Resumen de contenidos para Saunier Duval MiSet SRT 380/2
Página 1
MiSet SRT 380/2 de Betriebs- und Installationsanleitung es Manual de uso e instalación fr Notice d’utilisation et d’installation pt Instruções de uso e instalação en Country specifics...
Página 2
Betriebs- und Installationsanleitung ............3 Manual de uso e instalación ..26 Notice d’utilisation et d’installation ......49 Instruções de uso e instalação ........73 Country specifics....... 96...
Página 26
Manual de uso e Mensajes de error y de mantenimiento ......42 instalación Mensaje de error......42 Mensaje de mantenimiento..42 Contenido Información sobre el producto ........42 Seguridad ........27 Consulta y conservación de la Utilización adecuada....27 documentación adicional ..... 42 Indicaciones generales de Validez de las instrucciones ..
1 Seguridad Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 1.1 Utilización adecuada años, así como por personas Su uso incorrecto o utilización con capacidades físicas, sen- inadecuada puede provocar soriales o mentales disminuidas daños en el producto u otros o con falta de experiencia y co- bienes materiales.
– Desmontaje -- Seguridad/Normativa – Instalación – Puesta en marcha 1.3.1 Riesgo de daños – Puesta fuera de servicio materiales causados por heladas ▶ Proceda según el estado ▶ No instale el producto en es- actual de la técnica. tancias con riesgo de hela- Los trabajos y funciones que das.
– En una casa hay varias unidades habi- 2 Descripción del producto tables independientes. Cada unidad ha- 2.1 ¿Qué nomenclatura se utiliza? bitable recibe una zona propia. – Regulador del sistema: en lugar de 2.5 ¿Qué es la circulación? SRT 380/2 En el conducto de agua caliente sanitaria –...
período. Fuera de los períodos (4), el re- gulador del sistema regula las estancias a la temperatura de reducción baja ajustada (2). 2.7 Prevención de funcionamientos erróneos ▶ No cubra el regulador del sistema con muebles, cortinas u otros objetos. ▶...
Página 31
– Navegar por la estructura del menú – Disminución o aumento del valor de ajuste – Navegar a números/letras indivi- duales – Abrir Ayuda – Abrir Asistente de programa de tiempos Los elementos de control activos se ilumi- nan en rojo. Pulsar 1 vez : accederá...
2.10 Funciones de uso y visualización Indicación Las funciones descritas en el presente capítulo no están disponibles en todas las configuraciones del sistema. Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.10.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ → REGULACIÓN → Zona →...
MENÚ → REGULACIÓN → Modo: Planificador semanal agua caliente: se pueden ajustar hasta 3 pe- ríodos por día Temperatura ACS: °C: se aplica dentro de los períodos Fuera de los períodos, el modo de agua caliente sanitaria está desco- nectado Planificador semana circulación: se pueden ajustar hasta 3 perío- dos por día Dentro de los períodos, la bomba de recirculación bombea agua ca-...
MENÚ → INFORMACIÓN Indicador de consumo de energía El dispositivo de gestión muestra en la pantalla y en la aplicación adicional valores relativos al consumo de energía. El dispositivo de gestión muestra una estimación de los valores de la instalación. Los valores están determinados entre otras cosas por: –...
Página 35
MENÚ → AJUSTES → Hora: La hora se conserva durante aprox. 30 minutos después de desconec- tar la alimentación. → Luminosidad de Brillo en uso activo. la pantalla: → Lumin. pantalla Brillo en estado de reposo. en reposo: → Horario de ve- →...
Página 36
MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Temp. ext. cale- Si la temperatura exterior cae por debajo del valor de temperatura facc. continua: °C ajustado, la temperatura se regula fuera del período con ayuda de Curva de calefacción: a una temperatura ambiente de 20 ºC. Temperatura exterior ≤...
Página 37
MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Eco La función de calentamiento está desconectada y la función de protección contra heladas está acti- vada. En caso de temperaturas exteriores que descien- den por debajo de 4 °C durante más de 4 horas, el regulador del sistema conecta el generador de ca- lor y lo regula a Temperatura de ausencia: °C.
Página 38
MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Zona → Zona activada: Desactivar las zonas no utilizadas. Todas las zonas disponibles aparecen en la pantalla. → Asignación de Asignar el regulador del sistema o el mando a distancia a la zona zona: seleccionada.
-- Instalación eléctrica, montaje La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un especialista electri- cista. La instalación de calefacción debe po- nerse fuera de servicio antes de realizar cualquier trabajo. 3.1 Selección de los cables Sección de cable Cable eBUS (de 0,75 …...
4.3 Modificación posterior de -- Puesta en marcha ajustes En los niveles de uso de usuario o espe- 4.1 Requisitos para la puesta en cialista podrá modificar posteriormente to- marcha dos los ajustes que haya efectuado a tra- – El montaje y la instalación eléctrica del vés de los asistentes de instalación.
6.2 Validez de las instrucciones 6.6.2 Servicio de Asistencia Técnica Estas instrucciones son válidas única- Los datos de contacto de nuestro Servicio mente para: de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. – 0020260994 6.7 Reciclaje y eliminación 6.3 Placa de características ▶...
Clase del regulador de tem- peratura Contribución a la eficiencia energética estacional de ca- 3,0 % lefacción ɳs 6.9 Datos técnicos - Regulador del sistema 9 … 24 V Tensión asignada Tensión de corriente asig- 330 V nada Nivel de suciedad Corriente asignada <...
Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el regulador del sis- tema durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
A.2 Mensajes de mantenimiento Código/ Descripción Trabajo de manteni- Intervalo Significado miento Falta de La presión del agua Consulte el llenado de Véanse las Instruccio- agua: siga en la instalación de agua en las instruccio- nes de funcionamiento las indica- calefacción es dema- nes de funcionamiento del generador de calor...
B.2 Eliminación del fallo Código/Significado posible causa Medida ▶ Señal sensor temp. Sensor de tempera- Sustituya el sensor de temperatura exterior. ext. no válida tura exterior defec- tuoso ▶ Comunicación gene- Cable defectuoso Sustituya el cable. ▶ rador calor 1 interrum- Conexión rápida in- Compruebe la conexión rápida.
GRATUITA, si procede según su pro- Informationen zur Herstellergarantie erfra- ducto, a nuestro Servicio Técnico Oficial gen Sie unter der auf der Rückseite ange- Saunier Duval o enviarnos la solicitud ad- gebenen Kontaktadresse. junta. Si lo prefieren, también pueden llamarnos 1.2 Kundendienst...
émises par pris : caractéristiques de la tension d’ali- Saunier Duval. mentation électrique, nature ou pres- Les produits Saunier Duval font l’objet sion de l’eau utilisée, embouage, gel, at- d’une garantie constructeur minimum de mosphère corrosive, ventilation insuffi- 2 ans accordée par le constructeur.
Página 100
Teléfono +3494 4896200 Atención al Cliente +34 913 751 751 Servicio Técnico Oficial +34 910 77 99 11 www.saunierduval.es SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...