Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 229

Enlaces rápidos

Installation Manual for
Monobloc Air-to-Water Heat Pump System
No. 0150565127
• This product must only be installed or serviced by qualified personnel.
• Please read this manual carefully before installation. This appliance is filled with R32.
• Keep this manual for future reference.
Original instructions
AW052MUCHA
AW072MUCHA
AW092MUCHA
AW112MXCHA
AW142MXCHA
AW162MXCHA
AW11NMXCHA
AW14NMXCHA
AW16NMXCHA
INSTALLATION MANUAL
EN
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
FR
MANUEL D'INSTALLATION
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
NL
INSTALLATIEHANDLEIDING
HU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier AW052MUCHA

  • Página 229 Manual de instalación para sistema integral de bomba de calor Aire - Agua AW052MUCHA AW072MUCHA AW092MUCHA AW112MXCHA AW142MXCHA AW162MXCHA AW11NMXCHA AW14NMXCHA AW16NMXCHA • Este producto debe ser instalado por personal cualificado. • Lea atentamente este manual antes de la instalación. Este aparato está lleno de R32 •...
  • Página 230 Contenido Contenido Definiciones ..................................1 Seguridad ..................................2 Accesorios ..................................10 Transporte y elevación ..............................11 Instrucciones de instalación ............................13 El cableado eléctrico y la aplicación ..........................22 Instalación y depuración ..............................27 Código de error................................28 Instrucciones de funcionamiento del controlador ......................30 Funcionamiento de prueba y rendimiento ........................51 Mover y desechar el aire acondicionado .........................52 Advertencia •...
  • Página 231: Definiciones

    Definiciones Aviso: Las especificaciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso para que HAIER pueda ofrecer las últimas innovaciones a sus clientes. Si bien se hace todo lo posible para garantizar que todas las especificaciones sean correctas, los errores de impresión están fuera del control de HAIER;...
  • Página 232: Seguridad

    • El aire acondicionado no se puede desechar ni desechar al azar. Si es necesita, póngase en contacto con el personal de atención al cliente de Haier para desguazar con el fin de obtener los métodos de eliminación correctos. • Los conectores mecánicos reutilizables y las juntas acampanadas no están permitidos en interiores.
  • Página 233: Requisitos De Carga Y Descarga/Gestión De Transporte/Almacenamiento

    Seguridad Requisitos de carga y descarga/gestión de transporte/almacenamiento Requisitos de carga y descarga 1) Los productos deben ser manipulados cuidadosamente durante la carga y descarga. 2) El manejo grosero y bárbaro como patear, lanzar, caer, golpear, tirar y rodar no está permitido. 3) Los trabajadores que se dediquen a la carga y descarga deberán estar sujetos a la formación necesaria sobre los riesgos potenciales causados por una manipulación bárbara.
  • Página 234 Seguridad Inspección de desembalaje Unidad exterior: el equipo de detección de fugas debe ser extendida en la caja de embalaje de la unidad exterior, para verificar si el refrigerante tiene fugas. Si se identifica la fuga de refrigerante, no se permite la instalación, y la unidad exterior se entregará...
  • Página 235 Seguridad Fijación El soporte de la unidad exterior se fija a la superficie de la pared, y luego la unidad exterior se fija horizontalmente al soporte. En caso de que la unidad exterior esté montada en la pared o en el techo, el soporte debe estar firmemente fijado, para evitar el daño del viento fuerte.
  • Página 236 Seguridad Inspección del entorno de mantenimiento • Antes de la operación, no se permite el refrigerante filtrado en la habitación. • El área de la habitación en la que se realiza el mantenimiento debe estar en línea con este manual. •...
  • Página 237 Seguridad Principios de seguridad • La fuente de alimentación debe se cortado antes del mantenimiento. • Durante el mantenimiento del producto, garanticen una ventilación favorable en el sitio de mantenimiento, y no se permite el cierre de todas las puertas/ventanas. •...
  • Página 238 Seguridad Extracción y vaciación • El mantenimiento u otras operaciones del circuito de refrigeración deben ser realizados según los procedimientos convencionales. Además, también tengan en cuenta principalmente la inflamabilidad del refrigerante. Los siguientes procedimientos deben ser realizados: • Limpieza de refrigerantes; •...
  • Página 239: Introducción

