JVC TH-M508 Manual De Instrucciones

JVC TH-M508 Manual De Instrucciones

Systema dvd digital cinema
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
SYSTEMA DVD DIGITAL CINEMA
SISTEMA DE CINEMA DE DVD DIGITAL
TH-M508
Consists of XV-THM508, SP-PWM508,
SP-THM508F, SP-THM508C and
SP-THM505S
Consta de XV-THM508, SP-PWM508,
SP-THM508F, SP-THM508C y
SP-THM505S
Consiste em XV-THM508, SP-PWM508,
SP-THM508F, SP-THM508C e SP-THM505S
TH-M303
Consists of XV-THM303, SP-PWM303,
SP-THM303F, SP-THM303C and
SP-THM303S
Consta de XV-THM303, SP-PWM303,
SP-THM303F, SP-THM303C y
SP-THM303S
Consiste em XV-THM303, SP-PWM303,
SP-THM303F, SP-THM303C e SP-THM303S
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
LVT1147-012A
[UW]

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC TH-M508

  • Página 2 Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Advertêcias, precauções e outras notas CAUTION (SP-PWM508/SP-PWM303) CAUTION The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the 1.
  • Página 3 Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Advertêcias, precauções e outras notas CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de capítulos Introducción ........2 Funciones avanzadas ....24 Notas sobre la manipulación ..........2 Uso del modo envolvente ...........24 Accesorios suministrados .............2 Uso de la barra de pantalla ..........25 Reproducción desde una posición especificada de un disco ..27 Acerca de los discos .......
  • Página 5: Introducción

    • Cable de vídeo compuesto (1) Nota sobre el sistema de protección contra copia • Cables de altavoz (TH-M508 solamente) Los discos están protegidos por un sistema de salvaguarda. Cuando Para altavoces auxiliares (delantero izquierdo/derecho) conecte el sistema directamente a su aparato de vídeo (VCR), el...
  • Página 6: Acerca De Los Discos

    Acerca de los discos • Los discos siguientes no pueden reproducirse: Tipos de disco utilizables DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc. La reproducción de estos discos producirá ruido y dañará los Este sistema ha sido diseñado para reproducir los discos siguientes: DVD VÍDEO, DVD AUDIO, CD Vídeo (VCD), CD Super Vídeo altavoces.
  • Página 7 Acerca de los discos Notas sobre los discos MP3/WMA/JPEG/MPEG4 Notas sobre los discos JPEG solamente • Los discos MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (ya sean CD-R o CD-RW) • Recomendamos grabar un archivo con resolución 640 x 480. (Si se necesitan un mayor tiempo de lectura. (Varía según la ha grabado un archivo con una resolución superior a 640 x 480, complejidad de la configuración de directorio/archivo.) tardará...
  • Página 8: Descripción De Piezas Y Controles

    Descripción de piezas y controles Las ilustraciones de la unidad central y del altavoz de subgraves utilizadas en este manual corresponden al TH-M508, a menos que se indique otra cosa. Panel frontal (unidad central) Visor p. 22 p. 25 p. 41 p.
  • Página 9: Altavoz De Subgraves Activo

    Descripción de piezas y controles Altavoz de subgraves activo SP-PWM508 p. 13 Lámpara POWER ON: p. 9 p. 16 p. 12 Cable de alimentación: p. 13 Frontal Posterior SP-PWM303 p. 12 p. 13 Lámpara POWER ON: p. 16 p. 10 Cable de alimentación: p.
  • Página 10: Colocación De Las Pilas Del Mando A Distancia

    Descripción de piezas y controles Mando a distancia Colocación de las pilas del mando a distancia p. 14 p. 16 p. 14 p. 14, 15 p. 20 p. 17 Pilas secas tipo R6P p. 17 (SUM-3)/AA (15F) (suministradas) p. 17 p.
  • Página 11: Conexiones

    Conexiones No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las conexiones. Si la recepción es deficiente Conexión de las antenas Unidad central FM y AM Antena de cuadro AM 7 Antena de cuadro AM Instalación de la antena de cuadro AM suministrada Antena individual exterior de hilos recubiertos de vinilo (no suministrada) Si el cable de la antena está...
  • Página 12: Conexión De Los Altavoces Auxiliares (Delantero, Central, Envolvente)

    Conexiones Esta página es para Conexión de los altavoces auxiliares (delantero, central, envolvente) Antes de conectar los cables de altavoz: Retuerza y tire para extraer el recubrimiento aislante. Altavoz de subgraves activo SP-PWM508 Cable de altavoz (suministrado) Altavoces delanteros SP-THM508F •...
  • Página 13 Conexiones Esta página es para Antes de conectar los cables de altavoz: Retuerza y tire para extraer el recubrimiento aislante. Cable de altavoz (suministrado) • Conecte los cables de plata a los terminales negros (r). • Conecte los cables de cobre a los terminales (q) conforme a la siguiente tabla: FRONT SPEAKERS (LEFT) Blanco FRONT SPEAKERS (RIGHT)
  • Página 14: Distribución De Altavoces

