Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECOFOREST VAP 5-20

  • Página 2 ESTOS PICTOGRAMAS LE INFORMARÁN DENTRO DEL MANUAL LA NECESIDAD DE AUMENTAR LA PRECAUCIÓN O DE CIERTO EQUIPAMIENTO SEGÚN LA LEYENDA DE LA ADVERTENCIA. THESE PICTOGRAMS WILL REPORT WITHIN THE MANUAL THE NEED FOR INCREASED CAUTION OR CERTAIN EQUIPMENT ACCORDING TO THE WARNING MESSAGE. CES PICTOGRAMMES FERONT RAPPORT DANS LE MANUEL, A LA NECESSITE D'UNE PRUDENCE ACCRUE OU DE CERTAINS EQUIPEMENTS SELON LA LEGENDE DE L'AVERTISSEMENT.
  • Página 3 SEMANAL. / WEEKLY. / HEBDOMADAIRE. / SETTIMANALE. / SEMANAL. / WÖCHENTLICH. ANUAL O CADA 500KG COMBUSTIBLE. / ANNUAL OR EVERY 500 KG OF FUEL. / ANNUEL OU CHAQUE 500 KG DE CARBURANT. / ANNUALE OD OGNI 500 KG DI COMBUSTIBILE. / ANUAL OU A CADA 500KG COMBUSTÍVEL. / JÄHRLICH ODER ALLE 500 KG BRENNSTOFF.
  • Página 4 INHALACIÓN DE GASES O CENIZAS / GAS OR ASH INHALATION / INHALATION DES GAZ OU DES CEINDRES / INALAZIONE DI GASI O CENERE / INALAÇÃO DE GASES OU CINZAS / EINATMEN VON GASEN ODER ASCHE POSIBLE CAÍDA DE OBJETOS / POSSIBILITY OF FALLING OBJECTS / POSSIBLE CHUTE D’OBJECTS / PROBABILE CADUTA DI OGGETTI / POSIBLE CAÍDA DE OBJETOS / HERABFALLENDE GEGENSTÄNDE NECESIDAD DE CARRETILLA ELEVADORA / FORKLIFT NEEDED / UTILISATION DE...
  • Página 5 COTAS / MEASUREMENTS / DIMENSIONS / MISURE / MEDIDAS / ABMESSUNGEN VAP 5-20 (CW) 1522 1428 UNE EN 303-5...
  • Página 6 COTAS / MEASUREMENTS / DIMENSIONS / MISURE / MEDIDAS / ABMESSUNGEN VAP 24 (CV) 1522 UNE EN 303-5...
  • Página 7 COTAS / MEASUREMENTS / DIMENSIONS / MISURE / MEDIDAS / ABMESSUNGEN VAP 30 (CG30) UNE EN 303-5...
  • Página 8 Español. Página English. Page Français. Page Italiano. Pagina Português. Página Deutsch. Seite Notas / Notes / Notes / Annotazioni / Anotações / Notizen __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ 21/07/2022...
  • Página 9 Lea con atención los manuales suministrados con el aparato antes de su instalación y uso. Sólo así, podrá obtener las mejores prestaciones y la máxima seguridad durante su uso. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Página 35 8.- ESQUEMA ELÉCTRICO Página 186 9.- LEYENDA DEL ESQUEMA ELÉCTRICO. Página 189 10.- PERIFERIA. Página 186 11.- CURVA DE LA BOMBA ACELERADORA (VAP 30). Página 191 12.- CURVA DE LA BOMBA ACELERADORA (VAP24 / VAP 5-20). Página 192...
  • Página 11: Conexiones

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. VAP 5-20 VAP 24 VAP 30 CG30 CONEXIONES  Retorno de calefacción – rosca hembra “  Ida de calefacción – rosca hembra “  Carga – descarga – rosca hembra “ Descarga de la válvula de seguridad – rosca ...
  • Página 12 PRESTACIONES SEGÚN : EN 303-5 (NOMINAL) POTENCIA ÚTIL NOMINAL 23,6 30,2 RENDIMIENTO 90,4 92,6 90,2 Clase 5 EMISIONES DE CO (10% 0 mg/Nm Clase 5 EMISIONES DE OGC (10% 0 mg/Nm Clase 5 EMISIONES DE PARTÍCULAS (10% 0 mg/Nm EMISIONES Nox (10% 0 mg/Nm Caudal másico de humos Nivel caída combustible...
  • Página 13: Advertencias Y Recomendaciones