    Para que todo el sistema funcione correctamente, HAIER ofrece un gestor de sistemas "inteligente" capaz de identificar la fuente de energía más económica en un momento dado y, por lo tanto, elegir el aparato adecuado para activar.
  • Página 240: Accesorios

    Accesorios AW052/072/092MUCHA Dibujo Nombre de las piezas Cantidad Codo de drenaje Cojín de goma Controlador de cable Filtro de agua Especificaciones Arnés de cables para sensores AW112/142/162MXCHA AW11N/14N/16NMXCHA Dibujo Nombre de las piezas Cantidad Codo de drenaje Cojín de goma Controlador de cable Filtro de agua Especificaciones...
  • Página 241: Transporte Y Elevación

    Transporte y elevación Elevación Frente a la unidad enviada desde el lugar de desembalaje lo más cerca posible. PRECAUCIÓN • No coloque nada en el dispositivo. • Se utilizarán dos cuerdas para levantar la unidad exterior. Método de elevación Elevación para garantizar que el nivel de la máquina exterior, se levante lentamente. 1.
  • Página 242: Manipulación Manual

    Transporte y elevación Manipulación manual PRECAUCIÓN • En la instalación y puesta en marcha, la máquina exterior no coloca ningún material irrelevante, para garantizar que no haya residuos dentro de la máquina, o puede haber un incendio o accidente. Preste atención a los siguientes puntos cuando maneje el equipo manualmente: 1.
  • Página 243: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación (1) Selección del lugar de instalación El aire acondicionado no se La unidad debe instalarse en el El dispositivo debe instalarse en suficiente puede instalar en el lugar con lugar con buena ventilación. No hay espacio. De lo contrario, causará gas inflamable.
  • Página 244: Espacio De Instalación Y Mantenimiento

    Instrucciones de instalación (2) Espacio de instalación y mantenimiento Selección de la ubicación de instalación de exterior (1) Instalación de una sola unidad (unidad: pulg.(mm)in.) Espalda y lateral Atrás Frente La altura de las barreras es inferior a la de la unidad exterior Encima ...
  • Página 245: Precauciones De Instalación

    Instrucciones de instalación (3) Precauciones de instalación NOTAS Si los orificios de drenaje de la unidad exterior están cubiertos por una base de montaje o por la superficie del piso, levante la unidad para proporcionar un espacio libre de más de 130mm (5 pulgadas) debajo de la unidad exterior. Trabajo de fundación •...
  • Página 246 (2) Instalación cerca de la pared Viento feroz Viento feroz Si se quita el recubrimiento en el área de fijación, las tuercas se oxidan fácilmente. Dimensiones (vista inferior) (unidad de medida: mm) AW052MUCHA AW072MUCHA AW092MUCHA A piernas parcela 1 B piernas parcela 2 C piernas parcela 3 170.3...
  • Página 247: Trabajo De Drenaje De La Unidad Exterior

    Instrucciones de instalación AW112MXCHA AW142MXCHA AW162MXCHA AW11NMXCHA AW14NMXCHA AW16NMXCHA A 783 B 288 A piernas parcela 1 B piernas parcela 2 C piernas parcela 3 D Orificio de drenaje E Marco inferior (4) Trabajo de drenaje de la unidad exterior En caso de que sea necesario trabajar en el drenaje de su unidad exterior, siga las pautas a continuación.
  • Página 248: Requisitos Y Recomendaciones Para Circuitos Hidráulicos

    Instrucciones de instalación (5) Requisitos y recomendaciones para circuitos hidráulicos Radiadores Zona 1 Calefacción por suelo + radiadores Válvula de en su conjunto calefacción Bomba 1 Resistencia térmica 2 Válvula mixta 1 Resistencia térmica 1 Válvula por Bomba 2 tres vías 1 Zona 2 Calefacción por suelo Resistencia...
  • Página 249: Circuito Hidráulico

