Página 1
VAP 5-20 VAP 24 VAP 30 CG30 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUALE D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO UNE EN 303-5...
Página 2
ESTOS PICTOGRAMAS LE INFORMARÁN DENTRO DEL MANUAL LA NECESIDAD DE AUMENTAR LA PRECAUCIÓN O DE CIERTO EQUIPAMIENTO SEGÚN LA LEYENDA DE LA ADVERTENCIA. / THESE PICTOGRAMS WILL REPORT WITHIN THE MANUAL THE NEED FOR INCREASED CAUTION OR CERTAIN EQUIPMENT ACCORDING TO THE WARNING MESSAGE. / CES PICTOGRAMMES FERONT RAPPORT DANS LE MANUEL, A LA NECESSITE D'UNE PRUDENCE ACCRUE OU DE CERTAINS EQUIPEMENTS SELON LA LEGENDE DE L'AVERTISSEMENT.
Página 3
ADVERTENCIAS / WARNINGS / AVERTISSEMENTS / AVVERTENZE / ADVERTÊNCIAS PELIGRO EN GENERAL / GENERAL DANGER / DANGER EN GÉNÉRAL / PERICOLO GENERICO / PERIGO EM GERAL RIESGO ELÉCTRICO / ELECTRICAL HAZARD / RISQUE ÉLECTRIQUE / RISCHIO ELETTRICO / RISCO ELÉTRICO MATERIAL COMBUSTIBLE / FLAMMABLE MATERIAL / MATÉRIEL INFLAMMABLE / MATERIALE COMBUSTIBILE / MATERIAL COMBUSTÍVEL SUPERFICIES CALIENTES / HOT SURFACES / SURFACES CHAUDES / SUPERFICI...
Página 4
COTAS / MEASUREMENTS / DIMENSIONS / MISURE / MEDIDAS VAP 5-20 (CW) 1522 1428 UNE EN 303-5...
Página 5
COTAS / MEASUREMENTS / DIMENSIONS / MISURE / MEDIDAS VAP 24 (CV) 1522 UNE EN 303-5...
Página 6
COTAS / MEASUREMENTS / DIMENSIONS / MISURE / MEDIDAS VAP 30 (CG30) UNE EN 303-5...
Página 8
Lea con atención los manuales suministrados con el aparato antes de su instalación y uso. Sólo así, podrá obtener las mejores prestaciones y la máxima seguridad durante su uso. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso...
Página 9
ÍNDICE 1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Página 9 2.- TENGA EN CUENTA QUE... Página 11 3.- ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES. Página 11 4.- CALIDAD DEL COMBUSTIBLE. Página 13 5.- INSTALACIÓN. Página 14 6.- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Página 24 7.- PROBLEMAS Y RECOMENDACIONES. Página 32 8.- GARANTÍA.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. VAP 5-20 VAP 24 VAP 30 CG30 CONEXIONES Retorno de calefacción – rosca hembra “ Ida de calefacción – rosca hembra “ Carga – descarga – rosca hembra “ Descarga de la válvula de seguridad – rosca ...
Página 11
PRESTACIONES SEGÚN : EN 303-5 (NOMINAL) POTENCIA ÚTIL NOMINAL 23,6 30,2 RENDIMIENTO 90,4 92,6 90,2 Clase 5 EMISIONES DE CO (10% 0 mg/Nm Clase 5 EMISIONES DE OGC (10% 0 mg/Nm < 2 Clase 5 EMISIONES DE PARTÍCULAS (10% 0 mg/Nm Caudal másico de humos Nivel caída combustible...
Página 12
Para prevenir la posibilidad de accidentes debe realizarse una correcta instalación siguiendo las instrucciones que se especifican en este manual. Su distribuidor ECOFOREST estará dispuesto a ayudarle y suministrarle información en cuanto a las normas y legislación de instalación de su zona.
Página 13
3.10. Considerar la configuración del menú ANTIHIELO y ANTIBLOQUEO (ver manual de usuario). Si la caldera se mantiene en desuso durante largos períodos de tiempo con riesgo de congelación, vaciar la instalación con el fin de prevenir averías debidas al riesgo de rotura por congelación. 3.11.
Página 14
El rendimiento de su caldera variará según el tipo del pellet que utilice. ECOFOREST al no disponer de ningún tipo de control sobre la calidad del pellet que usted utilice, no puede garantizar el pleno rendimiento de su caldera, así como el posible deterioro prematuro de la caldera y de su instalación de salida de gases.