    2.3. Debido a la inexistencia de un control directo sobre la instalación de su caldera, ECOFOREST ni garantiza ni asume la responsabilidad que pudiese surgir de daños ocasionados por un mal uso o una mala instalación.
  • Página 14 Si el sistema de carga de combustible es neumático recuerde seguir los pasos del manual de alimentador neumático. Ecoforest solo garantiza el funcionamiento con nuestro alimentador neumático. En el supuesto de instalar uno de otra marca deben asegurarse que el sistema no haga carga de la tolva de la caldera durante el funcionamiento de la caldera, es decir, la caldera debe estar en estado cero o estado veinte para que se pueda activar el aspirador.
  • Página 15: Calidad Del Combustible

    Su caldera está preparada para funcionar con pellets de madera, calidad A1. ECOFOREST al no disponer de ningún tipo de control sobre la calidad del combustible que usted utilice, no puede garantizar el pleno rendimiento de su caldera, así como el posible deterioro prematuro de la caldera y de su instalación de salida de gases.
  • Página 16 atención en que el cable de alimentación no quede bajo la caldera o se encuentre en contacto con superficies calientes o cortantes que puedan deteriorarlo. PARA DESEMBALAR LA CALDERA. 4.7. Retirar el embalaje y bolsa protectora. 4.8. Retirar las tuercas o tornillos que fijan la caldera al palé y quitarlo. 4.9.
  • Página 17: Reservar El Embalaje Durante 3 Años Y Posteriormente Reciclar

    VAP 5-20 (CW) VAP24 (CV) Figura 4 4.11. Reservar el embalaje durante 3 años y posteriormente reciclar MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN. MATERIAL CUMPLIMIENTO CIRCUNSTANCIAS Material resistente a la acción agresiva de los productos de la combustión, del condensado y a •...
  • Página 18 • Comparar la presión del circuito con la que indica Manómetro. RECOMENDABLE la propia caldera. • Si vaso expansión de la caldera no es suficiente Vaso de expansión. OBLIGATORIO según cálculos específicos. • Instalación de características especiales tales como suelo radiante, zonas gobernadas por válvulas termostáticas termostatos...
  • Página 19 El final del tubo de salida de gases debe quedar más alto que la salida de la caldera. Es imprescindible instalar al menos dos metros (2m) de tubos en vertical y así crear una corriente natural impidiendo la posibilidad de humos u olores en un posible corte de suministro eléctrico. La longitud máxima de tubería en horizontal es de 1 metro, ya que a mayor longitud corremos el riesgo de acumulación de cenizas, condensaciones o corrosiones en dicha zona.
  • Página 20 4.25. Si se coloca un módulo de comprobación para medición y toma de muestras de gases de combustión, éste ha de estar provisto de cierre hermético y autoblocante. YA QUE EL CUMPLIMIENTO DE ESTAS NORMAS ESTÁ FUERA DE NUESTRO CONTROL, NO NOS RESPONSABILIZAMOS DE CUALQUIER INCIDENTE DERIVADO DE ELLO.
  • Página 21 ELEVAR CALDERA. 4.27. Retirar la tapa superior del forro del intercambiador. Colocar fijaciones para elevación.  Cáncamo macho DIN580 M12  Arandela ala ancha DIN9021 M12  Tuerca hexagonal DIN934 M12 Figura 9 Seleccionar eslingas adecuadas al peso de la caldera. (Ver especificaciones de la caldera). Respetar ángulo mínimo de elevación de la eslinga y verificar el correcto reparto de carga entre ellas.
  • Página 22 Ante la imposibilidad de realizar un seguimiento o reflejar todas las opciones de instalación y normativas locales de instalación en su zona de residencia, ECOFOREST le garantiza que con las instalaciones sugeridas a continuación, su caldera funcionará de una forma correcta, además de respetar unas medidas mínimas de seguridad tanto personales como materiales.
  • Página 23 En los modelos VAP24 y 30 se localiza en el margen frontal superior izquierdo de la caldera detrás de una tapa, en la VAP 5-20 en la parte frontal superior derecha. Es importante reseñar que dicha purga debe ser realizada por un...
  • Página 24 La sonda de ambiente y cable de alimentación, se conectan en en la parte trasera de la caldera, hacia el lateral derecho en la VAP30 y en la parte media izquierda en la VAP24 y en lateral derecho en VAP 5-20.
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    El deterioro de piezas de la caldera por una falta de limpieza puede suponer la pérdida de la garantía de dos años ofrecida por ECOFOREST (véase el apartado de garantía). Se recomienda extremar la precaución al manipular el interior de la caldera, por posible existencia de aristas cortantes o rebabas de fabricación.
  • Página 26 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, el peso de los elementos a extraer. Los métodos son idénticos para todos los modelos. Los péndulos y muelles tienden a desgastarse, Ecoforest garantiza el correcto funcionamiento y con una mínima pérdida de potencia con un desgaste de hasta el 70% de la longitud de los mismos.
  • Página 27 5.2.2. Método 2. Atar un cable, cordón o alambre (longitud >800mm) a cada cilindro. Izar el cilindro hasta que se libere del posicionador, girarlo 90° y ayudándonos del elemento con el que lo hayamos asegurado, bajar el cilindro hasta que haga tope. Repetir operación con todos los cilindros del intercambiador (14 ud.). Desatornillar y retirar el posicionador, teniendo en cuenta que el elemento atado al cilindro continúe siendo accesible.
  • Página 28  Registro de limpieza.   Figura 25 5.4.2. Registros de limpieza (VAP 5-20). Para acceder a los registros de limpieza se debe retirar la chapa lateral derecha y la rejila trasera.  Registro de limpieza.  Junta de fibra.
  • Página 29 5.10. Limpieza del conducto de caída de pellets. Utilice el cepillo suministrado por ECOFOREST para arrastrar toda la suciedad que pudiera quedar adherida hasta el final del conducto. 5.11. Para asegurarse del buen funcionamiento de la válvula de seguridad, hay que realizar una verificación de funcionamiento al final de temporada o a cada año.
  • Página 30: Importante

