Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Symbole - Benennung und Bedeutung
    • Auf dem Produkt
    • Verwendete Symbolik
    • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
    • In der Dokumentation
    • Benutzerhinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
    • Produktbeschreibung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Voraussetzungen
    • Lieferumfang
    • Sonderzubehör
    • Sbm V85 a
    • Erstinbetriebnahme
    • Auspacken
    • Aufstellen
    • Radschutzhaube Montieren
    • Monitor Montieren
    • Montage der Zubehörhalterung
    • Elektrischer Anschluss
    • Drehrichtung Prüfen
    • SBM V85 a Kalibrieren
    • Flansch Montieren und Demontieren
    • Flansch Demontieren
    • Flansch Montieren
    • Rad Befestigen und Entfernen
    • Rad Befestigen
    • Rad Entfernen
    • Softkeyleiste
    • Bedienfeld
    • EXIT-Taste
    • Bedienung
    • Anzeigebereich
    • Statusleiste
    • Monitoranzeige
    • Startseite
    • 8. Programmstruktur
    • 8.1 Rad Auswuchten
    • Felgendaten
    • Einstellungen und Service
    • Einstellungen
    • 8.3.3 Benutzerdefinierte Einstellungen
    • Felgendaten Eingeben
    • Fahrzeugart und Auswuchtprogramm Wählen
    • Rad Auswuchten
    • 9.3 Unwucht Messen
      • Auswuchtgewichte Befestigen
    • Auswuchtgewichte Aufteilen (Splitten)
    • 9.4.2 ohne ALUDATA
    • 9.4.3 mit ALUDATA
    • 9.5 Manueller Messschieber
    • Felgenbreite Ermitteln
    • 10 9.5.2 Auswuchtgewichte Anbringen
    • 10. Unwucht Minimieren
    • 11. Störungen
    • Flansch Kalibrieren
    • Kalibriermenü Aufrufen
    • Kalibrierung
    • Ersatz- und Verschleißteile
    • Reinigung und Wartung
    • 12. Instandhaltung
    • Kalibrierung der Elektronischen Schieblehre
    • SBM V85 a Kalibrieren
    • Kontrollmessung
    • 13. Außerbetriebnahme
    • Vorübergehende Stilllegung
    • Ortswechsel
    • Entsorgung und Verschrottung
    • Wassergefährdende Stoffe
    • Sbm V85 a
    • Und Zubehör
    • Maße und Gewichte
    • Arbeitsbereich
    • Temperaturen
    • Sbm V85 a
    • 14. Technische Daten
  • English

    • In the Documentation
    • On the Product
    • Symbols in this Documentation
    • Symbols Used
    • Warning Notices - Structure and Meaning
    • Electromagnetic Compatibility (EMC)
    • Important Notes
    • Safety Instructions
    • User Information
    • Intended Use
    • Prerequisites
    • Product Description
    • Scope of Delivery
    • Special Accessories
    • Sbm V85 a
    • Commissioning
    • Setting up
    • Unpacking
    • Fitting Monitor
    • Fitting the Wheel Guard
    • Assembling the Accessories Support
    • Electrical Connection
    • Calibration of SBM V85 a
    • Checking the Direction of Rotation
    • Fitting and Removing the Flange
    • Fitting Flange
    • Removing Flange
    • Fitting and Removing the Wheel
    • Removing the Wheel
    • Securing the Wheel
    • Control Panel
    • Display Field
    • EXIT Key
    • Monitor Display
    • Operation
    • Soft Key Bar
    • Start Page
    • Status Bar
    • 33 8. Program Structure
    • 33 8.1 Wheel Balancing
    • Rim Data
    • 33 8.3 Settings and Service
    • User-Defined Settings
    • 34 9. Wheel Balancing
    • 34 9.1 Selection of Vehicle Type and Balancing
    • Entering Rim Data
    • 35 9.3 Measuring Unbalance
    • 35 9.4 Attaching Balance Weights
    • 35 9.4.1 Splitting Balance Weights
    • 35 9.4.2 Without ALUDATA
    • 36 9.4.3 with ALUDATA
    • 38 9.5.2 Attaching Balance Weights
    • Determining Rim Width
    • Manual Vernier Caliper
    • 10. Unbalance Minimization
    • Faults
    • 12. Maintenance
    • Calibration
    • Call-Up of Calibration Menu
    • Cleaning and Servicing
    • Flange Calibration
    • Spare and Wearing Parts
    • 12.3.3 Calibration of Electronic Vernier
    • 12.3.4 Calibration of SBM V85 a
    • 13. Decommissioning
    • Change of Location
    • Reference Measurement
    • Temporary Shutdown
    • 13.3.2 Sbm V85 a
    • And Accessories
    • Disposal and Scrapping
    • Substances Hazardous to Water
    • 14. Technical Data
    • Dimensions and Weights
    • Sbm V85 a
    • Temperatures
    • Working Range
  • Français

