PTD 901 PTD 901 LIFT PTD 901 ECO PTD 901 LIFT ECO Oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning Oversettelse av den originale tyske bruksanvisningen Översättning av original bruksanvisningen Tradução do manual de instruções original Traducción de las instrucciones de funcionamiento originales...
Página 163
Índice Español Índice 1 Introducciones ....................................1 65 Sobre este manual de instrucciones............................165 Copyright / Derechos de autor..............................165 Uso previsto..................................... 165 Uso no previsto..................................165 Símbolos utilizados.................................. 165 2 Advertencias de seguridad................................1 66 Obligaciones del propietario ..............................166 Obligaciones del operario ................................
Página 164
Español Índice 5.2.2 Conexión eléctrica ................................183 Vista general Interfaz multifuncional............................185 Conectar mecánicamente las lanzas de succión........................186 Conectar eléctricamente las lanzas de succión........................186 Conectar eléctricamente los dosificadores externos ....................... 187 Configurar la regleta de transferencia ............................. 188 Antes de trabajar con el lavavajillas por primera vez ......................
– El lavavajillas está diseñado exclusivamente para lavar platos, cubiertos, vasos, utensilios de cocina, ollas, bandejas y recipientes de establecimientos gastronómicos y similares. – Utilice el lavavajillas con productos químicos de lavado de Miele. Si se utilizan otros productos químicos de lavado, contacte pre- viamente con Miele o con un SAT autorizado.
Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad Si no se respetan las indicaciones de seguridad y funcionamiento, la responsabilidad o garantía por parte de Miele & Cie. KG quedará anulada. Obligaciones del propietario El lavavajillas profesional se utiliza en negocios gastronómicos y afines (panadería, carnicería...). El propietario del lavavajillas está su- jeto a las obligaciones legales sobre seguridad laboral.
– La seguridad eléctrica de este lavavajillas solo se garantiza si se conecta a un sistema de protección de derivación eléctrica insta- lado conforme a las normas. Miele no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de conductores de protección o conductores de protección cortados (p.
Español Advertencias de seguridad 2.10 Lugar de trabajo del operario En caso de colocación recta del lavavajillas En caso de instalación en esquina del lavavajillas 12020370/02; 2023-07 Instrucciones de funcionamiento...
(P572). A continuación, cada programa de lavado deberá iniciarse pulsando la tecla de inicio. PTD 901 LIFT (variante de equipo) - capota automática La capota se abre automáticamente después de cada programa de lavado y puede volver a cerrarse por medio de la tecla de inicio en el revestimiento frontal.
Español Descripción de la máquina Display El manejo del display es similar al de un teléfono inteligente. El display reacciona a toques ligeros. Por lo tanto, se debe usar el display solo con los dedos, no con objetos puntiagudos. El display y la tecla de inicio también se pueden operar con las manos mojadas o con guantes de goma.
Descripción de la máquina Español Pictograma / Programa adicional Significado Programa de remojo Programa para remojar y desprender los residuos secos (} página 193) Pictograma/Programa especial Significado Programa de limpieza a fondo Programa guiado por un menú para la limpieza a fondo de elemen- tos de lavado para, p. ej., eliminar restos de almidón (} página 177) Programa de descalcificación Programa guiado por un menú...
Productos químicos de lavado Usar el lavavajillas con productos químicos de lavado de Miele. En caso de utilizar otros productos químicos de lavado, ponerse en contacto previamente con Miele o con un SAT autorizado. Usar únicamente productos aptos para lavavajillas profesionales.
Software Español Software Menú del personal de lavado Los siguientes menús están disponibles: Menú Funciones Diario de fallos Lista de fallos actuales e historial de fallos corregidos Purgar Purgar los dosificadores Direcciones Direcciones del servicio técnico y los proveedores para el abrillantador y el detergente Menú...
Español Software Los siguientes menús están disponibles: Menú Menú Diario de higiene Brillo Datos de funcionamiento Sonidos Dureza del agua Fecha/hora Dosificación Idioma Temporizador Unidades Limpieza en profundidad Contador volumétrico Descalcificar El número de menús depende de la configuración del lavavajillas. 4.2.1 Diario de higiene En este menú...
Software Español 4.2.4 Dosificación En este menú se ajustan las cantidades de dosificación y se configura la regleta de transferencia para los dosificadores. Pos. Denominación Ajustar la cantidad de dosificación Configurar la regleta de transferencia } página 188 Ajustar la cantidad de dosificación Pos.
