Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

MONITOR WITH RECEIVER
Quick Start Guide
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
Guide de démarrage rapide
MONITOR MIT RECEIVER
Schnellstartanleitung
MONITOR MET ONTVANGER
Snelstartgids
• Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new functions, etc.) is available from
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
• Aktualisierte Informationen (die aktuelle Bedienungsanleitung, Systemupdates, neue Funktionen usw.) finden Sie unter
• Bijgewerkte informatie (de meest recente instructiehandleiding, systeemupdates, nieuwe functies, enz.) is beschikbaar op
• Informazioni aggiornate (il Manuale di istruzioni più recente, aggiornamenti di sistema, nuove funzioni, ecc.) sono disponibili da
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
• Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, atualizações de sistema, novas funções, etc.) em
• Обновленная информация (последняя инструкция по эксплуатации, системные обновления, новые фу
The product with the Hi-Res Audio logo is conformed to
Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society.
The logo is used under license from Japan Audio Society.
© 2021 JVCKENWOOD Corporation
KW-M875DBW
MONITOR CON RICEVITORE
Guida rapida all'avvio
MONITOR CON RECEPTOR
Guía de inicio rápido
MONITOR COM RECETOR
Guia de Início Rápido
МОНИТОР С РЕСИВЕРОМ
Краткое руководство по
началу работы
<https://www.jvc.net/cs/car/>
нкции и др.) доступна по адресу
B5K-0861-00 (E)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC KW-M875DBW

  • Página 1 KW-M875DBW MONITOR WITH RECEIVER MONITOR CON RICEVITORE Quick Start Guide Guida rapida all’avvio MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR MONITOR CON RECEPTOR Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido MONITOR MIT RECEIVER MONITOR COM RECETOR Schnellstartanleitung Guia de Início Rápido MONITOR MET ONTVANGER МОНИТОР...
  • Página 2 Important Notice on Software JVCKENWOOD Corporation, the original (English) of the license is presented. Ñ Software License on This EULA Product Ñ Software License Agreement The software embedded in this product comprises a number of independent software JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called components, each of which is copyrighted by “Licensor”) holds either the copyright to the JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
  • Página 3 Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) Licensor reserves the right to cancel this 1. In assigning this product, User may not retain agreement forthwith and claim compensation the original copy of the embedded Licensed from User for the damages caused by such Software (including associated literature, cancellation when User: updates and upgrades) and any duplicates...
  • Página 4 Ñ Precautions on using this unit • When you purchase optional accessories, check with your JVC dealer to make sure that they work with your model and in your area. • You can select a language to display menus, audio file tags, etc. See User Interface Setup (P.56) in the Instruction Manual.
  • Página 5 You can scroll a list screen phone, potentially affecting communication and by flicking up/down on the performance. screen. For best results while pairing with your JVC ● Swipe receiver, please be sure to close any unused Slide your finger up or down applications.
  • Página 6 Before Use Basic Operations Gesture Touch Control: You can also control playback by moving your finger on the touch panel as follows (for some sources, the gesture touch control function is Functions of the Buttons on not available). the Front Panel •...
  • Página 7 Basic Operations Turning on the Unit ■ [Clock] [GPS-SYNC] (Default): Synchronizes the clock time with the GPS. Press the [FNC] button. [Manual]: Set the clock manually. [Time Zone] ■ Select the time zone. [Clock Adjust] ■ h The unit is turned on. If you select [Manual] for Clock, adjust the date and time manually.
  • Página 8 Basic Operations Ñ Popup menu Source selection screen description Press the [FNC] button. You can display icons of all playback sources h Popup menu appears. and options on the source selection screen. To change pages, flick your finger leftward/ Touch to display the popup menu. rightward on the screen.
  • Página 9 Basic Operations Tuner • [LO.S] (FM only) : Turns the Local Seek function on or off. To listen to the Tuner source, touch [Tuner] Band keys icon on the source selection screen. (P.8) Switches bands (between FM and AM). Ñ Auto memory (FM only) You can store stations with good reception in the memory automatically.
  • Página 10 Basic Operations Ñ Basic Operation Operation keys • [1] : Displays the Service List screen. • [E] [F] : Tunes in a ensemble, service, and component. The seek mode switching can be changed. (See Seek mode.) Preset list • Touching [ ]/[ ] allows you to change the display size.