    Motor reductor del sinfín. Figura 30 5.13. Tornillo sinfín alimentación de combustible VAP24 y VAP 5-20. (Grasa de uso múltiple base litio, NLGI: 2). (2 puntos de lubricación). Retirando el forro latetal derecho, podremos acceder al casquillo inferior del tornillo sinfín, Para acceder al superior debemos desmontar el tornillo del sinfín.
  • Página 31 Figura 32 5.15. Limpieza de cestillo VAP24 y VAP 5-20. (Grasa de uso múltiple base litio, NLGI: 2). Retirar la protección trasera, tal y como indica la figura y ayudado de una brocha aplicar la grasa a lo largo de la cremallera del sistema de limpieza.
  • Página 32 Desmontar forro lateral derecho y trasero inferior. Aplicar con pistola la grasa entre: eje y rodamientos (ver figuras 35 y 36), cadenas y piñones (figura 37). El caso de la VAP24 es similar (figura 38). VAP 5-20 (figura 39).
  • Página 33: Problemas Y Recomendaciones

    6.11. Con la caldera desenchufada, comprobar el termostato de seguridad que se encuentra en el margen superior izquierdo de la caldera, excepto la VAP 5-20 (lado derecho). Para activarlo se debe desenroscar el tapón y pulsar el botón si fuese necesario, si el termostato se encuentra activado escuchará un “clic”. Si el termostato de seguridad ya había sido activado con anterioridad, consulte con su distribuidor.
  • Página 34 6.12. Si al motor reductor le llega corriente y gira más despacio de lo normal, puede tener algo atascado, un tornillo, un trozo de madera, etc. Para solucionar esto habría que vaciar la tolva, e incluso si fuera necesario desmontar el tornillo sin-fin (contacte con el servicio técnico). 6.13.
  • Página 35: Sistema De Limpieza Automático No Funciona

    LA CALDERA SE APAGA: 6.23. La caldera se pudo quedar sin pellets. 6.24. Una programación olvidada en el reloj programador puede apagar la caldera. 6.25. Una mala calidad de los pellets, humedad, exceso de serrín, puede ser motivo de un apagado no deseado. 6.26.
  • Página 36: Garantía

    6 meses en piezas de desgaste desde la fecha de compra en el caso de defectos de fabricación y de materiales. La responsabilidad de ECOFOREST se limita al suministro del equipo, el cual debe ser instalado como es debido y siguiendo las indicaciones contenidas en las publicaciones entregadas al adquirir el producto y en conformidad con las leyes en vigor.
  • Página 37: Jurisdicción

