Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MiSet
SRT 380/2
de Betriebs- und
Installationsanleitung
es Manual de uso e instalación
fr Notice d'utilisation et
d'installation
pt Instruções de uso e instalação
en Country specifics
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval MiSet SRT 380/2

  • Página 1 MiSet SRT 380/2 de Betriebs- und Installationsanleitung es Manual de uso e instalación fr Notice d’utilisation et d’installation pt Instruções de uso e instalação en Country specifics...
  • Página 2 Betriebs- und Installationsanleitung ............3 Manual de uso e instalación ..26 Notice d’utilisation et d’installation ......49 Instruções de uso e instalação ........73 Country specifics....... 96...
  • Página 26 Manual de uso e Mensajes de error y de mantenimiento ......42 instalación Mensaje de error......42 Mensaje de mantenimiento..42 Contenido Información sobre el producto ........42 Seguridad ........27 Consulta y conservación de la Utilización adecuada....27 documentación adicional ..... 42 Indicaciones generales de Validez de las instrucciones ..
  • Página 27: Seguridad

    1 Seguridad Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 1.1 Utilización adecuada años, así como por personas Su uso incorrecto o utilización con capacidades físicas, sen- inadecuada puede provocar soriales o mentales disminuidas daños en el producto u otros o con falta de experiencia y co- bienes materiales.
  • Página 28: Peligro Por Un Uso

    – Desmontaje -- Seguridad/Normativa – Instalación – Puesta en marcha 1.3.1 Riesgo de daños – Puesta fuera de servicio materiales causados por heladas ▶ Proceda según el estado ▶ No instale el producto en es- actual de la técnica. tancias con riesgo de hela- Los trabajos y funciones que das.
  • Página 29: Descripción Del Producto

    – En una casa hay varias unidades habi- 2 Descripción del producto tables independientes. Cada unidad ha- 2.1 ¿Qué nomenclatura se utiliza? bitable recibe una zona propia. – Regulador del sistema: en lugar de 2.5 ¿Qué es la circulación? SRT 380/2 En el conducto de agua caliente sanitaria –...
  • Página 30: Prevención De Funcionamientos Erróneos

    período. Fuera de los períodos (4), el re- gulador del sistema regula las estancias a la temperatura de reducción baja ajustada (2). 2.7 Prevención de funcionamientos erróneos ▶ No cubra el regulador del sistema con muebles, cortinas u otros objetos. ▶...
  • Página 31 – Navegar por la estructura del menú – Disminución o aumento del valor de ajuste – Navegar a números/letras indivi- duales – Abrir Ayuda – Abrir Asistente de programa de tiempos Los elementos de control activos se ilumi- nan en rojo. Pulsar 1 vez : accederá...
  • Página 32: Funciones De Uso Y Visualización

    2.10 Funciones de uso y visualización Indicación Las funciones descritas en el presente capítulo no están disponibles en todas las configuraciones del sistema. Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.10.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ → REGULACIÓN → Zona →...
  • Página 33: Punto Del Menú Información

    MENÚ → REGULACIÓN → Modo: Planificador semanal agua caliente: se pueden ajustar hasta 3 pe- ríodos por día Temperatura ACS: °C: se aplica dentro de los períodos Fuera de los períodos, el modo de agua caliente sanitaria está desco- nectado Planificador semana circulación: se pueden ajustar hasta 3 perío- dos por día Dentro de los períodos, la bomba de recirculación bombea agua ca-...
  • Página 34: Punto Del Menú Ajustes

    MENÚ → INFORMACIÓN Indicador de consumo de energía El dispositivo de gestión muestra en la pantalla y en la aplicación adicional valores relativos al consumo de energía. El dispositivo de gestión muestra una estimación de los valores de la instalación. Los valores están determinados entre otras cosas por: –...
  • Página 35 MENÚ → AJUSTES → Hora: La hora se conserva durante aprox. 30 minutos después de desconec- tar la alimentación. → Luminosidad de Brillo en uso activo. la pantalla: → Lumin. pantalla Brillo en estado de reposo. en reposo: → Horario de ve- →...
  • Página 36 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Temp. ext. cale- Si la temperatura exterior cae por debajo del valor de temperatura facc. continua: °C ajustado, la temperatura se regula fuera del período con ayuda de Curva de calefacción: a una temperatura ambiente de 20 ºC. Temperatura exterior ≤...
  • Página 37 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Eco La función de calentamiento está desconectada y la función de protección contra heladas está acti- vada. En caso de temperaturas exteriores que descien- den por debajo de 4 °C durante más de 4 horas, el regulador del sistema conecta el generador de ca- lor y lo regula a Temperatura de ausencia: °C.
  • Página 38 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Zona → Zona activada: Desactivar las zonas no utilizadas. Todas las zonas disponibles aparecen en la pantalla. → Asignación de Asignar el regulador del sistema o el mando a distancia a la zona zona: seleccionada.
  • Página 39: Instalación Eléctrica, Montaje

