Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dishwasher
Power supply: 120 V
Rated power: 1000 W
Frequency: 60Hz
Capacity: 14 Place Settings
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version A - 7 - 2021
USER MANUAL
Free 3 months
extension* of the
original limited warranty
period! Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the
three months immediately following
the completion of the product's
original warranty period.
MODEL NUMBER MDF24P1AST,
MDF24P1ABB, MDF24P1AWW
en
www.midea.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MDF24P1AST

  • Página 92 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. NÚMERO DE MODELO MDF24P1AST, MDF24P1ABB, MDF24P1AWW www.midea.com version A - 07 - 2021...
  • Página 93 Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su lavavajillas Midea es lo último en tecnología, y está diseñado para un rendimiento confiable y sin inconvenientes. Dedique un momento a registrar su nuevo lavavajillas.
  • Página 94: Seguridad Del Lavavajillas

    USO DEL LAVAVAJILLAS ...............28 Uso Adecuado del Abrillantador ............. 29 Lavado de Elementos Especiales ............. 31 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS ............32 Almacenamiento ..................34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............35 Códigos de Error ................... 42 GARANTÍA ..................44 SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo.
  • Página 95: Advertencia/Instrucciones De Conexión A Tierra

    ADVERTENCIA/INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA La conexión incorrecta del equipo mediante el conductor a tierra puede crear un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista matriculado o un representante del servicio técnico si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del electrodoméstico. No modifique el enchufe si se proporciona con el electrodoméstico.
  • Página 96: Este Electrodoméstico Es Solo Para Uso Doméstico

    • No toque la resistencia durante el uso del electrodoméstico o inmediatamente después. • No opere el lavavajillas a menos que todos los paneles del gabinete estén colocados correctamente. • No altere los controles. • No se siente ni pare sobre el lavavajillas ni maltrate la puerta, tapa o rejillas para platos.
  • Página 97 Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California: ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA Peligro de asfixia • Antes de deshacerse del electrodoméstico antiguo, quite la puerta o tapa para que los niños no puedan esconderse o quedar atrapados dentro del electrodoméstico antiguo.
  • Página 98: Requisitos Operativos

    REQUISITOS OPERATIVOS REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • Lavavajillas con conexión eléctrica a tierra. • Conecte el cable a tierra con el conector verde a tierra en la caja de conexiones. • No utilice un alargador. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendios o descargas eléctricas.
  • Página 99: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Brazo de chorro superior Copa de Brazo de chorro medio Cesta superior Brazo de descarga Cesta de cuchillos y tenedores Filtro limpiable Cesta inferior Distribuidores de detergentes Tubo de calefacción Auxiliares de lavado...
  • Página 100: Sistema De Filtros

    ESPECIFICACIONES Capacidad: 14 cubiertos Dimensiones (An. x " x 24 " x 33 " (606 x 623 x 857 mm) Prof. x Al.): Peso del 88 lb (40 kg) electrodoméstico desempacado: 120 V, 60 Hz Fuente de alimentación: Uso de energía Motor de lavado 50W nominal: Calentador 840W...
  • Página 101: Guía De Puesta En Marcha

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA IMPORTANTE: • Deseche/recicle el material de embalaje adecuadamente. • Lea todo el manual de usuario. Encontrará información de seguridad importante y recomendaciones de funcionamiento útiles. CÓMO LIMPIA SU LAVAVAJILLAS Su lavavajillas limpia rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores, contra las superficies sucias.
  • Página 102: Controles

