Página 19
- Tiempo Temp. Nocturna/ descenso - Tiempo de Calefacción La temperatura ambiente de la habitación es regulada según la temperatura nocturna o de descenso. La temperatyra ambiente es regulada según la temperatura diurna seleccionada. exacontrol 7...
Página 20
Marca del día actual Pila : parpadeando = cambiar las pilas Descripción del aparato El exacontrol 7 es un termostato de ambiente con programación de calefacción semanal digital. Se puede usar con todas las calderas murales de Saunier Duval, las calderas de pie Saunier Duval y aparatos de otras marcas con conexión para 220V.
Página 21
Ajuste de los programas P3 y Pi ... 93 Cambio de pilas ..... . . 95 Conmutación mediante conexión telefónica ..97 exacontrol 7...
Página 22
Conectar teleinterruptor telefónico a los receptor bornes TEL del cronotermostato (ver Figura, Página 100). Siga las instrucciones de la instalación del receptor telefónico. exacontrol 7...
Caracterisicas técnicas Descripción del aparato exacontrol 7 Tensión de trabajo 2x1,5 V (AAA) Consumo de Corriente <400µA 5 A/250 V~ cos ϕ=1 Carga màxima de contacto Reserva de funcionamiento 0,5 h Duración de las pilas (Años) aprox. 1,5 Rango de temperatura diurna 5 ...
Página 81
Selección del Modo de Funcionamiento Selecćčo do Modo de Funcionamento Impostazione del il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de funcţionare Voľba prevádzkového režimu ÍÒletme türü seçimi Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ exacontrol 7...
Página 83
Activación del Programa de Vacaciones Activaćčo do Programa de Férias Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea funcţiei concediu Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıÒtırma ÇÍβ˜ÂÌË ÔÓ”‡ÏÏ˚ ”éÚÔÛÒÍ” exacontrol 7...
Página 84
°C °C °C 12 18 12 18 0 °C °C 12 18 12 18 0 °C °C exacontrol 7...
Página 85
Mudanća breve de temperatura Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ĺndring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurtă modificare a temperaturii Krátkodobé prestavenie teploty Kısa süre için sıcaklık de≤iÒtirilmesi ä‡ÚÍÓ‚ÂÏÌ̇fl ÔÂÂÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ exacontrol 7...
Página 86
°C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7...
Página 87
Ustawienie temperatury dziennej / obniżonej Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet beállítása Nastavení denní / snížené teploty Reglarea temperaturii de zi / de noapte Nastavenie dennej / zníženej teploty Gündüz konumu / Gece konumu sicaklı≤ının ayarlanması ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Ì‚ÌÓÈ / ÌÓ˜ÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÔÓÏ¢ÂÌËfl exacontrol 7...
Página 91
Choose a program Choix du programme Elección de programa Escolha do programa Scelta del programma Programma’s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de bază Výber základného programu Ana program seçimi Ç˚·Ó ÔÓ”‡ÏÏ˚ exacontrol 7...
Página 93
Indstilling af program P3 og Pi Ustawienie programów P3 i Pi P3 és Pi program beállítása Nastavení programu P3 a Pi Modificarea programelor P3 şi Pi Nastavenie programu P3 a Pi P3 ve Pi programlarının ayarlanması ᇉ‡ÌË ÔÓ”‡ÏÏ ê3 Ë ê¥ exacontrol 7...
Página 94
°C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 x AAA LR03 exacontrol 7...
Página 97
Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon (n.t.v. in NL) Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsoláz Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon ba≤lantısıyla kumanda ìÔ‡‚ÎÂÌË ˜ÂÂÁ ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚È ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÚ exacontrol 7...