Resumen de contenidos para DHG SystemRoMedic MiniLift200
Página 1
MiniLift200 User manual – English Bruksanvisning – Svenska Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel d’utilisation – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español Návod k použití – Český Instruções de utilização - Português Návod na použitie –...
MiniLift200 Manual de usuario - Español 1. Brazo de grúa 2. Ganchos para eslinga/chaleco de grúa 3. Panel de mandos 4. Soporte de piernas 5. Reposapiés 6. Ruedas traseras con freno 7. Batería 8. Parada de emergencia 9. Ajuste de soporte de piernas 10.
Inspección operacional Inspección visual • Examine el embalaje para detectar si presenta algún daño. • Compruebe que ha recibido el producto correcto. • Revise periódicamente las funciones de elevación. • Asegúrese de que el material no presente desperfecto alguno. Antes de su uso •...
Inspección final Asegúrese de no haberse dejado ninguna pieza en el embalaje. Examine posibles indicios de desgaste o daños en la grúa. Compruebe las cuatro ruedas con sus respectivos bloqueos. Compruebe todas las conexiones y fijaciones, incluidos tornillos y pernos. Compruebe la función de parada de emergencia pulsando la parada de emergencia y, a continuación, el botón de subida o bajada.
Empleo del producto Contraindicaciones, precauciones y advertencias Contraindicaciones • Las grúas de suelo no las pueden utilizar pacientes que sobrepasen el peso máximo indicado en la etiqueta de las grúas. • La grúa no se debe bajar en agua ni utilizar en una ducha. •...
Advertencias • Asegúrese de que los pies del usuario no queden atrapados entre el reposapiés y el suelo. Asegúrese de que los pies del usuario no queden atrapados entre el reposapiés y la base cuando ajuste el ancho de esta, y de que las manos del asistente no queden atrapadas ni enganchadas cuando esté...
Carga de baterías Un tono durante la operación de la grúa indica que las baterías necesitan recargarse. Cargue la grúa tras su uso para asegurarse de que siempre se halle completamente cargada. Bloquee las ruedas al cargar la batería. Procedimiento de carga: 1.
Cómo restablecer el interruptor de seguridad EMPUJAR EMPUJAR Mantener presionado 2 seg Mantener presionado 2 seg EMPUJAR Mantener presionado 2 seg 1. Empuje hacia abajo el brazo elevador mientras 2. Empuje hacia abajo el brazo elevador mientras mantiene pulsado el botón de subida de la unidad mantiene pulsado el botón de bajada de la unidad de mano durante dos segundos.
Parada de emergencia Para activar la parada de emergencia Pulse el botón de parada de emergencia de color rojo, situado en el módulo de control. Restablecimiento Gire el botón en la dirección de las flechas hasta que el botón se retraiga.
Página 155
Instrucciones de uso de MiniLift Antes de usar la MiniLift, planifique y evalúe siempre los riesgos antes de una elevación y traslado: a. Compruebe que el entorno sea adecuado y planifique la tarea. b. Compruebe el funcionamiento de la MiniLift y de la ThoraxSling. c.
Página 156
14. Coloque la mano del usuario en los asideros del brazo elevador, con los pulgares por encima de la parte superior de ellos. Si lo prefiere, puede dejar que el usuario se empuje desde los reposabrazos de la silla de ruedas. Para usuarios con función muscular reducida en los brazos, coloque el/los brazo/s en el reposabrazos de la ThoraxSling.
Localización de averías Si no se puede activar la elevación o el espaciamiento, compruebe lo siguiente: – Que el botón de parada de emergencia no esté pulsado. – Que todos los cables estén conectados de forma correcta y segura. Saque el contacto y vuélvalo a enchufar bien. –...
Mantenimiento La grúa debe someterse a un minucioso examen como mínimo una vez al año. La inspección la debe llevar a cabo personal autorizado conforme a lo indicado por el manual de servicio de Direct Healthcare Group. Las reparaciones y mantenimiento deben realizarlos exclusivamente personal autorizado con ayuda de piezas de repuesto originales.
Página 159
Símbolos Blanco/azul Lea el manual de usuario No debe desecharse con la basura doméstica Este producto cumple con los requisitos 2017/745, (MDR) Tipo BF, según el grado de protección contra descargas eléctricas. Este dispositivo ha sido concebido para uso en espacios interiores. Clase II , doble aislamiento Importante Tenga cuidado...
Información técnica Velocidad de elevación 35 mm/s sin carga. Baterías Dos baterías de gel de acumulador de plomo selladas y reguladas por válvula, 12 V, 2,9 Ah. Max. 400mA Cargador Motor (mástil) 24 V CC, 10,5 Ah. Tiempo de operación: 10% de tiempo operacional continuado máximo en 2 minutos.
Página 161
Se ha probado que la grúa cumple los estándares normativos actuales relativos a su capacidad para bloquear las EMI (interferencias electromagnéticas) de fuentes externas. La grúa se ha probado de conformidad con la norma IEC60601- 1-2, edición 4. Algunos procedimientos pueden ayudar a reducir las interferencias electromagnéticas como, por ejemplo, cumplir el entorno previsto: entorno de atención sanitaria doméstica y entorno de instalaciones de atención sanitaria profesional.