    Pulse START (Inicio). IMPORTANTE: La puerta debe estar cerrada antes de presionar el botón de inicio para que el lavaplatos comience a funcionar. Una vez que termine el ciclo, la luz indicador a en el frente de la puerta se iluminará en azul y permanecerá encendida por 30 minutos. Transcurridos 30 minutos, el lavaplatos pasará...
  • Página 103 NORMAL Se recomienda el uso del ciclo Normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) seleccionada para lavar y secar íntegramente una carga completa de vajilla con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía se basa en esta combinación de ciclo y opciones con la rejilla superior en la posición elevada.
  • Página 104 CTL LOCK [Bloqueo de control] La función de bloqueo de control bloquea todos los controles para evitar cambiar accidentalmente el ciclo del lavaplatos o para evitar iniciarlo. La luz LED junto al bloqueo de control se iluminará para indicar que el panel de control está bloqueado. Presione el botón durante 3 segundos para activar o cancelar la opción de Bloqueo de control.
  • Página 105 Desactivación de la conexión de red: (temporalmente) Con la puerta abierta y el aparato encendido. Presione el botón WIFI para apagar la señal de WIFI; el icono de WIFI se apagará. Para volver a encender el WIFI, presione el botón WIFI con la puerta abierta y el aparato encendido;...
  • Página 106 Completo Cuando el programa finalice, el indicador se encenderá. PANTALLA DE VISUALIZACIÓN En espera o pausa: El indicador de programa y el indicador de opción están encendidos. En ejecución: El indicador de programa y el indicador de opción siempre parpadean. Ciclo finalizado: El indicador Complete (Completo) está...
  • Página 107: Tablas De Ciclo Y Opciones

    TABLAS DE CICLO Y OPCIONES Las opciones disponibles se iluminarán dependiendo del ciclo seleccionado. Los tiempos del ciclo son aproximados, y varían según el ciclo de lavado y las opciones seleccionadas. NOTA: Las opciones adicionales pueden agregar más tiempo o usar más agua.
  • Página 108 HEAVY Use este ciclo para utensilios de cocina difíciles de limpiar o con adherencias, que requieren condiciones de agua más complejas que normales. Prela- Segundo Lavado Enjua- Enjua- Enjuague Sec- Tiempo Consumo vado prelavado principal final del ciclo de agua caliente (en min) (gal [l])
  • Página 109 QUICK Use este ciclo para vajilla y cubiertos ligeramente sucios o enjuagados. Prela- Segundo Lavado Enjua- Enjua- Enjuague Sec- Tiempo Consumo vado prelavado principal final del ciclo de agua caliente (en min) (gal [l]) 4 gal. • • • • •...
  • Página 110: Carga Del Lavavajillas

    CARGA DEL LAVAVAJILLAS PREPARACIÓN DE LA VAJILLA • Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. • Quite las sobras de comida, huesos, mondadientes y otros elementos sólidos de la vajilla y descártelos. • No es necesario enjuagar a mano la vajilla antes de cargarla en el lavavajillas, excepto en los siguientes casos: •...
  • Página 111: Recomendaciones De Funcionamiento Silencioso

    RECOMENDACIONES DE FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO Para evitar ruidos de golpeteos y repiqueteos durante el funcionamiento: • Asegúrese de que los elementos ligeros estén asegurados en las rejillas. • Asegúrese de que las tapas y asas de las ollas, charolas para pizza, bandejas para hornear galletas, etc.
  • Página 112: Estante De La Rejilla Superior

    Rejilla superior en la posición más baja. ESTANTE DE LA REJILLA SUPERIOR La rejilla superior tiene dos estantes para colocar vasos cortos, tazas o utensilios de cocina, como espátulas. Para usar el estante: Tire del estante hacia arriba. Rótelo hacia el centro de la rejilla.
  • Página 113: Carga De La Rejilla Superior

    CARGA DE LA REJILLA SUPERIOR NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas pueden variar respecto de los dibujos que se muestran. 14 cubiertos IMPORTANTE: Asegúrese de que los elementos cargados en la rejilla superior no interfieran con la rotación del brazo rociador central, ubicado debajo de la rejilla superior.
  • Página 114: Rejilla Inferior

