKS 1635 45.001.31 Riel guía PKS 1840 45.003.31 La tala de árboles es peligrosa y requiere adie-...
Página 47
Mantenimiento y limpieza varse a un taller de asistencia técnica autorizado. ¡Antes de efectuar ningún trabajo en la motosier- Siempre que tenga alguna pregunta o quiera pasar ra desenchúfela! un pedido de piezas de recambio indique la denomi- Mantenga las ranuras de ventilación libres de impe- nación del aparato y el número de referencia de 9 dimentos y bien limpias.
Página 109
GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Aus- or material or funcitional defects.