  • Página 11 Bluetooth Control Ñ Search Operation Press the [FNC] button. h Popup menu appears. You can search music or video files by the following operations. Touch [ Touch [1]. h HOME screen appears. Touch [S]. Touch [ h SETUP Menu screen appears. Touch [Connection].
  • Página 12 Bluetooth Control Using the Hands-Free Unit Call using the phonebook You can use the telephone function by Touch [ connecting the Bluetooth telephone to this unit. Touch [ Ñ Make a call Select the initial. • Characters with no corresponding name Press the [FNC] button.
  • Página 13 Connection/Installation Connection/ have been activated. Therefore, the speaker wire should be checked. Installation • If your car’s ignition does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power source that can be turned on and off with the This section is for the professional installer.
  • Página 14 Connection/Installation Ñ Installation procedure • Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less. 1) To prevent a short circuit, remove the key • Do not connect anything to the terminal from the ignition and disconnect the ¤ printed with "NC".
  • Página 15 Connection/Installation Ñ Ñ GPS antenna Microphone unit GPS antenna is installed inside of the car. It 1) Check the installation position of the should be installed as horizontally as possible microphone (accessory 4). to allow easy reception of the GPS satellite 2) Clean the installation surface.
  • Página 16 Connection/Installation Ñ Ñ Removing the unit Wiring harness (Accessory 1) connector function guide 1) Remove the trim plate. (P.15) 2) Insert the two extraction key (accessory 5) Color and function deeply into the slots on each side, as shown. Yellow Battery Blue/White Power Control...
  • Página 17 Connection/Installation Ñ Connecting wires to terminals Other cable : Not used. A: Black (Ground wire) Fuse (15A) B: Yellow (Battery wire) C: Red (Ignition wire) Connector A Connector B Accessory 1 If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.
  • Página 18 Connection/Installation Ñ Ñ 3-way speaker system setup Connecting the system and external components Subwoofer Preout Mid Range Preout Tweeter Preout When connecting to an external amplifier, Accessory 4: Bluetooth Microphone connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Preout When connecting to an external amplifier, RCA Cable...
  • Página 19 Φ 6.5 mm (maximum) USB Type-A device USB terminal Connect to vehicle’s steering remote harness. Contact your JVC dealer for details. Accessory 9: GPS Antenna Use the supplied GPS antenna. Using the GPS antenna other than the supplied one may USB maximum power supply current : cause a drop in positioning accuracy.
  • Página 20 Connection/Installation Ñ Ñ Connecting an Android™ Connecting the camera smartphone Left side view camera Right side view camera Android™ smartphone Front view camera USB Type-A Cable Accessory 2 (1.0 m) Accessory 3 Rear view camera USB terminal USB Type-C Cable USB maximum power supply current : DC 5 V = 3.0 A Sold separately...
  • Página 21 Appendix Appendix ■ Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
  • Página 22 Utilisation du Bluetooth ....29 • Lorsque vous achetez des accessoires en Enregistrez le périphérique Bluetooth ....29 option, vérifiez auprès de votre revendeur JVC qu'ils fonctionneront avec votre modèle et Utilisation du module mains-libres ....29 dans votre région. Connexion/Installation ......31 •...
  • Página 23 ● Défiler Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de l'association de votre smartphone avec votre Faites glisser votre doigt vers récepteur JVC, assurez-vous de fermer toutes les le haut ou le bas pour faire applications inutilisées. défiler l'écran. Comment lire ce manuel •...
  • Página 24 Avant l'utilisation Utilisation de base Commande tactile : Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon suivante (pour certaines sources, Fonctions des boutons en la fonction de commande tactile n'est pas façade disponible).
  • Página 25 Utilisation de base Mise en marche de l'appareil [Time Format] ■ Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. [12-Hour]/[24-Hour] (Par défaut) Appuyez sur le bouton [FNC]. ■ [Clock] [GPS-SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS. [Manual]: Réglez l'horloge manuellement. h L'appareil se met en marche.
  • Página 26 Utilisation de base Ñ Menu contextuel Description de l'écran de sélection de source Appuyez sur le bouton [FNC]. Vous pouvez afficher les icônes de toutes les h Le menu contextuel s'affiche. sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source.