    • Avertissements - Conception et Signification
    • Dans la Documentation
    • Sur le Produit
    • Symboles - Désignation
    • Symboles Utilisés
    • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
    • Consignes D'utilisation
    • Consignes de Sécurité
    • Remarques Importantes
    • Conditions
    • Description du Produit
    • Fournitures
    • Utilisation Conforme
    • Accessoires Spéciaux
    • Sbm V85 a
    • Déballage
    • Mise en Place
    • Première Mise en Service
    • Monter L'écran
    • Monter le Capot de Protection
    • Montage du Support Accessoires
    • Raccordement Électrique
    • Calibrer le SBM V85 a
    • Contrôler le Sens de Rotation
    • Démonter la Bride
    • Monter et Démonter la Bride
    • Monter la Bride
    • Fixer E Retirer la Roue
    • Fixer la Roue
    • Retirer la Roue
    • Affichage
    • Barre D'état
    • Barre de Touches Programmables
    • Page de Démarrage
    • Panneau de Commande
    • Touche EXIT
    • Utilisation
    • Zone D'affichage
    • 61 8. Structure du Programme
    • 61 8.1 Equilibrer une Roue
    • Données de la Jante
    • 61 8.3 Réglages et Entretien
    • 61 8.3.3 Réglages Personnalisés
    • Calibrage
    • 62 9. Equilibrer une Roue
    • 62 9.1 Sélectionner le Type de Véhicule et le Programme
    • 62 9.2 Entrer les Données de la Jante
    • Mesurer le Déséquilibre
    • 63 9.4 Fixer les Masselottes D'équilibrage
    • 63 9.4.1 Répartir les Masselottes D'équilibrage
    • 63 9.4.2 Sans ALUDATA
    • 64 9.4.3 Avec ALUDATA
    • 65 9.5 Coulisseau de Mesure Manuel
    • 66 9.5.2 Mise en Place des Masselottes
    • Détermination de la Largeur de Jante
    • 10. Réduire le Déséquilibre
    • Défauts
    • 12. Maintenance
    • Appel du Menu de Calibrage
    • Calibrage
    • Calibrer la Bride
    • Nettoyage et Entretien
    • Pièces de Rechange et D'usure
    • Calibrage du Coulisseau de Mesure Électronique
    • Calibrage du SBM V85 a
    • 13. Mise Hors Service
    • 13.3.1 Substances Dangereuses pour 72 les Eaux
    • Déplacement
    • Elimination et Mise au Rebut
    • Mesure de Contrôle
    • Mise Hors Service Provisoire
    • 13.3.2 Sbm V85 a
    • Et Accessoires
    • Caractéristiques Techniques
    • Dimensions et Poids
      • Simboli Utilizzati
      • Simboli Nella Presente Documentazione
      • Sul Prodotto
      • Istruzioni Per L'utente
      • Indicazioni Importanti
      • Indicazioni DI Sicurezza
      • Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
      • Descrizione del Prodotto
      • Prima Messa in Funzione
      • Montaggio del Monitor
      • Montaggio del Supporto Accessori
      • Collegamento Elettrico
      • Controllo del Senso DI Rotazione
      • Fissaggio Della Ruota
      • Pagina Iniziale
      • Visualizzazione Sul Monitor
      • Pannello DI Comando
      • Struttura del Programma
      • Equilibratura Ruota
      • Impostazioni Personalizzate
      • Rilevamento Della Larghezza del Cerchione
      • Pulizia E Manutenzione
      • Ricambi E Parti Soggette a Usura
      • Misurazione DI Controllo
      • Messa Fuori Servizio
      • Smaltimento E Rottamazione
      • Dati Tecnici
      • Campo DI Lavoro
      • Använda Symboler
      • Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
      • Symboler - Benämning Och Betydelse
      • Viktiga Anvisningar
      • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
      • I Leveransen Ingår
      • Första Driftstart
      • Montering Av Hjulskyddshuv
      • Kontrollera Rotationsriktningen
      • Montera Och Demontera Fläns
      • Montera Flänsen
      • Sätta Fast Och Ta Bort Hjul
      • Ta Bort Hjulet
      • Inställningar
      • Manuellt Skjutmått
      • Montering Av Balanseringsvikterna
      • Rengöring Och Service
      • Reserv- Och Slitdetaljer
      • Avfallshantering Och Skrotning
      • Vattenförorenande Ämnen
      • Tekniska Data
      • Gebruikte Symbolen
      • Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
      • Symbolen - Benaming en Betekenis
      • Op Het Product
      • Belangrijke Opmerkingen
      • Veiligheidsinstructies
      • Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
      • Productbeschrijving
      • Eerste Inbedrijfstelling
      • Elektrische Aansluiting
      • Draairichting Controleren
      • Flens Monteren en Demonteren
      • Demontage Van de Flens
      • Het Wiel Bevestigen
      • Het Wiel Verwijderen
      • Instellingen en Service
      • Handmatige Schuifmaat
      • Aanbrengen Van de Uitlijngewichten
      • Onbalans Minimaliseren
      • Reiniging en Onderhoud
      • Reserve- en Slijtdelen
      • Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
      • Watervervuilende Stoffen
      • Technische Gegevens
      • Maten en Gewicht
      • Símbolos Utilizados
      • Instruções de Utilização
      • Instruções de Segurança
      • Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