    -- Instalación eléctrica, montaje La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un especialista electri- cista. La instalación de calefacción debe po- nerse fuera de servicio antes de realizar cualquier trabajo. 3.1 Selección de los cables Sección de cable Cable eBUS (de 0,75 …...
  • Página 40: Montaje Del Regulador Del Sistema

    3.2 Montaje del regulador del sistema Ø6 Ø 6 Manual de uso e instalación 0020323631_00...
  • Página 41 0020323631_00 Manual de uso e instalación...
  • Página 42: Puesta En Marcha

    4.3 Modificación posterior de -- Puesta en marcha ajustes En los niveles de uso de usuario o espe- 4.1 Requisitos para la puesta en cialista podrá modificar posteriormente to- marcha dos los ajustes que haya efectuado a tra- – El montaje y la instalación eléctrica del vés de los asistentes de instalación.
  • Página 43: Validez De Las Instrucciones

    6.2 Validez de las instrucciones 6.6.2 Servicio de Asistencia Técnica Estas instrucciones son válidas única- Los datos de contacto de nuestro Servicio mente para: de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. – 0020260994 6.7 Reciclaje y eliminación 6.3 Placa de características ▶...
  • Página 44: Datos Técnicos - Regulador Del Sistema

    Clase del regulador de tem- peratura Contribución a la eficiencia energética estacional de ca- 3,0 % lefacción ɳs 6.9 Datos técnicos - Regulador del sistema 9 … 24 V Tensión asignada Tensión de corriente asig- 330 V nada Nivel de suciedad Corriente asignada <...
  • Página 45: Anexo

    Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el regulador del sis- tema durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 46: A.2 Mensajes De Mantenimiento

    A.2 Mensajes de mantenimiento Código/ Descripción Trabajo de manteni- Intervalo Significado miento Falta de La presión del agua Consulte el llenado de Véanse las Instruccio- agua: siga en la instalación de agua en las instruccio- nes de funcionamiento las indica- calefacción es dema- nes de funcionamiento del generador de calor...
  • Página 47: B.2 Eliminación Del Fallo

    B.2 Eliminación del fallo Código/Significado posible causa Medida ▶ Señal sensor temp. Sensor de tempera- Sustituya el sensor de temperatura exterior. ext. no válida tura exterior defec- tuoso ▶ Comunicación gene- Cable defectuoso Sustituya el cable. ▶ rador calor 1 interrum- Conexión rápida in- Compruebe la conexión rápida.
  • Página 48: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Cables, longitud máxima ......39 Cables, sección transversal mínima..39 Cables, selección ........39 Cualificación ........... 27 Curva de calefacción, ajuste ....30 Disposiciones ......... 28 Documentación ........42 Ejecución del asistente de instalación..42 Eliminación ..........43 Error ............
  • Página 96: Country Specifics

    GRATUITA, si procede según su pro- Informationen zur Herstellergarantie erfra- ducto, a nuestro Servicio Técnico Oficial gen Sie unter der auf der Rückseite ange- Saunier Duval o enviarnos la solicitud ad- gebenen Kontaktadresse. junta. Si lo prefieren, también pueden llamarnos 1.2 Kundendienst...
  • Página 97: Service Après-Vente

    émises par pris : caractéristiques de la tension d’ali- Saunier Duval. mentation électrique, nature ou pres- Les produits Saunier Duval font l’objet sion de l’eau utilisée, embouage, gel, at- d’une garantie constructeur minimum de mosphère corrosive, ventilation insuffi- 2 ans accordée par le constructeur.
  • Página 100 Teléfono +3494 4896200 Atención al Cliente +34 913 751 751 Servicio Técnico Oficial +34 910 77 99 11 www.saunierduval.es SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...

Tabla de contenido