    REJILLA INFERIOR La rejilla inferior está diseñada para platos, tazones para sopa, utensilios de cocina y utensilios para hornear. La rejilla superior regulable le permite cargar elementos de hasta 13 in (33,02 cm) de altura en la rejilla inferior. IMPORTANTE: Los elementos en la rejilla inferior deben colocarse de manera tal que no interfieran con la rotación de los brazos rociadores, no bloqueen el ingreso de agua ni eviten que el rociador de agua alcance el dispensador de detergente.
  • Página 115: Dientes Regulables De La Rejilla

    • Cargue las bandejas para hornear galletas, los moldes para tortas y otros elementos de gran tamaño a los costados y en la parte trasera de la rejilla inferior. DIENTES REGULABLES DE LA REJILLA Los dientes plegables de la rejilla inferior permiten cargar elementos extragrandes o difíciles de colocar, como tazones grandes y fuentes para horno.
  • Página 116: Carga De Cubiertos

    CARGA DE CUBIERTOS CANASTA PARA CUBIERTOS DE TRES PIEZAS La canasta para cubiertos consiste en tres secciones independientes. Para máxima flexibilidad en la carga, la sección central de la canasta se puede usar en forma individual, con una o ambas secciones laterales o sin ellas. •...
  • Página 117 • Cuando las manijas están hacia arriba, mezcle los elementos en cada sección de la canasta para que algunos apunten hacia arriba y otros hacia abajo a fin de evitar que queden unos dentro de otros. El rociador no puede alcanzar los elementos que están dentro de otros elementos.
  • Página 118: Patrones De Carga Recomendados

    PATRONES DE CARGA RECOMENDADOS 8 cubiertos en rejilla superior 8 cubiertos en rejilla inferior 10 cubiertos en rejilla superior 10 cubiertos en rejilla inferior 12 cubiertos en rejilla superior 12 cubiertos en rejilla inferior 14 cubiertos en rejilla superior 14 cubiertos en rejilla inferior...
  • Página 119: Uso Del Lavavajillas

    Cucharas Cuchillos Tenedores de ensalada Tenedores Cucharas de mesa Tenedores de mesa 8 cubiertos 10 cubiertos 12 cubiertos USO DEL LAVAVAJILLAS USO ADECUADO DEL DETERGENTE IMPORTANTE: • Use solamente detergente para lavavajillas automático. Los demás detergentes pueden generar un exceso de espuma que puede rebalsar fuera del lavavajillas y disminuir el rendimiento de lavado.
  • Página 120 • Guarde el detergente bien cerrado, en un lugar fresco y seco. Un detergente para lavavajillas automático nuevo produce una mejor limpieza. DISPENSADOR DE DETERGENTE Si la tapa del dispensador está cerrada, presione sobre el pestillo de resorte azul para liberar la tapa. La tapa se deslizará hacia la derecha. Tapa Pestillo de resorte azul Agregue la cantidad recomendada de detergente en el contenedor de...
  • Página 121: Cuánto Detergente Usar

    CUÁNTO DETERGENTE USAR La cantidad de detergente a usar depende del nivel de suciedad de la carga, el tipo de detergente utilizado y la dureza del agua. • Si utiliza muy poco detergente, la vajilla no estará limpia. • Si tiene agua blanda y usa demasiado detergente, la cristalería quedará con marcas.
  • Página 122 Gire la tapa del dispensador de abrillantador en sentido contrario a las agujas del reloj, y jale hacia arriba para quitarla. Completo El visor marcador cuando Añadir se ve desde arriba Vierta el abrillantador en el dispensador hasta que el visor marcador indique FULL (Lleno).
  • Página 123: Lavado De Elementos Especiales

    LAVADO DE ELEMENTOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca de lavar un elemento en particular, consulte con el fabricante de la vajilla para asegurarse de que sea apta para lavavajillas. Apto para Material Observaciones lavavajillas Aluminio Posible Los detergentes y las altas temperaturas del agua pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Página 124: Cuidado Del Lavavajillas

