Greencut GS6200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GS6200:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOSIERRA
GS6200
GS6800
Manual de
ES
instrucciones
Manuel
FR
d'utilisation
Manuale di
IT
EN
istruzioni
Instruction
i
manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greencut GS6200

  • Página 1 MOTOSIERRA GS6200 GS6800 Manual de Manuel Manuale di Instruction instrucciones d’utilisation istruzioni manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES CONTRA EL RETROCESO PARA USUARIOS EFECTOS CAUSADOS POR LAS VIBRACIONES PARA PROTEGER SU CUERPO CONTRA VIRBACIONES SÍMBOLOS INSTALACIÓN DE LA ESPADA Y LA CADENA COMBUSTIBLE Y ACEITE DE LA CADENA GASOLINA SIN PLOMO 95 CÓMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD...
  • Página 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RECICLAJE GARANTÍA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO GS6200 /G6800...
  • Página 4: Símbolos Y Advertencias De Seguridad

    SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar esta máquina, debe leer el manual de usuario Sujete siempre la máquina con ambas manos Lleve casco, gafas y auriculares de protección para los oídos Advertencia sobre el peligro de sacudidas Lea y siga todas las advertencias No entre en contacto con los elementos que estén calientes.
  • Página 5 9. Mantenga alejado de su cuerpo la cadena de la motosierra mientras ésta se encuentre en funcionamiento. 10. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la cadena no esté en contacto con ningún objeto. 11. Transporte el aparato sólo si el motor está apagado, la cadena y la espada orientadas hacia atrás y manteniendo el escape alejado del cuerpo.
  • Página 6: Precauciones Contra El Retroceso Para Usuarios

    Asegúrese de que no haya obstáculo alguno en el área de trabajo. Nunca permita que la punta de la espada haga contacto con un tronco, rama u otro obstáculo que pueda ser golpeado durante el uso de la motosierra GREENCUT. Al cortar, haga funcionar el motor a altas revoluciones.
  • Página 7: Efectos Causados Por Las Vibraciones

    EFECTOS CAUSADOS POR LAS VIBRACIONES El uso de herramientas que causan altas vibraciones puede ocasionar sintomas como, por ejemplo, los indicados a continuación: • El entumecimiento que se siente en las manos puede volverse crónico y podrá perder la sensación táctil. •...
  • Página 8: Símbolos

    SÍMBOLOS Para un uso y mantenimiento seguros, se han grabado en relieve los siguientes símbolos sobre la maquina. Con respecto a estos símbolos, tenga cuidado de no cometer ningún error. Debe reponer combustible mezclado con “MIX GASOLINE”. Posición: cerca de la tapa de combustible. LO--O Debe agregar el aceite a la cadena.
  • Página 9: Instalación De La Espada Y La Cadena

    INSTALACIÓN DE LA ESPADA Y LA CADENA La máquina contiene los elementos indicados en la foto: A: Unidad de potencia G: Lima M: 2 tornillos M5x10 B: Cadena H: Llave de bujía (montaje garra) C: Espada I: Bote mezclador N: Engranaje bomba de D: Protector de la barra J: Protector auditivo engrase (recambio cortesía)
  • Página 10 NOTA Asegúrese de montar la cadena en la dirección correcta. Dirección de movimiento → → → 5. Ajuste la cubierta de la cadena en la unidad de potencia y asegure las tuercas a mano. 6. Orientando hacia arriba el extremo de la espada, ajuste la tensión de la cadena girado el tornillo del tensor hasta que las trabas toquen ligeramente el lado inferior del riel de la barra.
  • Página 11: Combustible Y Aceite De La Cadena

    (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. Los motores de la GREENCUT están lubricados con un aceite especialmente formulado para uso en motores de gasolina de 2-tiempos refrigerados por aceite. Si no estuviera disponible el GREENCUT, utilice un aceite de calidad con antioxidante agregado que sea expresamente para uso en motores refrigerados por aire de 2-ciclos.
  • Página 12: Abastecimiento De La Unidad

    ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD 1. Desenrosque y retire la tapa del depósito de combustible. Coloque la tapa sobre un lugar sin polvo. 2. Coloque el combustible dentro del tanque hasta llenar el depósito al 80% de su capacidad. 3. Fije bien la tapa del combustible y limpie cualquier derramamiento de combustible que se encuentre alrededor de la unidad.
  • Página 13: Aceite Para La Cadena

    ACEITE PARA LA CADENA Utilice aceite para motores SAE #10W-30 durante todo el año o bien SAE #30~#40 en verano y SAE #20 en invierno. NOTA Nunca utilice aceite descartado o regenerado, ya que esto puede hacer que la bomba de aceite se estropee. NOTA Recuerde que el regulador del engrase de la cadena sólo puede girarlo 1/4 de vuelta (derecha o izquierda) por el contrario, si lo gira más, se puede romper el...
  • Página 14: Control Del Suministro De Aceite

    5. Una vez que se produzca la ignición, presione el botón del estrangulador hacia adentro, hasta la primera posición y tire nuevamente de la cuerda de arranque para arrancar el motor. 6. Deje que el motor se calienta manteniendo la palanca del acelerador ligeramente accionada. ATENCIÓN Evite acercarse a la cadena, ya que ésta empieza a moverse cuando el motor arranca.
  • Página 15: Freno De Cadena

    Efectúe el ajuste según los siguientes pasos: NOTA Efectúe el ajuste del carburador con la cadena montada. Apague el motor y enrosque las agujas “H” y “L” hasta el tope. No las fuerce. Colóquelas nuevamente en sus respectivas posiciones originales, según se indica a continuación. Aguja “H”: -¼...
  • Página 16: Apagado Del Motor

    APAGADO DEL MOTOR 1. Suelte la palanca del acelerador y deje el motor funcionando a velocidad de marcha en vacío durante unos minutos 2. Coloque el interruptor en la posición “O” (STOP). USO DE LA MÁQUINA Antes de comenzar la tarea, lea atentamente la sección “normas de seguridad”. Se recomienda practicar cortando troncos fáciles.
  • Página 17: Talado De Árboles

    TALADO DE ÁRBOLES. Dirección de talado Corte de talado Muesca Decida la dirección en la cual hará caer el árbol, teniendo en cuenta la dirección del viento, la inclinación del árbol, la ubicación de ramas pesadas, la facilidad de las tareas una vez caído el árbol y cualquier otro factor relacionado.
  • Página 18: Mantenimiento

    Un tronco separado del suelo En el área “A”, comience cortando desde abajo hasta un tercio del diámetro del tronco y termina el corte desde arriba. En el área “B”, comience cortando desde arriba hasta un tercio del diámetro del tronco y termine el corte desde abajo.
  • Página 19: Puntos De Comprobación Periódica

    2. Boca de llenado de aceite Desconecte la espada y compruebe que la boca de llenado de aceite no está obstruida. 3. Barra guía Desmonte la espada y elimine todo resto de serrín de la ranura de la misma y de la boca de llenado de aceite Engrase la rueda dentada por el orificio de lubricación ubicado en el extremo de la barra guía.
  • Página 20: Amortiguadores Delantero Y Trasero

    3. Depósito de aceite Con un alambre en forma de gancho, saque el filtro de aceite a través del orificio de llenado de aceite y límpielo con gasolina. Cuando vuelva a colocar el filtro en el depósito, cerciórese de que llegue a la esquina frontal derecha.
  • Página 21 Normas para el ajuste de los dientes: Asegúrese de utilizar guantes protectores para este trabajo. Antes de comenzar a afilar los dientes: Verifique que la cadena esté correctamente asegurada. Verifique que el motor está apagado. Utilice sólo una lima redonda de dimensiones adecuadas según el tamaño de la cadena.
  • Página 22: Barra Guía