Página 15
Antes de quemar algún combustible distinto a pellet de madera consulte sobre la posibilidad de hacerlo, así como de los requisitos que debe tener dicho combustible y/o del tipo de cestillo si fuera necesario. Se recomienda crear una barrera física entre el combustible almacenado y la caldera. INSTALACIÓN.
Página 16
5.5. Montaje del sistema de limpieza de cestillo y conexión eléctrica. VAP24 (CV) Figura 4...
Página 17
VAP 5-20 (CW) Figura 5 5.6. Reservar el embalaje durante 2 años y posteriormente reciclar MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN. 5.7. Por requisitos de la normativa EN303-5 es recomendable en toda la gama VAP el montaje de tubería de doble pared y obligatorio por directiva del fabricante de tubería si atravesamos el forjado o montamos tubería de salida de gases por el exterior de la vivienda debido a que las temperaturas de trabajo de salida de gases de dicha gama son entre 80 y 150°C.
Página 18
La longitud máxima de tubería en horizontal es de 1 metro, ya que a mayor longitud corremos el riesgo de acumulación de cenizas, condensaciones o corrosiones en dicha zona. Ante los cortes de suministro eléctrico y en circunstancias climatológicas peculiares (tormentas, fuertes vendavales, etc.) conviene instalar un sistema de alimentación ininterrumpida (S.A.I.) que tenemos disponible de forma opcional.
Página 19
YA QUE EL CUMPLIMIENTO DE ESTAS NORMAS ESTÁ FUERA DE NUESTRO CONTROL, NO NOS RESPONSABILIZAMOS DE CUALQUIER INCIDENTE DERIVADO DE ELLO. SE RECOMIENDA QUE UN INSTALADOR AUTORIZADO INSTALE SU CALDERA DE PELLETS. SEPARAR CONJUNTO CUERPO CALDERA – TOLVA (SÓLO VAP30). 5.23.
Página 20
Figura 8 ELEVAR CALDERA. 5.24. Retirar la tapa superior del forro del intercambiador. Colocar fijaciones para elevación. Cáncamo macho DIN580 M12 Arandela ala ancha DIN9021 M12 Tuerca hexagonal DIN934 M12 Figura 9 Seleccionar eslingas adecuadas al peso de la caldera. (Ver especificaciones de la caldera). Respetar ángulo mínimo de elevación de la eslinga y verificar el correcto reparto de carga entre ellas.
Página 21
Figura 10 Si el izado se realiza sin haber separado el conjunto tolva - cuerpo caldera, la tolva ha de estar vacía. ¡Atención!: si la caldera se levanta en su conjunto total, ésta cabeceará. Izar con cuidado. DISTANCIAS LIBRES. De cara a futuros mantenimientos o reparaciones se deben respetar las distancias respecto a paredes y techos.
Página 22
5.25. No instale la caldera en un dormitorio. 5.26. El cable de corriente suministrado por ECOFOREST es de 1,4 metros de longitud, puede que necesite un cable de mayor longitud. Utilizar siempre un cable con toma de tierra. 5.27. Instale alguna protección ignífuga entre el suelo y la caldera, si el suelo es de algún material combustible.
Página 23
Sombrerete anti viento. Abrazadera de sujeción de acero inoxidable. Te de 90° con registro. Manguito aislante. Suelo de madera. Protector del suelo no combustible. Codo de 90°. ...
Página 24
CONEXIÓN DE LA ANTENA WIFI, CABLE DE ALIMENTACIÓN Y TERMOSTATO DE AMBIENTE. Dentro del hogar de la caldera se envían dos cajas de ECOFOREST. Una de ellas contiene el manual de usuario, manual de instalación y mantenimiento, cable de alimentación, sonda de ambiente y escobilla de limpieza.
Página 25
El deterioro de piezas de la caldera por una falta de limpieza puede suponer la pérdida de la garantía de dos años ofrecida por ECOFOREST (véase el apartado de garantía). Se recomienda extremar la precaución al manipular el interior de la caldera, por posible existencia de aristas cortantes o rebabas de fabricación.
Página 26
Cajón cenicero. Tornillo pasante. Cierres laterales (2 unidades). Figura 20 6.2. Intercambiador. Para acceder al intercambiador, debemos retirar la tapa superior del forro y posteriormente la tapa del intercambiador. Con acceso al intercambiador desde la zona superior, podremos extraer los turbuladores de dos formas.
Página 27
Retirar uno a uno los 14 cilindros. Repetir operación con los 14 helicoides y retirar posicionador de los helicoides. Forro superior intercambiador. Tapa intercambiador. Posicionador cilindros del intercambiador. Cilindro del turbulador. 2ª Etapa. (x7) Cilindro del turbulador. 1ª Etapa. (x7) ...