    Apto para Material Observaciones lavavajillas Acero Sí Ejecute un ciclo de enjuague si no realizará inoxidable el lavado inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos lácteos o jugo de frutas puede dañar el acabado. Plata fina o Sí...
  • Página 125 JUNTA DE LA PUERTA Limpie la puerta interior de acero y la tina con un paño limpio y suave, ligeramente húmedo. Utilizando un paño húmedo, limpie alrededor de la junta de la puerta con frecuencia para quitar las partículas de alimentos. PANEL DE CONTROL Limpie cuidadosamente el panel de control con un paño levemente húmedo.
  • Página 126: Hueco De Aire De Drenaje

    Inspeccione tanto el filtro fino como el microfiltro para detectar sedimentos y luego límpielos bajo un chorro lento de agua. NOTA: Es posible que necesite un cepillo de cerdas de plástico duras para quitar algunos sedimentos. Vuelva a instalar los filtros en orden inverso, asegurándose de que el filtro del cilindro encaje en su lugar.
  • Página 127: Solución De Problemas

    Preparación para el almacenamiento: Apague la alimentación eléctrica del lavavajillas. Desconecte el suministro de agua. Coloque una charola bajo la válvula de entrada y luego desconecte la tubería de agua de la válvula de entrada. Desconecte la línea de drenaje de la bomba y drene el agua dentro de la charola.
  • Página 128 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El lavavajillas La función Control Lock Desactive Control Lock no inicia un (Bloqueo de controles) (Bloqueo de controles). ciclo está activada. Consulte el título “Funciones adicionales” en la sección Controles. La puerta no se cerró Cierre la puerta dentro de dentro de los 4 segundos los 4 segundos posteriores posterior a pulsar el botón...
  • Página 129 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Queda El ciclo no se ha El agua se drenará agua en el completado o está cuando el ciclo se haya lavavajillas pausado. completado. NOTA: Una La manguera de drenaje Enderece la manguera de pequeña está retorcida. drenaje.
  • Página 130: La Vajilla No Está Completamente Limpia

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Espuma en la Se utilizó un tipo de Use solamente detergente tina detergente incorrecto. aprobado para uso en lavavajillas automáticos. El lavavajillas Hay un exceso de espuma Use solamente detergente tiene causado por el uso de aprobado para uso en filtraciones detergente incorrecto.
  • Página 131: La Vajilla Tiene Manchas Y Suciedad

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La vajilla aún La bomba o el Inspeccione la bomba y el brazo tiene restos brazo rociador rociador para ver si tienen etiquetas de comida están tapados y quítelas. (continuación) con etiquetas de botellas y latas. La presión de La presión de agua debe ser de agua que llega...
  • Página 132 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La vajilla tiene El detergente es El detergente debe ser manchas y muy viejo. nuevo y seco para que películas de sea eficaz. Almacene el suciedad detergente en un lugar (continuación) fresco y seco. La presión de agua La presión de agua del hogar del hogar es muy debe ser de 20 a 80 lb/...
  • Página 133: La Vajilla No Está Completamente Seca

    LA VAJILLA NO ESTÁ COMPLETAMENTE SECA PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La vajilla no está La vajilla no No sobrecargue el completamente está cargada lavavajillas. Coloque los seca correctamente para vasos y tazas en la rejilla permitir el drenaje para que la superficie inferior NOTA: Los de agua.
  • Página 134: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Código Significado Causa Solución Cantidad de Flujo de agua Confirme que el suministro de llenado de bajo o nulo, o agua al lavavajillas agua incorrecta demasiado flujo esté funcionando. de agua durante Verifique la Luz de enjuague el proceso de presión de agua.
  • Página 135: Garantía

    Midea cubrirá las piezas específicas de fábrica y la mano de obra para los siguientes componentes a fin de corregir los defectos no cosméticos de materiales o trabajo realizado que existían cuando se compró...
  • Página 136 8. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del electrodoméstico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o la mano de obra y se informan a Midea dentro de los 30 días de la compra. 9. Mantenimiento de rutina del producto.
  • Página 137 Declaración de conformidad NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.

Este manual también es adecuado para:

Mdf24p1abbMdf24p1aww

Tabla de contenido