      • Descrição Do Produto
      • Primeira Colocação Em Funcionamento
      • Instalação
      • Montagem Do Suporto de Acessórios
      • Ligação Elétrica
      • Página Inicial
      • Barra de Estado
      • Painel de Comando
      • Dados da Roda
      • Selecione O Tipo de Veículo E O Programa de Balanceamento
      • Fixar os Pesos de Balanceamento
      • Distribuir os Pesos de Balanceamento (Split)
      • Coloque os Pesos de Balanceamento
      • Minimizar O Desbalanceamento
      • Limpeza E Manutenção
      • Colocação Fora de Serviço
      • Eliminação E Transformação Em Sucata
      • Dados Técnicos
      • Medidas E Pesos
      • Área de Trabalho
      • Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
      • Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
      • Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
      • Ohjeita Käyttäjälle
      • Tärkeitä Suosituksia
      • Ensimmäinen Käyttöönotto
      • Monitorin Asennus
      • Pyörimissuunnan Tarkastus
      • Puhdistus Ja Huolto
      • Laitteiden Alasajo
      • Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
      • Tekniset Tiedot
      • Anvendte Symboler
      • Advarsler - Opbygning Og Betydning
      • Symboler - Betegnelse Og Betydning
      • Vigtige Henvisninger
      • Første Ibrugtagning
      • Elektrisk Tilslutning
      • Rengøring Og Vedligeholdelse
      • Reserve- Og Sliddele
      • Bortskaffelse Og Ophugning
      • Tekniske Data
      • Mål Og Vægt
      • Symboler Som Brukes
      • Advarsler - Struktur Og Betydning
      • Viktige Henvisninger
      • Første Gangs Bruk
      • Elektrisk Tilkobling
      • Rengjøring Og Vedlikehold
      • Sette Ut Av Drift
      • Deponering Og Kassering
      • Stosowane Symbole
      • Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
      • Symbole - Nazwa I Znaczenie
      • Wskazówki Dla Użytkownika
      • Ważne Wskazówki
      • Zasady Bezpieczeństwa
      • Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC)
      • Opis Produktu
      • Pierwsze Uruchomienie
      • Montaż Osłony Koła
      • Montaż Monitora
      • Podłączenie Elektryczne
      • Sprawdzanie Kierunku Obrotów
      • Montaż I Demontaż Kołnierza
      • Mocowanie I Zdejmowanie Koła
      • Panel Obsługi
      • Suwmiarka Ręczna
      • Umieszczanie CIężarków
      • Wyznaczanie SzerokośCI Obręczy Koła
      • Czyszczenie I Konserwacja
      • Wywołanie Menu Kalibracji
      • CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
      • Pomiar Kontrolny
      • Wyłączenie Z Eksploatacji
      • Usuwanie I Złomowanie
      • Materiały Szkodliwe Dla Środowisk Wodnych
      • Dane Techniczne
      • Obszar Roboczy
      • Použitá Symbolika
      • Upozornění Pro Uživatele
      • Důležitá Upozornění
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Popis Výrobku
      • První Uvedení Do Provozu
      • Montáž Ochranného Krytu Kola
      • Elektrické Připojení
      • Kontrola Směru Otáčení
      • Montáž a Demontáž Příruby
      • Upevnění a Odstranění Kola
      • Úvodní Obrazovka
      • Ovládací Panel
      • Ruční Měřítko
      • Umístění Vyvažovacích Závaží
      • Minimalizace Nevyváženosti
      • ProváDění Oprav
      • ČIštění a Údržba
      • Vyvolání Menu Pro Kalibraci
      • Náhradní Díly a Spotřební Materiál
      • Kontrolní Měření
      • Vyřazení Z Provozu
      • Likvidace a Sešrotování
      • Látky ZnečIšťujíCí Vodu
      • Technické Údaje
      • Rozměry a Hmotnosti
      • Pracovní Oblast
      • Kullanılan Semboller
      • Ürün Üzerinde
      • KullanıCı Uyarıları
      • Önemli Bilgiler
      • Güvenlik Uyarıları
      • Ürün TanıMı
      • İlk Çalıştırma
      • Ambalajdan Çıkarma
      • Elektrik Bağlantısı
      • Başlangıç Sayfası
      • Kontrol Paneli
      • Temizlik Ve BakıM
      • Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
      • İmha Ve Hurdaya Ayırma
      • Teknik Özellikler
      • Содержание Русский
      • Использованная Символика
      • Предупреждения: Структура И Значение
      • Символы: Наименование И Значение
      • Важные Указания
      • Указания По Безопасности
      • Электромагнитная Совместимость
      • Описание Продукта
      • Первый Запуск В Работу
      • Снятие Упаковки
      • Монтаж Защитного Колпака Колеса
      • Подключение К Электропитанию
      • Проверка Направления Вращения
      • Монтажи Демонтаж Фланца
      • Крепление И Снятие Колеса
      • Начальная Страница
      • Структура Программы
      • Балансировка Колеса
      • Введение Данных Обода
      • Крепление Балансировочных Грузов
      • Минимизация Дисбаланса
      • Техобслуживание
      • Вызов Меню Градуировки
      • Градуировка Фланца
      • Контрольное Измерение
      • Вывод Из Эксплуатации
      • Технические Данные
      • Рабочая Зона
      • 电磁兼容性(Emv
    • Plage de Fonctionnement
    • Sbm V85 a
    • Températures
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