  • Página 27 Utilisation de base Appuyez sur [Yes]. Mode de recherche h La mémorisation automatique se lance. Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], Radio numérique [MANUAL]. • [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une Pour écouter une source Radio numérique, station offrant une bonne réception.
  • Página 28 Utilisation de base Panneau de fonction Touches de commande Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour • [1] : Fait une recherche de piste/fichier. afficher le panneau de fonction. Appuyez de • [E] [F] : Recherche la piste/fichier nouveau pour fermer le panneau. précédent/suivant.
  • Página 29 Utilisation du Bluetooth Sélectionnez si vous recherchez des Touchez [ fichiers audio ou des fichiers vidéo h L'écran de menu de configuration (USB uniquement) s'affiche. Touchez la catégorie de votre choix. Touchez [Connection]. h L'écran de CONFIGURATION de la connexion s'affiche. Touchez [Device List] sur l'écran de configuration de la connexion.
  • Página 30 Utilisation du Bluetooth Utilisation du module mains-libres Appel depuis le répertoire téléphonique Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en Touchez [ connectant le téléphone Bluetooth à cet appareil. Touchez [ Ñ Effectuez un appel Sélectionner l'initiale. Appuyez sur le bouton [FNC]. •...
  • Página 31 Connexion/Installation Connexion/ • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées Installation risque d'endommager l'appareil. • Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.
  • Página 32 Connexion/Installation de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, (3 m) provoquant alors un dysfonctionnement. (3,5 m) Ñ Procédure d'installation Ventilateur 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la •...
  • Página 33 Connexion/Installation Ñ Ñ Antenne GPS Microphone L'antenne GPS est installée à l'intérieur du 1) Vérifiez la position d'installation du véhicule. Elle doit être installée dans une microphone (accessoire 4). position aussi horizontale que possible pour 2) Nettoyez la surface d'installation. permettre une réception aisée des signaux 3) Retirez le séparateur du microphone satellite GPS.
  • Página 34 Connexion/Installation Ñ Ñ Retrait de l’appareil Guide de fonctionnement du connecteur du faisceau de fils 1) Retirez la plaque de garniture. (P.33) (Accessoire 1) 2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire5) profondément dans les Broche Couleur et fonction logements de chaque côté, comme illustré. Jaune Batterie Bleu/Blanc...
  • Página 35 Connexion/Installation Ñ Raccordement des câbles aux bornes Autre câble : Non utilisé. A : Noir (Conducteur de terre) Fusible (15 A) B : Jaune (Câble de la batterie) C : Rouge (Câble d'allumage) Connecteur A Connecteur B Accessoire 1 Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
  • Página 36 Connexion/Installation Ñ Ñ Configuration du système Raccordement du système et d'enceintes à 3 voies des composants externes Préamplification du caisson de basses Préamplification de l'enceinte des médiums Préamplification du haut-parleur des aigus Lors de la connexion à un amplificateur externe, Accessoire 4 : Microphone Bluetooth connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
  • Página 37 Φ 6,5 mm (maximum) Borne USB Connexion au faisceau des commandes au volant du véhicule. Contactez votre revendeur JVC pour en savoir plus. Tension d'alimentation maximum pour USB : Accessoire 9 : Antenne GPS CC 5 V = 3,0 A Utilisez l'antenne GPS fournie.
  • Página 38 Connexion/Installation Ñ Ñ Connection d'un smartphone Connexion de la caméra Android™ Caméra de vue côté gauche Caméra de vue côté droit Smartphone Android™ Caméra avec vue avant Câble USB de type A Accessoire 2 (1,0 m) Accessoire 3 Caméra de recul Borne USB Câble USB de type C...
  • Página 39 Annexes Annexes ■ Informations sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicables dans les pays européens qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
  • Página 40 • Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während Gerät einschalten ............5 der Fahrt nicht für längere Zeit. Datums- und Uhrzeiteinstellungen ....5 • Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem JVC-Händler HOME-Bildschirm-Beschreibungen ....5 auf. Popup-Menü .............. 6 Ñ...
