Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Automatizaciones a piston para portones con batiente (10 páginas)
Resumen de contenidos para BFT VISTA SL A200 SMART
Página 1
VISTA SL A200 SMART ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE AUTOMAZIONI PORTE INSTALLATION AND USER’S MANUAL AUTOMATION DOORS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION AUTOMATIONS POUR PORTES INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG AUTOMATICTUREN INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN AUTOMATISERINGSSYSTEMEN DEUREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
Página 2
ACHTUNG! Der Monteur verpfl ichtet sich, den Benutzer in die Benutzung der inrichting dient u zich te houden aan de specifi eke montage-instructies. Entsperrung für Notfallmanöver einzuweisen. OPGELET! De installateur verplicht zich de gebruiker instructies te geven over het gebruik van de deblokkering voor de noodmanoeuvres. - VISTA SL A200 SMART...
Página 3
Siehe Abschnitt 15.4) BETRIEBSART DER SPERRVORRICHTUNG und TABELLE „B“ LOGIKMENÜ (logic) für die verschiedenen B etriebsarten. Raadpleeg paragraaf 15.4) BEDIENINGSMODI VAN DE VERGREN- DELAAR en de TABEL “B” MENU WERKWIJZEN (logic) voor de verschillen de bedieningsmodi. VISTA SL A200 SMART...
Página 4
Earthing the VISTA SL A200 SMART Earth wire with ring terminal at both ends Câble de mise à la terre avec extrémités munies d’œillet Mise à terre du carter VISTA SL A200 SMART Erdungskabel mit Öse an den Enden Erdung des VISTA SL A200 SMART Cable de tierra con ojal en el extremo Puesta a tierra Cárter VISTA SL A200 SMART...
Página 6
CA = PU + S Innen, Interior, Intern. = Schroef met Zeskantkop VISTA SL A200 SMART 214 - 221 - 229 VISTA SL A200 SMART 114 - 121: Sinistra, Left, Gauche, links, Izquierda, Links. Esterno, Outside, Extérieur, Außen, Exterior, Extern.
Página 8
C (1 : 4) VISTA SEL Installazione a soffitto, Ceiling mounting, Fixation au plafond, Befestigung an der Decke, Fijación en el techo, Plafondmontage. - VISTA SL A200 SMART...
Página 13
SAFE3= 1, 3, 5 SAFE4= 1, 3, 5 16 17 12 13 16 17 12 13 16 17 12 13 16 17 12 13 TEST TEST TEST TEST OPEN SAFETY OPEN SAFETY SAFETY SAFETY - 13 VISTA SL A200 SMART...
Página 15
1092 16.5 16.5 L1 (L.C. LUNGHEZZA CINGHIA) 3 Lunghezza Cinghia, Belt Lenght, Longueur de la courroie, Länge des Riemens, Largo de la correa, Lengte Riem VISTA SL A200 SMART 214 - 221 - 229 MOD. L.C. VISTA SL A200 1400...
Página 44
Carga hoja doble 150+150 kg La medición de la altura de fi jación HFT del travesaño VISTA SL A200 SMART se debe realizar en el punto más alto del suelo (Fig. E) . Esto permite evitar que la hoja Grado de protección IP X0 móvil se enganche una vez terminada la instalación.
Página 45
Open Key Si se ha confi gurado como “no verifi cado” (SAFEx = 4), se permite la activación de la apertura con velocidad y fuerza reducidas con sensor ocupado y puerta - 45 VISTA SL A200 SMART...
Página 46
El motor reacciona con la fuerza máxima a los forzamientos de apertura. • Radar B colocado en el centro de la esclusa Modalidad 6: - VISTA SL A200 SMART...
Página 47
Fuerza de cierre [%] tomáticamente este parámetro, estableciendo un valor del 10%. El usuario puede modifi car este parámetro en base a las necesidades de sensibilidad al obstáculo. * Programador portátil universal. - 47 VISTA SL A200 SMART...
ON: El receptor resulta confi gurado para el funcionamiento en la modalidad de código fi jo. code fijo Código Fijo OFF: El receptor resulta confi gurado para el funcionamiento en la modalidad de rolling-code. - VISTA SL A200 SMART...
Página 49
MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, de red BFT.) PED, STOP) a otras tarjetas. (fi g.x ref.A) “Identifi ca la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] DIRECCION Dirección...
Página 50
Fase de confi guración automática ¡Atención! Función de detección de obstáculos no está activada *X= 0, 1, .., 9, A, B, C, D, E, F 0--- 10-- 150- 1520 password Fig. C2 Apertura Cierre - VISTA SL A200 SMART...