Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

DVU W500
EN
INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE
FR
INSTRUCTION D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
IT
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
NL
BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
RO
INSTRUC IUNI PRIVIND OPERAREA ŞI ÎNTRE INEREA
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Cat n°: 8695-1215
Rev
: G
Date : 02/2018
Contact :
www.SAF-FRO.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saf-Fro DVU W500

  • Página 2 DVU W500 INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE Cat n°: 8695-1215 Contact : www.SAF-FRO.com Date : 02/2018...
  • Página 20 DVU W500 INSTRUCTION D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN Cat n°: 8695-1215 Contact : www.SAF-FRO.com Date : 02/2018...
  • Página 39 DVU W500 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Nro. Cat. : 8695-1215 Contacto : Rev. : G www.SAF-FRO.com Fecha : 02/2018...
  • Página 40 La soldadura por arco y el corte de plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que están cerca del área de trabajo. Leer el manual de operaciones.
  • Página 41 CONTENIDO 1 – INFORMACIÓN GENERAL ............................................4   1.1. PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN ......................................4   1.2. COMPONENTES DEL EQUIPO PARA SOLDAR ..................................... 4   1.3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................4   1.4. DIMENSIONES Y PESO ............................................ 4   2 – PUESTA EN MARCHA ............................................... 5  ...
  • Página 42: Información General

    Su diseño optimizado hace que sea fácil de usar en un ambiente hostil tanto para la laminación (carrito para taller opcional) o en contra de las condiciones exteriores agresivas (humedad, polvo, proyecciones, etc.) El DVU W500 le permitirá lograr soldaduras de alta calidad con una apariencia agradable. El alimentador de alambre sólo se puede utilizar en el rango DIGIWAVE II.
  • Página 43: Puesta En Marcha

    2 – PUESTA EN MARCHA 2.1. PRECAUCIONES Para proteger las proyecciones frontales, mantenga cerrada la cubierta transparente.  Se debe tener cuidado de no pinchar cables y tubería de gas y agua.  Asegurarse de que las conexiones eléctricas están bien montadas. La conexión de un cuarto de giro se debe ajustar muy bien. ...
  • Página 44: Colocación Del Alambre

    Para eslingar el alimentador de alambre, debe utilizar el gancho de metal que se encuentra en la base del mango. 2.4. COLOCACIÓN DEL ALAMBRE Unidad alimentadora de alambre Instalación del alimentador de alambre Terminal del eje en el localizador de la bobina Botón de purga de gas Tuerca del eje de la bobina Bloqueador de la palanca de los contra rodillos...
  • Página 45: Instrucciones De Uso

    3 - INSTRUCCIONES DE USO 3.1. PRESENTACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Interfaz de la alimentadora de alambre: Configuración de los parámetros para soldar (§ 3.2 ) Zona A Zona B Vista previa u medición de la soldadura (§ 3.3) Gestión de programas (§3.4) Zona C Configuración del alimentador de alambre (§3.5) Zona D...
  • Página 46: Avance De Velocidad De Alambre Manual

    Avance de velocidad de alambre manual: Para activar la velocidad de alimentación del alambre, presione y mantenga presionado el botón de avance de velocidad de alambre manual. (I5). La velocidad del alambre se muestra y se puede configurar con el codificador izquierdo (2) hasta un límite de 12,5 m/min.
  • Página 47: Configuración De Programa Mig Sin Soldar

    Configuración de programa MIG sin soldar El botón de despliegue ± (3) le permite ver las siguientes líneas con el fin de acceder a la configuración de los principales parámetros para soldar: línea 1 Transferencia de arco Modo de disparador Modo de trabajo (SYN, MAN FREE) No configurable, solo para información línea 2...
  • Página 48: Caso Específico Del Modo De Pasos

