Página 29
Modell der Dampflokomotive 03 263, DB 16032...
Página 30
En el servicio de circulación y en el manejo de la locomo- tora, asegúrese de que el enganche locomotora-ténder esté correctamente enganchado. Prestare attenzione durante l’esercizio e la manipolazione della locomotiva affinché l’aggancio locomotiva - tender sia correttamente accoppiato. Observera vid körning med loket och hantering av loket att lokets tender-koppel är korrekt fastkopplat.
Página 31
Pagina Pagina Inhoudsopgave: Elenco del contenuto: Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Informatie over bedrijf onder mfx Avvertenze per l’esercizio sotto mfx Informatie over remtrajecten Avvertenze sulle tratte di frenatura Schakelbare functies...
Página 33
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo En los años 1930, en mediciones se constató que la resistencia Negli anni Trenta durante delle misurazioni venne accertato il aerodinámica de las locomotoras se podía reducir en un 50% fatto che la resistenza aerodinamica delle locomotive poteva por medio de un carenado integral.
Aviso de seguridad Notas importantes • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte que le corresponda. íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo •...
Indicaciones para el funcionamiento digital Notas sobre los tramos de frenado (CV 27 y CV 234 / 235) • Tenga presente que no son posibles todas las funciones • Frenado con diodos / frenado ABC: CV27=1/2/3 en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC pueden (1 = dirección normal, 2 = dirección invertida, configurarse algunos parámetros de funciones que 3 = imposible el paso).
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de la marcha F0 Ruido: Cerrar puertas Ruido del silbido Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Ruido de explotación Ruido: Recoger agua Iluminación de grupo propulsor Ruido: Recoger carbón Ruido: Añadir arena Control directo (ABV) Ruido: Limpiar la cámara de humo Ruido: Desconectar chirrido de los frenos...
Página 55
Enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aan- geboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervan- gen worden. Details in de tekening kunnen afwijken van het model. Algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color.