Página 28
Registros de limpieza. Figura 24 6.4.1. Registros de limpieza (VAP24). Con la caldera desenchufada accederemos por la parte posterior de la misma, desmontaremos la tapa posterior (ver imagen), posteriormente la chapa decantadora que hay en el interior de la caldera. Una vez fuera dichas piezas aspiraremos el interior de la caldera y la chapa decantadora.
Página 29
6.10. Limpieza del conducto de caída de pellets. Utilice el cepillo suministrado por ECOFOREST para arrastrar toda la suciedad que pudiera quedar adherida hasta el final del conducto. 6.11. Para asegurarse del buen funcionamiento de la válvula de seguridad, hay que realizar una verificación de funcionamiento al final de temporada o a cada año.
IMPORTANTE: Después de hacer una limpieza o una puesta a punto es necesario comprobar el correcto funcionamiento de la caldera. Una vez se apague la caldera y durante la temporada que no se utilice debemos dejar desenchufada la caldera, para evitar posibles desperfectos en la electrónica por posibles tormentas eléctricas. LUBRICACIÓN DE PARTES MÓVILES Y SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DE DESGASTE.
Página 31
Con el forro frontal de la tolva retirado, extraer el conjunto cestillo con sistema de limpieza y tubo admisión de aire de combustión. Realizar lubricación entre casquillos y eje. Adicionalmente se ha de sustituir cada 2 años el resorte de compresión (Código ECOFOREST 68731). ...
Página 32
Desmontar forro lateral derecho y trasero inferior. Aplicar con pistola la grasa entre: eje y rodamientos (ver figuras 35 y 36), cadenas y piñones (figura 37). El caso de la VAP24 es similar (figura 38). VAP 5-20 (figura 39). Rodamiento.
Página 33
REVISIÓN PRINCIPIO DE TEMPORADA. 6.18. Revisar elementos de seguridad: presión en vaso de expansión, válvula de seguridad (apartado 6.11.), etc. 6.19. Purgar la instalación, tal y como se indica en el punto 4. 6.20. Controlar que tanto en la entrada de aire de combustión como en la salida de gases no haya ningún elemento extraño (como nidos de aves) que impida una normal circulación de aire.
Página 34
7.12. Si al motor reductor le llega corriente y gira más despacio de lo normal, puede tener algo atascado, un tornillo, un trozo de madera, etc. Para solucionar esto habría que vaciar la tolva, e incluso si fuera necesario desmontar el tornillo sin-fin (contacte con el servicio técnico). 7.13.
LA CALDERA SE APAGA: 7.23. La caldera se pudo quedar sin pellets. 7.24. Una programación olvidada en el reloj programador puede apagar la caldera. 7.25. Una mala calidad de los pellets, humedad, exceso de serrín, puede ser motivo de un apagado no deseado. 7.26.
Página 36
No existirá responsabilidad por parte de ECOFOREST en el caso de que no sean adoptadas estas precauciones. Las instalaciones realizadas en lugares de pública concurrencia están sujetas a normativas específicas de cada zona.
• Ésta es la única garantía válida y nadie está autorizado a aportar otras en nombre o por cuenta de ECOFOREST INTERVENCIÓN DURANTE EL PERIODO GARANTÍA. • ECOFOREST no asumirá indemnización alguna por daños directos o indirectos causados por el producto o derivados de éste.
CURVA DE LA BOMBA ACELERADORA / ACCELERATOR PUMP CURVE / COURBE DE LA POMPE D’ACCELÉRATION / CURVA DELLA POMPA ACCELERATRICE / CURVA DA BOMBA DE RECIRCULAÇÃO. Wilo Stratos PARA 25/1-9. (PWM).
CURVA DE LA BOMBA ACELERADORA / ACCELERATOR PUMP CURVE / COURBE DE LA POMPE D’ACCELÉRATION / CURVA DELLA POMPA ACCELERATRICE / CURVA DA BOMBA DE RECIRCULAÇÃO. Wilo Yonos PARA 15/7. (PWM).
Página 163
CONTROL DE LAS REVISIONES Y MANTENIMIENTOS ANUALES. Para optimizar el funcionamiento de su caldera ECOFOREST es imprescindible realizar las operaciones de mantenimiento que vienen detalladas en el capítulo 5 del manual de instrucciones. Las que se enmarcan dentro de las que se realizan anualmente deben ser hechas por un técnico autorizado. Póngase en contacto con su distribuidor para que le envíe el personal adecuado.
Página 168
The unique valid manual is the one provided by ECOFOREST. In spite of the efforts made to make this manual as precise as possible, errors might occur during printing. In this case, please do not hesitate to communicate them to ECOFOREST.