Español Software Establecer un horario regular Pos. Denominación Apagar/encender el temporizador Hora de desconexión automática Hora de puesta en marcha automática Seleccionar horario – Diariamente – Lun-vie, sáb-dom – Individual (horario diferente en cada día de la semana) Ajustar fecha única Pos.
Software Español 4.2.6 Limpieza en profundidad El programa de limpieza a fondo guiado por menú sirve para limpiar a fondo productos de lavado: – Eliminación de restos de almidón de la vajilla – Limpieza a fondo de vasos nuevos – Eliminación de restos en los vasos Recomendamos utilizar el programa de limpieza a fondo al finalizar la jornada laboral, ya que el tanque de la máquina se vacía una vez concluido el programa.
Español Software 4.2.7 Descalcificar Cuando el lavavajillas se opere con agua de dureza elevada sin tratamiento del agua, el boiler, el interior de la máquina, así como los tubos de conducción de agua y otros componentes se pueden calcificar. Las capas de cal y los restos de suciedad y grasa deposita- dos allí...
Software Español 4.2.8 Brillo En este menú se ajusta el brillo del display. 4.2.9 Sonidos En este menú se activan o desactivan los sonidos. Pos. Denominación Activar o desactivar todos los sonidos Activar o desactivar sonidos individuales 4.2.10 Fecha/Hora En este menú se introduce la fecha y la hora. Nota: La hora se deberá...
Español Software 4.2.12 Unidades En este menú se modifica la unidad del indicador de la temperatura. 4.2.13 Contador volumétrico El contador volumétrico deberá restablecerse cuando la capacidad total ajustada de un dispositivo de tratamiento de agua externo ha- ya alcanzado el valor «0». Pos.
Puesta en marcha Español Puesta en marcha Instalar el lavavajillas El lugar de instalación deberá estar protegido contra heladas para que los sistemas de conducción de agua no se congelen. Ø Nivelar el lavavajillas con la ayuda de un nivel. Ø...
Página 182
Posición Aprox. 500 mm sobre el suelo prefabricado; a la derecha junto a la máquina Modelo Válvula de cierre con rosca exterior G ¾“ Temperatura del agua de entrada PTD 901, máx. 60 °C PTD901 Lift PTD 901 ECO, máx. 20 °C...
Puesta en marcha Español 5.2.2 Conexión eléctrica Peligro Descarga eléctrica debido a piezas conductoras Al conectar el lavavajillas y sus accesorios a la red eléctrica puede producirse una descarga eléctrica mortal. Ø Solo un electricista especializado y autorizado por la compañía de suministro de energía puede realizar la conexión del lavavajillas y de los dispositivos auxiliares a la red eléctrica.
Español Puesta en marcha Conexión del cable de acometida Nota: Seleccionar la sección transversal y el número de conductores correctos del cable de acometida según la tensión y el fusi- ble en el lugar de instalación. Ø Desmontar el revestimiento frontal. Ø...
Puesta en marcha Español Vista general Interfaz multifuncional Peligro Descarga eléctrica debido a piezas conductoras Al conectar el lavavajillas y sus accesorios a la red eléctrica puede producirse una descarga eléctrica mortal. Ø Solo un electricista especializado y autorizado por la compañía de suministro de energía puede realizar la conexión del lavavajillas y de los dispositivos auxiliares a la red eléctrica.
Español Puesta en marcha Conectar mecánicamente las lanzas de succión Ø Fijar la manguera de la lanza de succión de abrillantador en la conexión (1) con una abrazadera para manguera de alambre. Ø Fijar la manguera de la lanza de succión de detergente en la conexión (2) con una abrazadera para manguera de alambre.
Puesta en marcha Español Conectar eléctricamente los dosificadores externos Peligro Descarga eléctrica debido a piezas conductoras Pueden producirse descargas eléctricas fatales durante la instalación, el mantenimiento y las reparaciones. Ø Desconecte el lavavajillas de la red. Ø Compruebe que no exista tensión. Nota: Consumo máximo de corriente en la regleta de transfe- rencia: 0,5 A.
Después de conectar correctamente el agua y la electricidad, contactar con el representante de la fábrica o el distribuidor respon- sable de Miele para que lleve a cabo la puesta en marcha inicial del lavavajillas. Encomendar la instrucción del operador y de los operarios en el funcionamiento del lavavajillas.