  • Página 41 Sie können durch eine können. Listenansicht scrollen, indem Um die besten Ergebnisse bei der Kopplung mit Sie auf dem Bildschirm nach Ihrem JVC-Receiver zu erzielen, schließen Sie oben/unten wischen. bitte alle nicht benötigten Anwendungen. ● Streichen Hinweise zu diesem Handbuch...
  • Página 42 Vor Verwendung Grundfunktionen Berührungssteuerung mit Gesten: Sie können die Wiedergabe auch steuern, indem Sie Ihren Finger auf dem Touchpanel wie folgt bewegen (bei einigen Quellen ist Tastenfunktionen auf dem die Steuerungsfunktion mit Gesten nicht Frontpanel verfügbar). • Mit dem Finger nach oben/unten wischen: Entspricht der Betätigung von [ (Medien).
  • Página 43 Grundfunktionen Gerät einschalten ■ [Clock] [GPS-SYNC ](Werkseinstellung): Synchronisiert die Uhrzeit mit den GPS- Drücken Sie die [FNC]-Taste. Daten. [Manual]: Stellen Sie die Uhr manuell ein. [Time Zone] ■ Wählen Sie die Zeitzone. h Das Gerät ist eingeschaltet. [Clock Adjust] ■ Wenn Sie [Manual] für Uhr auswählen, ●...
  • Página 44 Grundfunktionen Ñ Popup-Menü Beschreibung des Quellenauswahlbildschirms Drücken Sie die [FNC]-Taste. Sie können die Symbole aller h Das Popup-Menü erscheint. Wiedergabequellen und Optionen auf dem Quellenauswahlbildschirm anzeigen. Tippen Sie, um das Popup-Menü Wischen Sie den Bildschirm zum Umblättern anzuzeigen. nach links/rechts. Drücken Sie die [FNC]-Taste.
  • Página 45 Grundfunktionen Berühren Sie [FM]. Informationsanzeige • Zeigt die Informationen zum aktuellen Sender Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des an: Frequenz Bildschirms. Voreinstellung#: Voreinstellungsnummer Berühren Sie [SSM]. Suchmodus Drücken Sie auf [Yes]. Berühren Sie, um den Suchmodus in der h Automatische Programmspeicherung folgenden Reihenfolge umzuschalten: [AUTO1], startet.
  • Página 46 Grundfunktionen Presetliste Titelinformationen • Wenn Sie [ ] berühren, können Sie die • Zeigt die Informationen zur aktuellen Datei an. Anzeigegröße ändern. Bedientasten • Ruft die gespeicherten Services auf. • [1] : Durchsucht Titel/Datei. • Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt •...
  • Página 47 Bluetooth-Steuerung Berühren Sie [Device List] auf dem Wählen Sie, ob Sie Audiodateien oder Verbindungseinrichtungsbildschirm. Videodateien suchen möchten . (Nur USB) Berühren Sie [ ] auf dem Berühren Sie die gewünschte Kategorie. Gerätelistenbildschirm. h Der Bluetooth-Pairing-Wartedialogfeld erscheint. Suchen Sie auf Ihrem Smartphone/ Mobiltelefon nach dem Gerät („KW-M****“).
  • Página 48 Bluetooth-Steuerung Wählen Sie den Anfangsbuchstaben. Berühren Sie [ • Namen ohne den ausgewählten Buchstaben werden nicht angezeigt. Berühren Sie [Phone]. h Freisprech-Bildschirm wird angezeigt. Wählen Sie die Person, die Sie anrufen möchten, aus der Liste aus. Wählverfahren auswählen. • [ ]: Anruf mittels Anruflisten Wählen Sie die Telefonnummer von der •...
  • Página 49 Verbindung/Installation Verbindung/ • Verwenden Sie für den Einbau keine eigenen Schrauben. Verwenden Sie ausschließlich die Installation mitgelieferten Schrauben. Falsche Schrauben können das Gerät beschädigen. • Wenn die Stromversorgung nicht Dieser Abschnitt richtet sich an den eingeschaltet ist (Anzeige: „There is an error professionellen Installateur.
  • Página 50 Verbindung/Installation nicht an eine Ausgangsbuchse für hinten angeschlossen werden. (1 m) • Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, (M5 x 8 mm) ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren. • Dieses Gerät hat ein Kühlgebläse zur Senkung der Innentemperatur. Montieren (M5 x 8 mm) Sie das Gerät nie an einem Ort, wo das Kühlgebläse des Geräts blockiert ist.