SBM V85 A
de Originalbetriebsanleitung
Radauswuchtmaschine
es Manual original
Máquina de equilibrado de ruedas
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
wielbalanceermachine
da Original brugsanvisning
Hjulafbalanceringsmaskine
cs Původní návod k používání
Stroj pro vyvažování kol
zh 原始的指南
车轮动平衡机
en Original instructions
Wheel Balancing Machine
it Istruzioni originali
Equilibratrice per ruote
pt Manual original
Máquina de balanceamento de rodas
no Original bruksanvisning
Hjulavbalanseringsmaskin
tr Orijinal işletme talimatı
Tekerlek balans makinesi
ja 取扱説明書原本
ホイールバランサー
fr Notice originale
Banc d'équilibrage de roues
sv Bruksanvisning i original
Hjulbalanseringsmaskin
fi Alkuperäiset ohjeet
Renkaiden tasapainotuskone
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Wyważarka
ru Инструкции по эксплуатации
Шиномонтажный станок
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sicam SBM 60

  • Página 1 SBM V85 A de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Radauswuchtmaschine Wheel Balancing Machine Banc d‘équilibrage de roues es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Máquina de equilibrado de ruedas Equilibratrice per ruote Hjulbalanseringsmaskin nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original fi Alkuperäiset ohjeet wielbalanceermachine...
  • Página 88 13.3.1 Materiales peligrosos para el agua 7.2.4 Tecla EXIT 13.3.2 SBM V85 A Campo de manejo y accesorios Datos técnicos 14.1 SBM V85 A 14.2 Temperaturas 14.3 Área de trabajo 14.4 Dimensiones y pesos 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 89: Símbolos Empleados

