Tabla de contenido
-
-
-
Symbole - Benennung und Bedeutung
5
-
-
-
Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
5
-
-
-
-
-
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
-
-
-
-
-
-
-
-
Radschutzhaube Montieren
11
-
-
Montage der Zubehörhalterung
12
-
Elektrischer Anschluss
12
-
-
-
Flansch Montieren und Demontieren
14
-
-
-
Rad Befestigen und Entfernen
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Einstellungen und Service
18
-
-
8.3.3 Benutzerdefinierte Einstellungen
18
-
-
Fahrzeugart und Auswuchtprogramm Wählen
19
-
-
-
Auswuchtgewichte Befestigen
21
-
Auswuchtgewichte Aufteilen (Splitten)
21
-
-
-
9.5 Manueller Messschieber
22
-
Felgenbreite Ermitteln
22
-
10 9.5.2 Auswuchtgewichte Anbringen
22
-
10. Unwucht Minimieren
23
-
-
-
Kalibriermenü Aufrufen
26
-
-
Ersatz- und Verschleißteile
26
-
-
-
Kalibrierung der Elektronischen Schieblehre
27
-
-
-
-
Vorübergehende Stilllegung
28
-
-
Entsorgung und Verschrottung
28
-
Wassergefährdende Stoffe
28
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Symbols in this Documentation
33
-
-
Warning Notices - Structure and Meaning
33
-
Electromagnetic Compatibility (EMC)
34
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Fitting the Wheel Guard
39
-
Assembling the Accessories Support
40
-
-
Calibration of SBM V85 a
41
-
Checking the Direction of Rotation
41
-
Fitting and Removing the Flange
42
-
-
-
Fitting and Removing the Wheel
43
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
33 8. Program Structure
45
-
33 8.1 Wheel Balancing
45
-
-
33 8.3 Settings and Service
46
-
-
-
34 9.1 Selection of Vehicle Type and Balancing
47
-
-
35 9.3 Measuring Unbalance
48
-
35 9.4 Attaching Balance Weights
49
-
35 9.4.1 Splitting Balance Weights
49
-
35 9.4.2 Without ALUDATA
49
-
-
38 9.5.2 Attaching Balance Weights
50
-
-
Manual Vernier Caliper
50
-
10. Unbalance Minimization
51
-
-
-
-
Call-Up of Calibration Menu
54
-
Cleaning and Servicing
54
-
-
Spare and Wearing Parts
54
-
12.3.3 Calibration of Electronic Vernier
55
-
12.3.4 Calibration of SBM V85 a
55
-
-
-
-
-
-
-
Disposal and Scrapping
57
-
Substances Hazardous to Water
57
-
-
Dimensions and Weights
58
-
-
-
-
-
Avertissements - Conception et Signification
61
-
-
-
Symboles - Désignation
61
-
-
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
62
-
Consignes D'utilisation
62
-
-
-
-
Description du Produit
63
-
-
-
-
-
-
-
Première Mise en Service
66
-
-
Monter le Capot de Protection
67
-
Montage du Support Accessoires
68
-
Raccordement Électrique
68
-
-
Contrôler le Sens de Rotation
69
-
-
Monter et Démonter la Bride
70
-
-
Fixer E Retirer la Roue
71
-
-
-
-
-
Barre de Touches Programmables
72
-
-
-
-
-
-
61 8. Structure du Programme
73
-
61 8.1 Equilibrer une Roue
73
-
-
61 8.3 Réglages et Entretien
74
-
61 8.3.3 Réglages Personnalisés
74
-
-
62 9. Equilibrer une Roue
75
-
62 9.1 Sélectionner le Type de Véhicule et le Programme
75
-
62 9.2 Entrer les Données de la Jante
75
-
Mesurer le Déséquilibre
76
-
63 9.4 Fixer les Masselottes D'équilibrage
77
-
63 9.4.1 Répartir les Masselottes D'équilibrage
77
-
-
-
65 9.5 Coulisseau de Mesure Manuel
78
-
66 9.5.2 Mise en Place des Masselottes
78
-
Détermination de la Largeur de Jante
78
-
10. Réduire le Déséquilibre
79
-
-
-
Appel du Menu de Calibrage
82
-
-
-
Nettoyage et Entretien
82
-
Pièces de Rechange et D'usure
82
-
Calibrage du Coulisseau de Mesure Électronique
83
-
Calibrage du SBM V85 a
83
-
-
13.3.1 Substances Dangereuses pour 72 les Eaux
84
-
-
Elimination et Mise au Rebut
84
-
-
Mise Hors Service Provisoire
84
-
-
-
Caractéristiques Techniques
86
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Simboli Nella Presente Documentazione
117
-
-
Istruzioni Per L'utente
118
-
Indicazioni Importanti
118
-
Indicazioni DI Sicurezza
118
-
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
118
-
Descrizione del Prodotto
119
-
Prima Messa in Funzione
122
-
Montaggio del Monitor
123
-
Montaggio del Supporto Accessori
124
-
Collegamento Elettrico
124
-
Controllo del Senso DI Rotazione
125
-
Fissaggio Della Ruota
127
-
-
Visualizzazione Sul Monitor
128
-
-
Struttura del Programma
129
-
-
Impostazioni Personalizzate
130
-
Rilevamento Della Larghezza del Cerchione
134
-
Pulizia E Manutenzione