    Cable S-Video (no suministrado) Para TH-M508 solamente: Alinee las • No se apoye en los altavoces auxiliares, pues podrían caerse o marcas 5. A entrada a S-Video A entrada de romperse, causando posibles lesiones.
  • Página 15: Conexión Del Altavoz De Subgraves Activo

    Sintonizador DBS Grabador MD Unidad central *1 Para TH-M508 solamente: Este sistema puede enviar señales de audio digital a componentes digitales como un grabador de MD o un receptor AV. Para obtener más detalles sobre la selección de la señal de salida, consulte “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”...
  • Página 16: Configuración Del Interruptor Voltage Selector

    Conexiones Configuración del Conexión del cable de interruptor VOLTAGE alimentación SELECTOR Asegúrese de que se han llevado a cabo todas las demás conexiones. Para evitar daños en el altavoz de subgraves activo, ajuste el Unidad central Altavoz de conmutador VOLTAGE SELECTOR conforme al voltaje de su subgraves activo zona.
  • Página 17: Accionamiento De Dispositivos Externos Con El Mando A Distancia

    DBS o el convertidor CATV 7 Para ajustar el código del fabricante Puede accionar un televisor JVC sin configurar el código del 7 Para ajustar el código del fabricante fabricante. Deslice el selector de modo del mando Deslice el selector de modo del mando a distancia hasta VCR/DBS.
  • Página 18: Accionamiento Del Vcr

    Consulte la página 14 para ver la Accionamiento de dispositivos externos con el mando a distancia ubicación de los botones. Pulse los botones numéricos (1-9, 0) Pulse los botones numéricos (1-9, 0) para introducir el código del fabricante para introducir el código del fabricante (2 dígitos).
  • Página 19: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Los botones del mando a distancia se pueden usar para explicar Encendido y apagado del la mayoría de las operaciones descritas en este manual. Los sistema botones de la unidad central se pueden usar de la misma manera que los del mando a distancia para efectuar las operaciones En el mando a distancia: deseadas, a no ser que se indique otra cosa.
  • Página 20: Selección De Fuente De Reproducción

    Consulte la página 16 para ver la ubicación de los botones. Operaciones básicas Selección de fuente de Escucha con auriculares reproducción (no suministrados) En el mando a distancia: PRECAUCIÓN Pulse uno de los botones de selección de Asegúrese de bajar el volumen: •...
  • Página 21: Temporizador De Reposo [Sleep]

    (A p. 37) Para comprobar la compatibilidad de su televisor, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de JVC. • Los ajustes afectan a todas las fuentes. • No se puede hacer este ajuste cuando se ha seleccionado FM o AM •...
  • Página 22: Optimización De Las Configuraciones De Los Altavoces

    Consulte la página 16 para ver la ubicación de los botones. Operaciones básicas Cuando aparece “¡FALLADO!” en la pantalla del Optimización de las televisor El sistema no puede detectar la palmada correctamente. En tal caso, configuraciones de los siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor. altavoces [Smart •...
  • Página 23: Reproducción

    : aparece al principio de una escena con planos en diversos ángulos. • (Reproducción), (Pausa), Lámparas de disco (Avance rápido/retroceso rápido), (TH-M508 solamente) (Avance lento/retroceso lento): aparece cuando se realiza cada operación. • : el disco no puede aceptar alguna operación que ha intentado hacer. Sigue en página siguiente...
  • Página 24 Consulte la página 20 para ver la ubicación de los botones. Reproducción NOTA NOTA • Pueden cargarse hasta 5 discos. • Cuando se reproduce un disco CD Vídeo o SVCD con función PBC, • También puede iniciar la reproducción pulsando 3 (botón de el tiempo transcurrido de reproducción no aparece, pero aparece reproducción) o DVD.
  • Página 25: Salvapantallas

    Para volver a velocidad normal de reproducción Pulse 3 (botón de reproducción). Acerca de las luces de disco (Para TH-M508) Las lámparas de disco de la unidad central muestran también el En el mando a distancia y en la unidad central: estado del disco.
  • Página 26: Cómo Usar Los Botones Numéricos