  • Página 51 Verbindung/Installation Ñ Zierplatte HINWEIS 1) Befestigen Sie das Zubehör 6 am Gerät. • Verwenden Sie die beiliegende GPS-Antenne. Verwendung einer anderen als der beiliegenden GPS-Antenne kann zu einer Verschlechterung der Positionsgenauigkeit führen. • Abhängig von der Art des Fahrzeugs ist u. U. der Empfang der GPS-Satellitensignale bei einem Inneneinbau nicht möglich.
  • Página 52 Verbindung/Installation Ñ Zuordnung/Funktion der HINWEIS Kabelbaumanschlüsse • Die Ziertafel kann in der gleichen Weise von der (Zubehör 1) oberen Seite entfernt werden. Stift Farbe und Funktion 2) Entfernen Sie die oberen zwei Teile, nachdem Gelb Batterie der untere Teil entfernt wurde. Blau/Weiß...
  • Página 53 Verbindung/Installation Ñ Anschluss der Kabel an die Anschlüsse Anderes Kabel: Nicht verwendet. A: Schwarz (Masseleitung) Sicherung (15 A) B: Gelb (Batteriekabel) C: Rot (Zünddraht) Anschluss A Anschluss B Zubehör 1 Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht von der Öse überstehen.
  • Página 54 Verbindung/Installation Ñ Ñ Systemeinrichtung 3-Wege- Anschluss von System- und Lautsprecher externen Komponenten Subwoofer-Preout Mittelbereich-Preout Hochtöner-Preout Wenn Sie die Verbindung zu einem externen Zubehör 4: Bluetooth-Mikrofon Verstärker einrichten, verbinden Sie dessen Erdungskabel mit der Autokarosserie, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Preout Wenn Sie die Verbindung zu einem externen RCA-Kabel...
  • Página 55 HDMI-Kabel Φ 6,5 mm (maximal) Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren JVC-Händler. Zubehör 9: GPS-Antenne Verwenden Sie die beiliegende GPS- Antenne. Verwendung einer anderen als der beiliegenden GPS-Antenne kann zu einer Verschlechterung der Positionsgenauigkeit führen.
  • Página 56 Verbindung/Installation Ñ Ñ Anschluss eines USB-Geräts Anschluss eines Android™- Smartphones Zubehör 2 (1,0 m) Android™-Smartphone Zubehör 3 USB-Typ-A-Gerät USB-Typ-A-Kabel USB-Anschluss Zubehör 2 (1,0 m) Zubehör 3 USB-Anschluss USB-Typ-C-Kabel Max. USB-Stromversorgung: DC 5 V = 3,0 A Separat erhältlich Ñ Anschluss eines iPods/iPhones Max.
  • Página 57 Anhang Anhang ■ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in EU-Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf.
  • Página 58 Beschrijvingen van het startscherm ....5 op het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. Pop-up menu ............. 5 • Raadpleeg uw JVC-dealer als u tijdens de Tuner ................6 installatie problemen ondervindt. Digitale radio .............. 7 Ñ...
  • Página 59 Voor de beste resultaten tijdens het koppelen scherm. met uw JVC-ontvanger, moet u ervoor zorgen ● Snel bewegen dat u ongebruikte toepassingen sluit. Schuif uw vinger omhoog of omlaag op het scherm om De handleiding gebruiken het scherm te rollen.
  • Página 60 Voor ingebruikname Basisbediening Gebaren aanraakbesturing: U kunt het afspelen ook als volgt bedienen door uw vinger op het aanraakscherm te bewegen (bij sommige bronnen is de functie Functies van de knoppen op gebaren aanraakbesturing niet beschikbaar). het voorpaneel • De vinger omhoog/omlaag schuiven: Equivalent met de werking van het indrukken van [ ] / [...
  • Página 61 Basisbediening ● Het toestel uitschakelen [Clock Adjust] ■ Als u [Manual] selecteert voor Klok, pas dan Druk op de [FNC]-knop. de datum en tijd handmatig aan. Zie Pas h Pop-up menu verschijnt. handmatig de datum en tijd aan (P.11) in de instructiehandleiding. Raak [ ] aan.