    Caso específico del modo de pasos: Vaya a la línea adecuada para el acceso a los parámetros que desee ajustar y gire el codificador derecho para seleccionar el paso que desea establecer: línea 1 Modo de trabajo (SYN, MAN FREE) Transferencia de arco y el modo de Modo de disparador pasos activados...
  • Página 49: Configuración Del Potenciómetro

    línea 6 En régimen 1 Dinamismo En régimen 2 línea 7 Tiempo de transición Configuración del potenciómetro El alimentador de alambre se puede conectar a:  El control remoto del potenciómetro  La torcha del potenciómetro  La torcha push-pull compatible con potenciómetros Para considerar, los potenciómetros se deben configurar en la fuente de alimentación (para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la fuente de alimentación).
  • Página 50: Vista Previa Y Medición De La Soldadura

    Soldadura TIG Para obtener más información acerca de la configuración del proceso TIG, consulte el manual de instrucciones de la fuente de alimentación. línea 1 Proceso TIG Modo de disparador línea 2 Última medición de la corriente para Después de soldar Última medición del voltaje para soldar soldar...
  • Página 51: Gestión De Programas

    Los valores que se muestran dependen del estado de instalación: Estado Valores que se muestran en (5) y (9) Indicador (8) Ajuste en progreso Sin valores, solo hay guiones Apagado Sin soldar Instrucciones o valores teóricos Apagado Soldando Medidas directas Parpadea Después de soldar Última medición de la soldadura...
  • Página 52: Selección De Programas

    La línea 1 contiene, en este orden, la siguiente información:  Estado de programa (opcional)  Número de programa  Nombre del programa La información del estado es: Flexible = El programa ha sido modificado desde la última vez que se guardó. Bloqueo = El programa se bloquea.
  • Página 53: Significado

    Descripción de la lista de fallas: Código Mensaje en el LCD Significado Over max pw Excede la potencia máxima permitida de la fuente de corriente – Compruebe que los parámetros del programa de soldadura no superan las características de la fuente de corriente (incluido el modo libre) Overvoltage pw Sobre voltaje de la fuente de alimentación trifásica de la fuente de alimentación de (tolerancia a 400V - 3 ~ 15% / -20%) –...
  • Página 54: Opcionales

    4 - OPCIONALES Medidor de flujo de gas, ref. W000275905 Carrito para el alimentador de alambre, ref. W000275908 Control remoto simple, ref. W000275904 Control remoto RC-job II, ref. W000371925 Torchas évoluées DIGITORCH 2 E 341 – 4m, réf. W000373831 DIGITORCH 2 E 341W – 4m, réf. W000373832 DIGITORCH 2 E 441W –...
  • Página 55: Mantenimiento

    5 - MANTENIMIENTO Dos veces al año, de acuerdo a la frecuencia de uso, inspeccione: La limpieza del alimentador de alambre. Las conexiones eléctricas y de gas. Nunca debe limpiar o hacer reparaciones internas sin asegurarse de que el equipo ha sido desconectado de la red eléctrica. Quitar los paneles del alimentador de alambre y aspirar cualquier polvillo o partículas existentes.
  • Página 56: Reciclado

    Placa electrónica del panel frontal Pantalla LCD en el tablero electrónico del panel frontal 5.4. PIEZAS DE REPUESTO (consulte la FIGURA DESPLEGABLE 1 al final del manual) REF. SAF Nombre W000372327 DVU W500 Panel frontal W000374095 Panel frontal W000265988 Kit de botones azules W000373633...
  • Página 57 DVU W500 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE Cat n°: 8695-1215 Contact : www.SAF-FRO.com Data : 02/2018...
  • Página 75 DVU W500 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO Cat n° : 8695-1215 Contacto: www.SAF-FRO.com Data : 02/2018...
  • Página 93 DVU W500 BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Cat.nr.: 8695-1215 Contact: Versie: G www.SAF-FRO.com Datum: 02/2018...
  • Página 111 DVU W500 INSTRUC IUNI PRIVIND OPERAREA ŞI ÎNTRE INEREA Nr. cat: 8695-1215 Contact : www.SAF-FRO.com Dată : 02/2018...

Este manual también es adecuado para:

W000372327

Tabla de contenido