    Largo del diente Ángulo de limado 30º 85º Ángulo de la placa lateral 60º Ángulo de corte de la placa superior BARRA GUÍA Con la finalidad de evitar un desgaste parcial de la barra, inviértala periódicamente. El riel de la barra guía debe ser siempre cuadrado. Compruebe el desgaste del riel. Coloque una regla en la barra y en el exterior del diente.
  • Página 23: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CASO 1: FALLA DE ARRANQUE Compruebe que el sistema de prevención contra congelación no está en activado Compruebe que la mezcla Reemplace con la mezcla de gasolina no contenga correcta agua o que el ratio de mezcla sea el correcto. Quite la bujía y séquela.
  • Página 24: Caso 3: El Aceite No Fluye

    CASO 3: EL ACEITE NO FLUYE Revise que la calidad del Reemplace aceite sea apropiada Compruebe que no haya bloqueos en los orificios Limpie y conductos por donde fluye el aceite Si a pesar de éstas comprobaciones la máquina necesita que la mire el servicio técnico, contacte al centro más cercano.
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS UNIDAD DE POTENCIA Cilindrada (cm3) 62cc (GS6200) 68cc (GS6800) Potencia (cv) 3,8 CV (GS6200) 3,9 CV (GS6800) Mezcla (Gasolina 25 Aceite para motores de Combustible dos tiempos: 1) Capacidad del tanque de combustible 550ml (ml) Carburador Tipo diafragma Bujía...
  • Página 26: Reciclaje

    RECICLAJE Cuando desee deshacerse de la máquina, el aceite o el combustible, asegúrese de seguir la reglamentación local. Proteja el medio ambiente. Recicle el aceite usado en un punto de reciclaje específico. No vierta el aceite usado por el desagüe, a la tierra, los ríos, lago o el mar. Deshágase del aparato de manera ecológica.
  • Página 27: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO GS6200 /G6800 Empuñadura Cierre filtro aire Asistencia de Freno de cadena arranque en frio Acelerador Espada Cadena Motor...
  • Página 30 INDEX SYMBOLES ET MISES EN GARDE NORMAS DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT CONTRE LES CONTRECOUPS DES EFFETS CAUSÉS POUR L’EXPOSITION AUX VIBRATIONS PROTÉGEZ VOTRE CORPS DES ONDES VIBRATOIRES SYMBOLES INSTALLATION DE LA GUIDE ET DE LA CHAÎNE ESSENCE ET HUILE DE LA CHAÎNE ESSENCE SANS PLOM 95 MÉLANGE DE CARBURANT REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR...
  • Página 31 SPÉCIFICATIONS RECYCLAGE GARANTIE DESCRIPTION DU PRODUIT GS6200 / GS6800...
  • Página 58 INDICE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI PER L’UTENTE CONTRO IL RINCULO EFFETTI CAUSATI DALLE VIBRAZIONI PER PROTEGGERE IL SUO CORPO CONTRO LE VIBRAZIONI SIMBOLI INSTALLAZIONE DELLA LAMA E DELLA CATENA CARBURANTE E OLIO DELLA CATENA BENZINA SENZA PIOMBO 95 COME MISCELARE IL CARBURANTE FORNITURA DELL’UNITÀ...
  • Página 59 SPECIFICHE TECNICHE RICICLAGGIO GARANZIA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO GS6200 - G6800...
  • Página 86 TABLE OF CONTENTS SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS A SAFE OPERATION RECOIL PRECAUTIONS WORSENING OF EFFECTS CAUSED BY VIBRATIONS TO PROTECT YOUR BODY AGAINST VIBRATION EXPLANATION OF THE LABELS ON THE MACHINE INSTALLATION OF THE GUIDE BAR AND THE CHAIN OF THE SAW FUEL AND CHAIN OIL FUEL HOW TO MIX THE FUEL...
  • Página 87 SPECIFICATIONS ELIMINATION GUARANTEE PRODUCT DESCRIPTION GS6200 /GS6800...
  • Página 116 Manual revisado: febrero 2017...

Este manual también es adecuado para:

Gs6800

Tabla de contenido