  • Página 62 Basisbediening Druk op de [FNC]-knop. h Pop-up menu verschijnt. Raak [ ] aan. h START-scherm verschijnt. Raak [ ] aan. In dit scherm kunt u de volgende bronnen en functies selecteren. De inhoud van het menu is als volgt: • Geeft het START-scherm weer. (P.61) •...
  • Página 63 Basisbediening Digitale radio [MANUAL]. • [AUTO1]: stemt automatisch af op een zender Raak het pictogram [Digital Radio] aan op met goede ontvangst. het bronselectiescherm om naar de digitale • [AUTO2]: Stemt de ene na de andere radiobron te luisteren. (P.62) opgeslagen zender af.
  • Página 64 Basisbediening Functiepaneel Nummerinformatie Raak de linkerkant van het scherm aan om het • Informatie over het huidige bestand wordt functiepaneel weer te geven. Raak nogmaals aan weergegeven. om het paneel te sluiten. Bedieningstoetsen • [TI]: Selecteert de verkeersinformatiemodus. • [1] : Zoekt nummer/bestand. •...
  • Página 65 Bluetoothregeling Kies een lijsttype. Raak [ ] aan. h START-scherm verschijnt. Raak [ ] aan. h Het scherm SETUP Menu verschijnt. Raak [Connection] aan. Selecteer of u zoekt naar audiobestanden of videobestanden . (Alleen USB) h Het scherm Connection SETUP verschijnt. Raak de gewenste categorie aan.
  • Página 66 Bluetoothregeling Raak [ ] aan. Raak [ ] aan. h START-scherm verschijnt. Selecteer de beginletter. • Tekens waarmee geen namen Raak [ ] aan. corresponderen, worden niet weergegeven. Raak [Phone] aan. Selecteer de persoon die u wilt bellen uit h Het scherm Hands Free verschijnt. de lijst.
  • Página 67 Verbinden/installeren Verbinden/ Controleer de aansluitingen. ” Indien wordt weergegeven), is er misschien een kortsluiting installeren van de luidspreker draden of komen de draden in aanraking met het chassis van het voertuig en is de beschermingsfunctie mogelijk geactiveerd. Controleer in dit geval Deze paragraaf is bedoeld voor de de luidsprekerkabel.
  • Página 68 Verbinden/installeren Ñ Installatieprocedure 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contactslot te verwijderen en de ¤ Ventilator aansluiting van de accu los te koppelen. • Installeer het toestel zodanig dat een 2) Verbind de juiste in- en uitgangskabels van maximale hoek van 30°...
  • Página 69 Verbinden/installeren Ñ Ñ GPS-antenne De microfoon De GPS-antenne wordt in de auto 1) Controleer de installatiepositie van de geïnstalleerd. De antenne moet zo horizontaal microfoon (accessoire 4). mogelijk worden geïnstalleerd zodat de 2) Reinig het installatieoppervlak. GPS-satellietsignalen goed kunnen worden 3) Verwijder de beschermstrook van de ontvangen.
  • Página 70 Verbinden/installeren Ñ Ñ Verwijderen van het toestel Aansluitoverzicht stekker bedradingbundel (toebehoren 1) Verwijder de sierplaat. (P.69) 2) Steek de twee uitbouwsleutels (accessoire5) diep in de openingen aan beide kanten, zoals Kleur en functie wordt getoond. Geel Accu Blauw/wit Spanningsregeling Oranje/wit Dimmer Rood Ontsteking (ACC)
  • Página 71 Verbinden/installeren Ñ Aansluiten van kabels op aansluitingen Andere kabel: Niet gebruikt. A: Zwart (aardkabel) Zekering (15 A) B: Geel (accukabel) C: Rood (contactspanningskabel) Connector A Connector B Toebehoren 1 Laat de kabel niet uit het lipje hangen als u geen aansluitingen maakt.
  • Página 72 Verbinden/installeren Ñ Ñ instelling 3-weg Aansluiten van het systeem en speakersysteem externe componenten Preout subwoofer Middenbereik vooruitgang Tweeter vooruitgang Toebehoren 4: Bluetooth-microfoon Bij aansluiting op een externe versterker, verbind de aardkabel aan het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te vermijden. Preout Bij aansluiting op een externe versterker, RCA-kabel...