    Consulte la página 20 para ver la ubicación de los botones. Reproducción 7 Uso de los botones numéricos del mando a Reproducción de un grupo distancia de bonificación 7 Para DVD VÍDEO (título, capítulo): Con el aparato parado, se selecciona el número de títulos. Algunos DVD AUDIOs cuentan con un grupo especial Durante la reproducción, se selecciona el número de capítulos.
  • Página 27: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas • Iconos como muestran los tipos de discos para los cuales está Uso del modo envolvente disponible la operación. IMPORTANTE 7 Envolvente automático (AUTO SURR) Antes de utilizar el mando a distancia para la Se usa para reproducir el sonido tal y como es grabado, sin ninguna operación siguiente: conversión (reducción por mezcla, simulación, etc.).
  • Página 28: Selección Del Modo Envolvente

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas 7 Todos los canales en estéreo (DSP) 7 Cuando se reproduzca software multicanal digital El modo “Todos los canales en estéreo” (ALL CH ST.) puede (excepto durante el modo SURR OFF) reproducir un mayor campo sonoro estereofónico utilizando todos Se selecciona automáticamente el modo envolvente multicanal los altavoces conectados (y activados).
  • Página 29 Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Ejemplo: G Muestra el estado de la reproducción. Durante la reproducción de DVD VÍDEO aparece durante la reproducción. : aparece durante el avance/retroceso rápido. : aparece durante la reproducción en avance lento/ retroceso lento.
  • Página 30: Reproducción Desde Una Posición Especificada De Un Disco

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Pulse los botones numéricos (1-10, +10) Reproducción desde una para seleccionar el número del posición especificada de elemento deseado. un disco • Para obtener detalles sobre el uso de los botones numéricos, consulte “Cómo usar los botones numéricos”...
  • Página 31: Uso De La Pantalla De Control De Archivos

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Pulse ENTER. NOTA • Puede especificar el tiempo en horas/minutos/segundos para Pulse ON SCREEN. DVD VÍDEO/DVD AUDIO y en minutos/segundos para CD Vídeo/ La barra de pantalla desaparece. SVCD/CD Audio.
  • Página 32: Reanudación De Reproducción

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas 7 Para MP3/WMA: Pulse ANGLE repetidamente o pulse el Durante la reproducción o en situación de parada cursor Y/5 para seleccionar el ángulo Para JPEG/MPEG4: de visión deseado. En situación de parada Pulse el cursor 3/2/Y/5 para Cuando utilice la barra de pantalla:...
  • Página 33: Selección De Audio

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Cuando utilice la barra de pantalla: Pulse el cursor Y/5 para seleccionar el audio deseado. Pulse ON SCREEN dos veces. La barra de pantalla aparece en la pantalla del televisor. Pulse ENTER.
  • Página 34: Selección De Imágenes Fijas Navegables Grabadas En Dvd Audio

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Selección de imágenes fijas navegables NOTA grabadas en DVD AUDIO • El número de pasos para la ampliación varía con los distintos tipos de disco. La mayoría de los DVD AUDIOs incluyen imágenes fijas •...
  • Página 35: Reproducción De Programas

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Pulse ENTER. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor para programar Ejemplo: los capítulos/pistas deseados. • Para obtener detalles sobre el uso de los botones numéricos, condulte “Cómo usar los botones numéricos”...
  • Página 36: Reproducción Aleatoria

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Pantalla del Reproducción aleatoria Visor Significados televisor Repite el grupo en curso para Puede reproducir discos DVD AUDIO/MP3/ títulos o pistas de un REPEAT GROUP WMA/JPEG/MPEG4. disco en orden Repite el título en curso en aleatorio.
  • Página 37: Repetición De Una Parte Deseada [Repetición A-B]

    Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Repetición de una parte deseada Bloqueo de bandeja [Repetición A-B] Se puede bloquear la bandeja y prohibir la expulsión indeseada del Puede repetir la reproducción disco. de una parte deseada especificando el comienzo En la unidad central SOLAMENTE: (punto A) y el final (punto B).
  • Página 38: Configuraciones De Sonido Y Otras

    COMPONENT VIDEO OUT. • Hay un límite de tiempo para realizar los pasos siguientes. Si la • DiscIll (Para TH-M508): configuración se cancela antes de terminar, empiece nuevamente Cuando se selecciona DVD como fuente y se deja el sistema desde el paso 1.
  • Página 39: Configuración De Preferencias Dvd