138
-
Ricambi E Parti Soggette a Usura
138
-
Misurazione DI Controllo
140
-
-
Smaltimento E Rottamazione
140
-
-
-
-
Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
145
-
Symboler - Benämning Och Betydelse
145
-
-
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
146
-
-
-
Montering Av Hjulskyddshuv
151
-
Kontrollera Rotationsriktningen
153
-
Montera Och Demontera Fläns
154
-
-
Sätta Fast Och Ta Bort Hjul
155
-
-
-
-
Montering Av Balanseringsvikterna
162
-
Rengöring Och Service
166
-
Reserv- Och Slitdetaljer
166
-
Avfallshantering Och Skrotning
168
-
Vattenförorenande Ämnen
168
-
-
-
Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
173
-
Symbolen - Benaming en Betekenis
173
-
-
Belangrijke Opmerkingen
174
-
Veiligheidsinstructies
174
-
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
174
-
-
Eerste Inbedrijfstelling
178
-
Elektrische Aansluiting
180
-
Draairichting Controleren
181
-
Flens Monteren en Demonteren
182
-
Demontage Van de Flens
182
-
-
-
Instellingen en Service
186
-
Handmatige Schuifmaat
190
-
Aanbrengen Van de Uitlijngewichten
190
-
Onbalans Minimaliseren
191
-
Reiniging en Onderhoud
194
-
Reserve- en Slijtdelen
194
-
Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
196
-
Watervervuilende Stoffen
196
-
-
-
-
Instruções de Utilização
202
-
Instruções de Segurança
202
-
Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
202
-
-
Primeira Colocação Em Funcionamento
206
-
-
Montagem Do Suporto de Acessórios
208
-
-
-
-
-
-
Selecione O Tipo de Veículo E O Programa de Balanceamento
215
-
Fixar os Pesos de Balanceamento
217
-
Distribuir os Pesos de Balanceamento (Split)
217
-
Coloque os Pesos de Balanceamento
218
-
Minimizar O Desbalanceamento
219
-
-
Colocação Fora de Serviço
224
-
Eliminação E Transformação Em Sucata
224
-
-
-
-
Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
229
-
Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
229
-
Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
229
-
-
-
Ensimmäinen Käyttöönotto
234
-
-
Pyörimissuunnan Tarkastus
237
-
-
-
Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
252
-
-
-
Advarsler - Opbygning Og Betydning
257
-
Symboler - Betegnelse Og Betydning
257
-
-
-
Elektrisk Tilslutning
264
-
Rengøring Og Vedligeholdelse
278
-
-
Bortskaffelse Og Ophugning
280
-
-
-
-
Advarsler - Struktur Og Betydning
285
-
-
-
-
Rengjøring Og Vedlikehold
306
-
-
Deponering Og Kassering
308
-
-
Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
313
-
Symbole - Nazwa I Znaczenie
313
-
Wskazówki Dla Użytkownika
314
-
-
Zasady Bezpieczeństwa
314
-
Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC)
314
-
-
Pierwsze Uruchomienie
318
-
-
-
Podłączenie Elektryczne
320
-
Sprawdzanie Kierunku Obrotów
321
-
Montaż I Demontaż Kołnierza
322
-
Mocowanie I Zdejmowanie Koła
323
-
-
-
Umieszczanie CIężarków
330
-
Wyznaczanie SzerokośCI Obręczy Koła
330
-
Czyszczenie I Konserwacja
334
-
Wywołanie Menu Kalibracji
334
-
CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
334
-
-
Wyłączenie Z Eksploatacji
336
-
Usuwanie I Złomowanie
336
-
Materiały Szkodliwe Dla Środowisk Wodnych
336
-
-
-
-
Upozornění Pro Uživatele
342
-
-
-
-
První Uvedení Do Provozu
346
-
Montáž Ochranného Krytu Kola
347
-
-
Kontrola Směru Otáčení
349
-
Montáž a Demontáž Příruby
350
-
Upevnění a Odstranění Kola
351
-
-
-
-
Umístění Vyvažovacích Závaží
358
-
Minimalizace Nevyváženosti
359
-
-
-
Vyvolání Menu Pro Kalibraci
362
-
Náhradní Díly a Spotřební Materiál
362
-
-
-
Likvidace a Sešrotování
364
-
Látky ZnečIšťujíCí Vodu
364
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
390
-
İmha Ve Hurdaya Ayırma
392
-
-
-
Использованная Символика
397
-
Предупреждения: Структура И Значение
397
-
Символы: Наименование И Значение
397
-
-
Указания По Безопасности
398
-
Электромагнитная Совместимость
398
-
-
Первый Запуск В Работу
402
-
-
Монтаж Защитного Колпака Колеса
403
-
Подключение К Электропитанию
404
-
Проверка Направления Вращения
405
-
Монтажи Демонтаж Фланца
406
-
Крепление И Снятие Колеса
407
-
-
-
-
Введение Данных Обода
411
-
Крепление Балансировочных Грузов
413
-
Минимизация Дисбаланса
415
-
-
Вызов Меню Градуировки
418
-
-
Контрольное Измерение
420
-
Вывод Из Эксплуатации
420
-
-
-
-
Plage de Fonctionnement
86
-
-