    La longitud máxima de la tubería depende de la presión máxima disponible en la tubería de salida. Compruebe la curva de la bomba. AW072MUCHA Caída de la presión de agua AW052MUCHA Caída de la presión de agua AW112(N)MXCHA Caída de la presión de agua AW092MUCHA Caída de la presión de agua AW162(N)MXCHA Caída de la presión de agua...
  • Página 250 • Asegúrese de que todos los componentes suministrados e instalados en el circuito de tuberías sean capaces de soportar la presión del agua y el rango de temperatura del agua del funcionamiento de la unidad. • El dispositivo Haier se utiliza específicamente para circuito cerrado de agua.
  • Página 251 Instrucciones de instalación Modelo Entrada / Salida (pulgadas) AW052MUCHA AW072MUCHA AW092MUCHA AW112MXCHA AW142MXCHA AW162MXCHA AW11NMXCHA AW14NMXCHA AW16NMXCHA Control del agua Es necesario analizar la calidad del agua examinando su valor pH, la conductividad eléctrica, el contenido de iones de amoníaco, el contenido de azufre, etc. La siguiente es la calidad estándar de agua recomendada.
  • Página 252: El Cableado Eléctrico Y La Aplicación

    • Asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones relacionadas con la instalación de la fuente de alimentación: La capacidad de potencia de la instalación eléctrica es lo suficientemente grande como para soportar la demanda de energía del Sistema HAIER . El voltaje de la fuente de alimentación está dentro del ±10% del voltaje nominal.
  • Página 253 Disyuntor residual (A) Sección alimentación alimentación Interruptor de falla a tierra Tornillo (mA) Modelo tiempo de respuesta (S) AW052MUCHA 16A 30mA 0.1S AW072MUCHA 16A 30mA 0.1S 1PH, AW092MUCHA 20A 30mA 0.1S 220-240V~, AW112MXCHA 25A 30mA 0.1S 50Hz AW142MXCHA 40A 30mA 0.1S...
  • Página 254 El cableado eléctrico y la aplicación Conexión de cableado AW052MUCHA AW072MUCHA AW092MUCHA AW112MXCHA AW142MXCHA AW162MXCHA...
  • Página 255 El cableado eléctrico y la aplicación AW11NMXCHA AW14NMXCHA AW16NMXCHA...
  • Página 256 El cableado eléctrico y la aplicación Diagrama de cableado eléctrico de la unidad exterior AW052MUCHA AW072MUCHA AW092MUCHA AW112MXCHA AW142MXCHA AW162MXCHA Cable de alimentación Arreglar la línea de Cable de tierra comunicación con un clip de alambre Fijación de la línea eléctrica con un clip de alambre Línea de comunicación...
  • Página 257: Instalación Y Depuración

    1. Configuración del interruptor de inmersión de PCB de la unidad exterior, atención a la versión diferente de PCB. En la tabla siguiente, 1 es ON, 0 está OFF. BM1 introducción Reservado BM1_1 Reservado Predeterminado Selección de modelo de la Unidad exterior AW052MUCHA BM1_2 AW072MUCHA BM1_3 Unidad exterior BM1_4 Selección de AW092MUCHA BM1_5...
  • Página 258: Códigos De Falla

    Códigos de falla Códigos de falla de la unidad exterior del inversor Código Definición de código de error Notas Falla del sensor de temperatura de agua entrada (Twi) de la unidad de transferencia Rehabilitable de calor Falla del sensor de temperatura de agua salida (Two) de la unidad de transferencia Rehabilitable de calor Falla del sensor de temperatura de entrada del refrigerante (Thi) de la unidad de...
  • Página 259 Códigos de falla Código Definición de código de error Notas 51-0 Protección contra sobrecorriente LEVa Rehabilitable 51-2 Protección contra sobrecorriente LEVb Rehabilitable 52-0 Falla de apertura y desconexión de LEVa Rehabilitable 52-2 Falla de apertura y desconexión de LEVb Rehabilitable Corriente de TC demasiado baja o fallo del sensor electrónico Rehabilitable Fallo de comunicación con el módulo de sobreenfriamiento...
  • Página 260: Información De Pieza Para El Controlador

    Instrucciones de funcionamiento para el controlador Información de pieza para el controlador Botón Reiniciar ① : Mantenga presionado el botón Reiniciar durante 10 segundos para reiniciar el controlador. Compruebe si el software del controlador es normal. Pantalla / Área táctil Botón Reiniciar ②...
  • Página 261: Instalación Del Controlador