Manejo Español Manejo Encender el lavavajillas El lavavajillas estará listo para su uso en cuanto la tecla de inicio se ilumine en color blanco. Verificar Nota: Cerciorarse de que siempre haya suficiente detergente y abrillantador disponible para conseguir unos resultados de lava- do óptimos.
Español Manejo Consejos para un buen resultado de lavado – Dejar los cubiertos en remojo hasta lavarlos. No utilizar detergente para prelavado que haga espuma. – No pulir vasos, cubiertos y platos. Los gérmenes y las bacterias se encuentran incluso en paños multiuso limpios. –...
Manejo Español Interrumpir el programa de lavado Ø Pulsar la tecla (1) o (2). ð La tecla de inicio se ilumina en naranja. Pausas de lavado Ø No apagar el lavavajillas durante las pausas de lavado. Ø Cerrar la capota para evitar el enfriamiento. Ø...
Español Manejo Abrir y cerrar la capota (capota automática opcional) Para abrir y cerrar la capota sin un inicio posterior del programa (p. ej., en períodos de descanso) existen dos opciones. Apertura y cierre de la capota con la tecla de inicio Ø...
Manejo Español Programa de remojo Recomendamos el programa de remojo para remojar y disolver los residuos secos. Activar el programa de remojo El programa de remojo permanece activado hasta que se desactiva y puede combinarse con otro programa adicional. Iniciar el programa de remojo Advertencia Peligro de quemaduras químicas por los productos químicos de lavado El contacto de los productos químicos de lavado con la piel o los ojos causa quemaduras graves o daños oculares gra-...
Español Manejo Desactivar el programa de remojo Cambiar el agua del tanque Cambiar el agua del tanque si está muy sucia y el resultado del lavado empeora. Nota: El lavavajillas tarda unos minutos en volver a estar listo para su uso, ya que el tanque se vacía primero y luego se vuelve a llenar y calentar.
Notificaciones Español Notificaciones Pictogramas Las notificaciones se muestran en forma de pictogramas de error. En caso de muchas notificaciones se permite seguir lavando, aun- que el resultado del lavado se verá afectado. Por lo tanto, corregir los mensajes lo antes posible. Si no se puede solucionar las notifi- caciones por su cuenta, contactar con personal técnico autorizado.
Español Notificaciones Causa/Significado Solución Fallo en la capota automática Tener en cuenta las indicaciones en el display. Varios Tocar el pictograma y anotar el código de error. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Mostrar el código de error de un fallo grave Si se produce un fallo grave, ya no será...
Limpieza y mantenimiento Español Limpieza y mantenimiento No pueden utilizarse los siguientes medios auxiliares para la limpieza: – Limpiador de alta presión, chorro de vapor – Detergente con cloro y ácido – Esponjas de limpieza metálicas o cepillos de alambres –...
Español Limpieza y mantenimiento Programa de autolimpieza El programa de autolimpieza ayuda a limpiar el interior del lavavajillas al final de la jornada laboral. Después del primer paso del programa, el programa de autolimpieza se interrumpe y el display muestra un vídeo con pasos de trabajo adicionales.
Página 199
Limpieza y mantenimiento Español Limpiar el brazo de lavado superior e inferior Limpiar el cojinete de brazo de lavado superior e inferior Después de la limpieza Instrucciones de funcionamiento 12020370/02; 2023-07...
Español Limpieza y mantenimiento Rellenar sal regeneradora Nota Daños del descalcificador Los productos químicos tales como, p. ej., detergentes o abrillantadores, u otras sales como la sal alimentaria o para deshielo, provocan daños irreversibles en el descalcificador. Ø Rellene exclusivamente sal de regeneración o sal refinada con un grano máximo de 1-4 mm. Ø...
Limpieza y mantenimiento Español Cambiar producto químico Al mezclar diferentes productos químicos, puede producirse una cristalización que puede dañar el dosificador. Por lo tanto, el dosificador y las mangueras dosificadoras deben lavarse con agua antes de utilizar el nuevo producto químico. Ø...
Español Desmontaje y eliminación Desmontaje y eliminación Poner fuera de servicio el lavavajillas durante largas pausas de servicio Si el lavavajillas se desconecta durante un período de tiempo prolongado (vacaciones de la empresa, funcionamiento estacional), lleve a cabo los siguientes pasos: Ø...