Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 156

Enlaces rápidos

Vega505EE
IFU no: 630 ML rev. 23 2021-10-28
SWL: 230 kg/ 505 lbs
Instructions for use – English
Bruksanvisning – Svenska
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohje – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel d'utilisation – Français
Manuale utente – Italiano
Manual de usuario – Español
Instrukcja obsługi – Polski
Instruções de utilização - Português
60600003
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DHG Vega505EE

  • Página 1 Vega505EE Instructions for use – English Bruksanvisning – Svenska Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel d’utilisation – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español Instrukcja obsługi – Polski Instruções de utilização - Português...
  • Página 19 I F U...
  • Página 36 I F U...
  • Página 53 I F U...
  • Página 70 I F U...
  • Página 87 I F U...
  • Página 104 I F U...
  • Página 121 I F U...
  • Página 138 I F U...
  • Página 155 I F U...
  • Página 156: Español

    12. Unidad de mano La Vega505EE es una grúa de pacientes móvil diseñada para el alzamiento seguro y sencillo de usuarios de hasta 230 kg de peso. Presenta un diseño único con un brazo de grúa que puede alzarse a una posición casi vertical y descender hasta el propio suelo.
  • Página 157: Uso Previsto Del Producto

    Uso previsto del producto Vega es una unidad móvil y portátil que, junto con los accesorios homologados, ayuda a elevar y/o trasladar pacientes en posición sentada o supina desde la cama a una silla o viceversa, además de trasladar pacientes en distancias cortas en interiores cuando lo necesite.
  • Página 158: Montaje

    Montaje Asegúrese de que se incluyan los componentes siguientes Mástil y brazo de grúa, actuador, percha, módulo de control, panel de mandos. Bastidor inferior con motor de espaciamiento, tornillos, arandelas, tuercas y tapas de tornillo. Manual y cargador. Inserte el mástil en la base. Monte como se indica en la ilustración A y apriete (65 ±...
  • Página 159: Inspección Final

    Inspección final Asegúrese de no haberse dejado ninguna pieza en el embalaje. Examine posibles indicios de desgaste o daños en la grúa. Compruebe las cuatro ruedas con sus respectivos bloqueos. Compruebe todas las conexiones y fijaciones, incluidos tornillos y pernos. Compruebe la función de parada de emergencia activando el botón de parada de emergencia y, a continuación, el botón de subida o bajada.
  • Página 160: Empleo Del Producto

    Empleo del producto Contraindicaciones, precauciones y advertencias Contraindicaciones • Las grúas de suelo no las pueden utilizar pacientes que sobrepasen el peso máximo indicado en la etiqueta de las grúas. • La grúa no se debe bajar en agua ni utilizar en una ducha. •...
  • Página 161: Riesgos Residuales

    Advertencias • El asistente debe poder leer y entender el Manual/las Instrucciones de uso del producto. • Es importante utilizar únicamente accesorios homologados para evitar que los componentes se desenganchen de forma accidental y se produzca posteriormente una caída que puede desembocar en una lesión del paciente. •...
  • Página 162: Carga De Baterías

    Carga de baterías Una señal acústica durante la operación de la grúa indica que la batería necesita recargarse. Cargue la grúa tras su uso para asegurarse de que siempre se halle completamente cargada. Bloquee las ruedas al cargar la batería. 1.
  • Página 163: Unidad De Mano

    Consulta de la información de servicio En la pantalla puede consultarse la información básica de servicio. Para acceder a la misma, pulse medio segundo el botón de subida del brazo de grúa. La información se mostrará durante medio minuto o hasta la activación de otros botones. •...
  • Página 164: Parada De Emergencia

    Parada de emergencia Para activar la parada de emergencia Pulse el botón de parada de emergencia de color rojo, situado en el módulo de control. Restablecimiento Gire el botón en la dirección de las flechas hasta que el botón se retraiga. Al objeto de evitar la descarga de la batería recomendamos mantener pulsado el botón de parada de emergencia cuando no se utilice la grúa.
  • Página 165 Instrucciones de uso No utilice nunca la grúa si no ha recibido una formación adecuada en materia de grúas y eslingas. No utilice nunca la grúa antes de haber leído el manual de la grúa y las eslingas. Lleve a cabo una evaluación de los riesgos. Esto le indicará si son necesarios uno o más asistentes. Antes de usar la grúa, compruébela siempre.
  • Página 166 Instrucciones de uso 10. Pulse el botón de subida de la unidad de mano para levantar al usuario. Siga subiendo hasta que las correas estén tensas y el usuario esté a punto de ser levantado. En ese momento, DETÉNGASE y lleve a cabo una comprobación de seguridad.
  • Página 167: Accesorios

    Accesorios Vida útil prevista de los accesorios Consulte el manual o las hojas informativas de los accesorios correspondientes Eslingas de elevación La línea SystemRoMedic™ de Direct Healthcare Grouparca una amplia gama de cómodas y prácticas eslingas de alta calidad que se adaptan a todo tipo de operaciones de elevación y a usuarios con distintas necesidades.
  • Página 168: Mantenimiento

    Mantenimiento La grúa debe someterse a un minucioso examen como mínimo una vez al año. La inspección la debe llevar a cabo personal autorizado conforme a lo indicado por el manual de servicio de Direct Healthcare Group. Las reparaciones y mantenimiento deben realizarlos exclusivamente personal autorizado con ayuda de piezas de repuesto originales.
  • Página 169 Símbolos Blanco/azul Lea el manual de usuario No debe desecharse como residuo doméstico Este producto cumple con los requisitos 2017/745, (MDR) Tipo B, según el grado de protección contra descargas eléctricas. Este dispositivo ha sido concebido para uso en espacios interiores. Equipo de clase II Importante Tenga cuidado...
  • Página 170: Información Técnica

    Información técnica Velocidad de elevación 37 mm/s sin carga. Baterías Dos baterías de gel de acumulador de plomo selladas y reguladas por válvula, 12 V, 2,9 Ah. 400 mA máx. Cargador Motor (mástil) 24V CC, 9,7 A. IP X4. Tiempo de operación: 10% de tiempo operacional continuado máximo en 2 minutos, máx.
  • Página 171 Se ha probado que la grúa cumple los estándares normativos actuales relativos a su capacidad para bloquear las EMI (interferencias electromagnéticas) de fuentes externas. La grúa se ha probado de conformidad con la norma IEC60601- 1-2, edición 4. Algunos procedimientos pueden ayudar a reducir las interferencias electromagnéticas como, por ejemplo, cumplir el entorno previsto: entorno de atención sanitaria doméstica y entorno de instalaciones de atención sanitaria profesional.
  • Página 172 I F U...
  • Página 189 I F U...
  • Página 206 I F U...

Tabla de contenido