    Instrucciones de funcionamiento para el controlador Fuente de alimentación (12V, GND): 12V DC, preste atención a "+, -" de la fuente de alimentación. Contacto de enlace de alarma de incendio (ALARM1, ALARM2): cortocircuito en el ALARM1 y ALARM2 (puerto reservado). Interfaz de terceros (B1, A1): A1 —...
  • Página 262 Instrucciones de funcionamiento para el controlador La placa colgante se coloca en la dirección de la ilustración, donde A/B es la ubicación de los 86 tornillos de cassette, y el C/D es la posición de los 120 tornillos de cassette. El colgante está fijado al orificio del colgante, preste atención a la dirección UP.
  • Página 263: Establecer El Controlador Como Sub

    Instrucciones de funcionamiento para el controlador Notas: 1. B1 y A1 no están disponibles. 2. B2 y A2 para la interfaz 485 en el controlador, acceso a 485B y 485A interiores divididos, prestando atención al orden de la línea 3. ALARM1 y ALARM2 son puertos reservados. Dimensión del controlador: Establecer el controlador como sub ①...
  • Página 264: Funcionamiento De La Función

    Instrucciones de funcionamiento para el controlador Funcionamiento de la función Pantalla de la interfaz principal Imagen 1 Este controlador puede controlar la temperatura de todas las piezas del sistema dividido, incluyendo Zone1, Zone2, ACS (agua caliente sanitaria) y Piscina. Durante la instalación, Zone1, Zone2, DHW y Pool se pueden establecer en ON o OFF. Nota: Si hay una zona en el sistema, establezca la zona1 en;...
  • Página 265: Interfaz Principal