    Configuración de preferencias DVD NOTA Uso de los menús de • Consulte “Lista de códigos de idiomas” siguiente para consultar el configuración código de cada idioma, como por ejemplo el “AA”, etc. • Puede cambiar el idioma empleado en los menús de Lista de códigos de idiomas configuración.
  • Página 40 7 TIPO DE MONITOR Se puede seleccionar el modo apropiado conforme al tipo de Puede seleccionar el tipo de monitor coincidente con su televisor dispositivo conectado al conector DIGITAL OUT. (TH-M508 cuando reproduzca discos DVD grabados en la proporción de solamente) altura/anchura de imagen de 16:9.
  • Página 41 Configuración de preferencias DVD 7 Menú de distancias (DISTANCIA) 7 Menú de control paterno (BLOQUEO INFANTIL) Puede restringir la reproducción de un DVD VÍDEO que contenga Ejemplo: escenas violentas no apropiadas para los miembros más jóvenes de Altavoz central la familia. Subgraves •...
  • Página 42 Configuración de preferencias DVD Lista de códigos de país/zona para control paterno RW Ruanda Andorra Sáhara Occidental Laos Emiratos Árabes Unidos Eritrea Líbano Arabia Saudí Afganistán España Santa Lucía Islas Salomón Antigua y Barbuda Etiopía Liechtenstein Seychelles Anguila Finlandia Sri Lanka Sudán Albania Fiyi...
  • Página 43: Funcionamiento Del Sintonizador

    Funcionamiento del sintonizador IMPORTANTE Configuración del Antes de utilizar el mando a distancia para la intervalo del sintonizador operación siguiente: 1 Ajuste el selector de modo del mando a distancia en AUDIO. 2 Pulse FM/AM. Algunos países separan las emisoras AM con espacios de 9 kHz, mientras otros países utilizan la separación de 10 kHz.
  • Página 44: Sintonización Predeterminada

    Consulte la página 40 para ver la ubicación de los botones. Funcionamiento del sintonizador Sintonización Selección del modo de predeterminada recepción FM Una vez asignada una emisora a un número de canal, la emisora Cuando el programa FM estéreo actualmente sintonizado se puede sintonizarse rápidamente.
  • Página 45: Sistema De Mando A Distancia Av Compu Link

    COMPU LINK le permite manejar El sistema de mando a distancia AV COMPU LINK le permite televisores y aparatos de vídeo JVC a través de la unidad central. utilizar las funciones citadas a continuación. Este sistema está equipado con AV COMPU LINK-III, que añade una función que permite operar vídeo componentes de JVC a través...
  • Página 46: Funcionamiento Del Karaoke

    Funcionamiento del KARAOKE • Iconos como muestran los tipos de discos para los cuales está Funcionamiento básico disponible la operación. del KARAOKE IMPORTANTE Antes de utilizar el mando a distancia para la operación siguiente: Conecte un • Ajuste el selector de modo del mando a distancia en AUDIO.
  • Página 47: Reserva De Canciones

    Consulte la página 43 para ver la ubicación de los botones. Funcionamiento del KARAOKE Reserva de canciones Selección de audio Las canciones (pistas/ La mayoría de los discos de Karaoke tienen la capacidad de añadir capítulos) deseadas se pueden una “Voz guía” o “Melodía guía” al acompañamiento del Karaoke. reservar para ser reproducidas en el orden que usted determine.
  • Página 48: Adición De Un Efecto De Eco A La Voz

    Consulte la página 43 para ver la ubicación de los botones. Funcionamiento del KARAOKE Adición de un efecto de eco a la voz 7 Durante la reproducción con la función KARAOKE activada Pulse ECHO varias veces para seleccionar el nivel del efecto deseado. Cada vez que pulse ECHO, la opción vocal cambia del modo siguiente: OFF s 1 s 2 s 3 s(vuelta al principio)
  • Página 49: Referencias

    Referencias Para limpiar el disco Mantenimiento Limpie el disco con un paño suave en línea recta desde el centro hasta el borde. • NO utilice ningún disolvente — tales 7 Manejo de discos como limpiadores convencionales de • Saque el disco de su estuche sosteniéndolo discos, nebulizador, diluyente o bencina por el borde y apretando ligeramente el —...
  • Página 50: Especificaciones

    Referencias 7 Subgraves (SP-PWM508) Especificaciones Sección de amplificador Delantero/Central/Envolvente: 140 W por canal, RMS en 4 C 7 Unidad central (XV-THM508/XV-THM303) (Central/Envolvente)/140 W por canal, Sección de audio RMS en 4 C (Delantero) Distorsión armónica total 0,02 % en 1 kHz, con 10 % de distorsión NOTA: Este valor se mide en el cable del sistema CONNECTOR para armónica total.
  • Página 51 Referencias 7 Altavoces auxiliares 7 Altavoces auxiliares Altavoces delanteros (SP-THM508F) Altavoces delanteros (SP-THM303F) Altavoces: Altavoces: 8,0 cm Altavoz de graves: 10,0 cm M 2 Reflexión de graves, magnéticamente Altavoz de agudos: 4,0 cm blindado Reflexión de graves, magnéticamente Capacidad de carga: 140 W blindado Impedancia:...

Tabla de contenido