    ECOFOREST o su red de distribuidores. La solicitud de intervención debe ser cursada al establecimiento vendedor del producto. ECOFOREST se reserva el derecho a incluir modificaciones en sus manuales, garantías y tarifas sin necesidad de notificarlas. Cualquier tipo de sugerencia y/o reclamación se deben enviar por escrito a: BIOMASA ECOFORESTAL DE VILLACAÑAS, S.L.U.
  • Página 187: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO / ELECTRICAL DRAWING / SCHEMA ELÉCTRIQUE / SCHEMA ELETTRICO / ESQUEMA ELÉCTRICO / SCHALTPLAN.
  • Página 188 CONEXIÓN ELÉCTRICA CESTILLO VAP 24-30 / ELECTRIC CONNECTION BURNING POT VAP 24-30 / CONNEXION ELECTRIQUE PANIER VAP 24-30 / CONESSIONE ELETTRICA BRACIERE VAP 24-30 / CONEXÃO ELÉTRICA CESTA VAP 24-30 / STROMANSCHLUSS KORB VAP 24-30. CH1W CMFR CH2W CMNR CH2Z CH1Z CH1Z CH2Z...
  • Página 189 CONEXIÓN ELÉCTRICA CESTILLO VAP 5-20 / ELECTRIC CONNECTION BURNING POT VAP 5- 20 / CONNEXION ELECTRIQUE PANIER VAP 5-20 / CONESSIONE ELETTRICA BRACIERE VAP 5-20 / CONEXÃO ELÉTRICA CESTA VAP 5-20 / STROMANSCHLUSS KORB VAP 5-20 CMFR CMNR CH1W CH2W...
  • Página 190: Leyenda Del Esquema Eléctrico

    LEYENDA DEL ESQUEMA ELÉCTRICO / CAPTION OF ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM / LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE / DICITURA DELLO SCHEMA ELETTRICO / INSCRIÇÃO DO ESQUEMA ELÉCTRICO / LEGENDE SCHALTPLAN. Cinta plana / Control strip / Câble plat / Nastro di Cable fuerza / Power cable / Cablage forcé / Cavo alimentazione / Cabo força / Stromkabel controllo / Cinta de controlo / Flachband USB adaptador WIFI / USB for wi-fi adaptor /...
  • Página 191 PERIFERIA / PERIPHERY / PERIPHERIE / PERIFERIA / PERIFERIA / PERIPHERIE. Alimentación y sensores/ Power and sensors / * Sonda nivel mínimo silo. / Probe, minimum level, Alimentation et des capteurs. / Alimentazione e filling. / Sonde niveau minimum silo. / Sonda livello ...
  • Página 192: Curva De La Bomba Aceleradora (Vap 30)

    CURVA DE LA BOMBA ACELERADORA / ACCELERATOR PUMP CURVE / COURBE DE LA POMPE D’ACCELÉRATION / CURVA DELLA POMPA ACCELERATRICE / CURVA DA BOMBA DE RECIRCULAÇÃO / BESCHLEUNIGERPUMPENKURVE. Wilo Stratos PARA 25/1-9. (PWM).
  • Página 193: Curva De La Bomba Aceleradora (Vap24 / Vap 5-20)

    CURVA DE LA BOMBA ACELERADORA / ACCELERATOR PUMP CURVE / COURBE DE LA POMPE D’ACCELÉRATION / CURVA DELLA POMPA ACCELERATRICE / CURVA DA BOMBA DE RECIRCULAÇÃO / BESCHLEUNIGERPUMPENKURVE. Wilo Yonos PARA 15/7. (PWM).
  • Página 194 CONTROL DE LAS REVISIONES Y MANTENIMIENTOS ANUALES. Para optimizar el funcionamiento de su caldera ECOFOREST es imprescindible realizar las operaciones de mantenimiento que vienen detalladas en el capítulo 5 del manual de instrucciones. Las que se enmarcan dentro de las que se realizan anualmente deben ser hechas por un técnico autorizado. Póngase en contacto con su distribuidor para que le envíe el personal adecuado.
  • Página 200 The unique valid manual is the one provided by ECOFOREST. In spite of the efforts made to make this manual as precise as possible, errors might occur during printing. In this case, please do not hesitate to communicate them to ECOFOREST.

Este manual también es adecuado para:

Vap 24Vap 30

Tabla de contenido