    Instrucciones de funcionamiento para el controlador Interfaz principal Cuando se complete la búsqueda, la interfaz principal se mostrará como se muestra a continuación. La imagen 3 es el ejemplo. La pantalla de la interfaz está sujeta a la función "Equipment Installation" en la configuración de instalación. Controlador MAIN/SUB Hora Modo...
  • Página 266 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Nota: Durante el funcionamiento de calefacción de la unidad, la temperatura de ajuste de la zona1 es más alta que la zona2; Durante el funcionamiento de enfriamiento de la unidad, la temperatura establecida de la zona1 es inferior a la zona2. Si la temperatura del ajuste posterior excede el límite, la temperatura en otra área cambiará...
  • Página 267 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 8 Imagen 9 Puede establecer fechas excepto para el horario en la Imagen 9. La información de programación no se ejecuta en días excepcionales. Imagen 10 Toque "OK" en la Imagen 8, la interfaz de visualización es la siguiente. Repita los pasos para agregar otra programación.
  • Página 268 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 11 ② Borrar Primero, toque el icono "DELETE" en la Imagen 12, luego aparecerá un pequeño círculo como la Imagen 13; En segundo lugar, seleccione los horarios que desea eliminar. Por último, presione el icono "DELETE" en la esquina inferior derecha. Imagen 12 Imagen 13...
  • Página 269 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ③ Indisponible Para hacer que una programación no esté disponible, toque el icono "UNAVAILABLE (NO DISPONIBLE)", consulte la Imagen 12. Toque el icono de los horarios deseados para no estar disponibles. Después de tocar "UNAVAILABLE (NO DISPONIBLE)", los horarios no disponibles aparecen atenuados como se ve en la Imagen 14.
  • Página 270 Instrucciones de funcionamiento para el controlador 3. Configuración Toque "SETTING" en la interfaz de la Imagen 6 para ingresar a la interfaz de configuración, que se muestra en la Imagen 17. Imagen 17 1) Configuración general Puede cambiar el brillo de la retroiluminación, el tiempo del protector de pantalla y el interruptor del controlador principal/ secundario pegando y arrastrando el control deslizante.
  • Página 271 Instrucciones de funcionamiento para el controlador 3) Configuración de la función Imagen 20 Pulse el icono "FUNCTION" para entrar en la interfaz de configuración de la función, que se muestra en la Imagen 20. En esta interfaz, puede activar o desactivar algunas funciones comunes y ajustar sus horas de trabajo. En esta interfaz, puede establecer las siguientes funciones.
  • Página 272 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Haga clic en la posición central de la barra lateral inferior de la pantalla para configurar las funciones de IDU (Unidades interiores). Funciones IDU de configuración de usuario Función Rango de parámetros Predeterminado Observaciones Forzar descongelación Encendido/apagado Apagado...
  • Página 273 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ① Instalación de equipos Imagen 23 Toque el icono "EQUIPMENT INSTALLATION" para ingresar a la interfaz de configuración de la unidad. Puede activar o desactivar las funciones correspondientes en esta interfaz. Función Rango de parámetros Predeterminado Zona 1 Encendido/apagado...
  • Página 274 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Función Rango de parámetros Predeterminado Zona 1 Temperatura de compensación de enfriamiento -15~15°C 0°C Zona 1 Temperatura de compensación de calefacción -15~15°C 0°C Zona 2 Temperatura de compensación de enfriamiento -15~15°C 0°C Zona 2 Temperatura de compensación de calefacción -15~15°C 0°C Compensación ACS Temp.
  • Página 275 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Nota: El modo de control de temperatura del agua de zonas es válido en zone1 y zone 2. a. Directo: establecer la temperatura directa del agua (valor fijo). b. Curva automática: la temperatura del agua depende de la temperatura ambiente exterior. La unidad ajusta automáticamente la temperatura establecida de acuerdo con la curva, que los usuarios no pueden cambiar.
  • Página 276 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ④ Instalación de la unidad interior Toque el icono "INDOOR UNIT INSTALLATION" en la Imagen 22 para ingresar a la interfaz de configuración de parámetros de IDU. Puede establecer los parámetros operativos para el IDU. Imagen 26 Función Rango de parámetros...
  • Página 277 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ⑤ Restaurar configuración Al tocar "RESTORE SETTING", el sistema se restablecerá a los valores predeterminados de fábrica y borrará todas las configuraciones. Imagen 27 Si hace clic en "YES" para reinicializar, el controlador se reiniciará. Si hace clic en "Cancel", salga de POP. 5) Estado Tocando "STATUS"...
  • Página 278 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ① Sistema Función Observaciones ON indica que hay una PCB opcional (placa IO) y Off PCB opcional indica que no hay PCB opcional. Modo de controlador de terceros del grupo Encendido/apagado Modo de controlador de terceros de ACS Encendido/apagado Parada rápida de IDU Normal, Detener...
  • Página 279 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ② Estado de IDU Imagen 29 Función Observaciones Modo IDU Detener, Enfriar, Calefacción, ACS, Piscina Operación antioxidante IDU Encendido/apagado Operación anticongelante IDU Encendido/apagado Operación de descongelación de IDU Encendido/apagado IDU Calentador 1 sobrecalentado Normal, sobrecalentado IDU Calentador 2 sobrecalentado Normal, sobrecalentado IDU Calentador 1 (1kW) Salida...
  • Página 280 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ③ Estado de ODU Imagen 30 Función Observaciones Modo de unidad exterior Detener, enfriar, calentar Descongelación de unidad exterior Encendido/apagado Tipo de unidad exterior Tipo de voltaje de unidad exterior Tensión de alimentación de la unidad exterior Tipo de frecuencia de unidad exterior 50Hz/60Hz Capacidad de refrigeración exterior...
  • Página 281: Funcionamiento De Prueba Y Rendimiento

    Funcionamiento de prueba y rendimiento Función de retardo de 5 minutos • Si arranca la unidad después de apagarla, el compresor funcionará unos 5 minutos más tarde y no sufrirá daños. Funcionamiento de refrigeración/calefacción • Las unidades interiores se pueden controlar individualmente, pero no pueden funcionar en modo frío y calor al mismo tiempo.
  • Página 282: Mover Y Desechar El Aire Acondicionado

    Mover y desechar el aire acondicionado • Cuando mueve, para desmontar y volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica. • En el material de composición del aire acondicionado, el contenido de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados y éteres de difenilo polibromados no es más del 0,1% (fracción de masa) y el cadmio no es superior al 0,01% (fracción de masa).
  • Página 284 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co., Ltd. Parque Industrial Haier, Qianwangang Road, Zona de Desarrollo Ecotecnológico, Qingdao 266555, Shandong, China...

Tabla de contenido