    ¶ La placa de características arriba visualizada sirve cia en los productos y manténgalas bien legibles. únicamente como ejemplo; el valor de tensión aquí indicado depende del equipamiento de la máquina. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 90: Indicaciones Importantes

    ¶ Ubicado sobre la protección de la rueda indica el Sicam Tire Service Equipment". Es obligatorio pres- sentido para accionar/detener la rotación de la brida. tarles atención y leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funcionamiento, la conexión y el manejo del...
  • Página 91: Descripción Del Producto

    1 695 632 500 1 3.7 Cono de centrado 54 - 80 mm 1 695 652 862 1 3.8 Cono de centrado 75 - 110 mm 1 695 605 600 1 SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 92 4.17 Cable de vídeo VGA 1 695 654 309 1 4.18 Tuerca ISO 10511 M8 1 695 002 003 2 4.19 Tornillo UNI 5739 M8x50 1 695 040 041 2 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 93 Sirve como sustituto cuando la corredera de medición electrónica está defectuosa. Compás de medición Sirve como sustituto cuando el ancho y el diámetro de la llanta no se pueden regis- trar electrónicamente. Soporte de medio de fijación Almacenamiento de los accesorios. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 94: Primera Puesta En Funcionamiento

    Levantar el SBM V85 A con cuidado. 2. Colocar el cinturón de elevación con la misma longitud y suficiente fuerza portante (como mínimo 100 kg) como se muestra en la ilustración. 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 95: Montar La Cubierta Protectora De La Rueda

    (ancho de llave 6). 1 Tornillo de hexágono interior 2 Arandela Fig. 7: Fijar el brazo de apoyo en el SBM V85 A 1 Brazo de apoyo 2 Tornillo de hexágono interior 3 Arandela SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 96: Montaje Del Soporte De Accesorios

    El aparato se conecta a la red eléctrica a través de la caja de enchufe. Para ello debe utilizarse el cable extraíble con el enchufe normalizado que se sumi- nistra con el aparato. El enchufe siempre debe estar fácilmente accesible. 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 97: Comprobar El Sentido De Giro

    3. Calibrar el SBM V85 A 4. Realizar la medición de prueba. La calibración se describe en el capítulo "Calibra- ción". Consulte el manual correspondiente para la calibra- ción del brazo de medición. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 98 4. Separar la brida del cono. Fig. 14: Apretar el tornillo de cabeza hexagonal " La brida está montada. Fig. 12: Separar la brida del cono " La brida está desmontada. 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 99: Fijar Y Retirar La Rueda

    2. Desbloquear la tuerca de fijación rápida y retirarla. la rueda. 3. Retirar la rueda. Fig. 16: Empujar la tuerca de fijación rápida desbloqueada sobre el eje sobre la rueda SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 100: Página De Inicio

    Fig. 18: Página principal Equilibrar Iniciar la medición. 1 Barra de estado Finalizar la medición. 2 Área de visualización 3 Barra de softkeys Tab. 1: Funciones de las teclas de mando 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 101: Estructura Del Programa

    Tras la medición del desequilibrio, el peso se puede dis- tribuir detrás de los radios. Llamar el programa "Minimizar desequilibrio" (ver Cap. 10). Pulsar < I > para volver a la página anterior. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 102: Ajustes Y Servicio

    Calibración con una rueda "en buen estado". Calibración de la brida. Pulsar < I > para volver a la página anterior. Calibración de la corredera de medición y del Calibre de ancho angular. 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 103: Introducir Los Datos De La Llanta

    2. Comprobar en la barra de estado el programa de equilibrado seleccionado en ese momento, en caso necesario cambiarlo, y confirmar con < I >. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 104: Medir El Desequilibrio

    2. Colocar las puntas interiores del compás de medi- ción en el talón de la llanta. 3. Leer el valor de la escala de anchura de llanta. 4. Introducir la anchura de llanta determinada. 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 105: Fijar Los Contrapesos

    La posición depende del ajuste seleccionado para el lugar de colocación. 4. Repetir el procedimiento para el 2do. contrapeso. Tras la fijación de los contrapesos debe realizarse una nueva medición del desequilibrio para el control exacto del equilibrado. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 106: Corredera De Medición Manual

    (Alu2 y Pax2) o como peso de apriete (Alu3).  En la pantalla derecha se presenta el valor para el peso pegado, que debe colocarse a través de la pinza de pesos exterior. 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 107: Mimimizar El Desequilibrio

    9. Pulsar < I >. Volver a la "Página principal".  Se guarda la nueva posición de la rueda en la bri- 10. Cerrar la cubierta protectora de la rueda. " Se inicia la medición. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 108 Póngase en contacto en cualquier caso con el servicio postventa del distribuidor autorizado del equipo Sicam. Para posibilitar una intervención rápida es importante indicar las especificaciones de la placa de características (etiqueta en el lado de la brida del SBM V85 A) y el tipo de fallo al llamar al servicio postventa.
  • Página 109 1. Evite pisar el pedal durante el ciclo de medición; 2. Controle que el micro interruptor del pedal funcio- ne correctamente. Sistema operativo incorrecto. Utilice otra platina. Vuelva a poner en marcha el sistema. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 110: Limpieza Y Mantenimiento

     Se inicia la calibración. 3. Cerrar la cubierta protectora de la rueda.  Se inicia la medición. " Finalizada la calibración de la brida. " El desequilibrio se ha establecido en el valor "0". 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 111: Calibración De La Corredera De Medición Electrónica

    11. Girar la rueda de manera que el peso se encuentre en la posición de 6 horas. 12. Pulsar < I >. " La calibración está finalizada. La calibración realizada se almacena automática- mente de forma permanente. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 112: Medición De Control

    Si esta medición de control muestra un desequilibrio mayor, deben comprobarse el desgaste, la holgura y el grado de su- ciedad de las piezas utilizadas para centrar la rueda. 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...
  • Página 113 Para su eliminación, utilice los sistemas de recogida y recuperación existentes. ¶ Con la eliminación adecuada de la SBM V85 A evitará daños medioambienta- les y riesgos para la salud personal. SICAM srl soc. Unip 1 695 600 571 2016-08-23...
  • Página 114: Datos Técnicos

    Peso máximo de la rueda 65 kg Diámetro máximo de la rueda 820 mm Ancho máximo de la rueda 420 mm Tiempo de medición promedio 10 sec 1 695 600 571 2016-08-23 SICAM srl soc. Unip...

Este manual también es adecuado para:

Sbm 60 bikeSbm 60 aSbm v85 a

Tabla de contenido