  • Página 73 USB Type-A apparaat Φ 6,5 mm (maximaal) USB-aansluiting Verbinden met de stuurafstandsharnas van het voertuig. Neem contact op met uw JVC-dealer voor meer informatie. USB maximale voedingsstroom: Toebehoren 9: GPS-antenne DC 5 V = 3,0 A Gebruik de meegeleverde GPS-antenne. Het...
  • Página 74 Verbinden/installeren Ñ Ñ Verbinden van een Android™- De camera aansluiten smartphone Linker zijaanzicht camera Rechter zijaanzicht camera Android™-smartphone Vooruitzichtcamera USB Type-A kabel Accessoire 2 (1,0 m) Toebehoren 3 Uitzichtcamera achterkant USB-aansluiting USB Type-C kabel USB maximale voedingsstroom: DC 5 V = 3,0 A Afzonderlijk verkocht Afzonderlijk verkocht Zie Om de camera-toewijzingsinstellingen...
  • Página 75 Appendix Appendix ■ Informatie over het weggooien van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (voor EU-landen die gescheiden vuilverwerkingssystemen gebruiken) Producten en batterijen met dit symbool (doorkruiste vuilnisbak) kunnen niet als gewoon huisvuil worden weggegooid. Oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen moeten worden gerecycled door een hiervoor geschikte faciliteit.
  • Página 76 Ñ Precauzioni per l'uso di questa unità • Prima di acquistare accessori opzionali, verificare con il rivenditore JVC che siano compatibili con il proprio modello e che siano utilizzabili nel proprio Paese. • È possibile selezionare una lingua di visualizzazione di menu, tag dei file audio, ecc.
  • Página 77 È possibile far scorrere una Per ottenere i migliori risultati durante schermata di elenco facendo l'accoppiamento con il ricevitore JVC, assicurarsi passare un dito verso di chiudere tutte le applicazioni non utilizzate. l'alto/verso il basso sulla schermata.
  • Página 78 Prima dell'uso Funzioni di base ● Passata verticale del dito Fare scorrere rapidamente Funzioni dei tasti sul pannello il dito in su o in giù per fare scorrere la schermata. frontale Comando tattile con gesto: È anche possibile controllare la riproduzione muovendo il dito sul pannello a sfioramento come segue (per alcune sorgenti, la funzione comando tattile con gesto non è...
  • Página 79 Funzioni di base Accensione dell'unità [Time Format] ■ Selezionare il formato di visualizzazione dell'ora. Premere il pulsante [FNC]. [12-Hour]/[24-Hour] (Predefinito) ■ [Clock] [GPS-SYNC](predefinito): sincronizza l'ora dell'orologio con il GPS. h L'unità si accende. [Manual]: Impostare l'orologio manualmente. [Time Zone] ■ ●...
  • Página 80 Funzioni di base Ñ Menu a comparsa Descrizione della schermata di selezione sorgente Premere il pulsante [FNC]. Sulla schermata di selezione sorgente è h Viene visualizzato il menu a comparsa. possibile visualizzare le icone di tutte le sorgenti e le opzioni di riproduzione. Sfiorare per visualizzare il menu a Per cambiare le pagine, far scorrere il dito comparsa.
  • Página 81 Funzioni di base Sintonizzatore • [PTY] (solo FM): Ricerca un programma per tipo di programma. Per ascoltare la sorgente Sintonizzatore, • [MONO] (solo FM): Seleziona la modalità di sfiorare l'icona [Tuner] sulla schermata di ricezione monofonica. selezione sorgente. (P.80) • [LO.S] (solo FM): Attiva o disattiva la sintonizzazione delle emittenti locali.
  • Página 82 Funzioni di base Ñ Disconnessione di un • [AUTO1]: Sintonizza automaticamente un ensemble con buona ricezione. dispositivo USB/iPod/iPhone • [AUTO2]: Si sintonizza sui gruppi in memoria Sfiorare [ uno dopo l'altro. • [MANUAL]: Consente di passare manualmente Sfiorare una sorgente diversa da [USB]. all'ensemble successivo.
  • Página 83 Controllo Bluetooth Ñ Funzione di ricerca Premere il pulsante [FNC]. h Viene visualizzato il menu a comparsa. È possibile ricercare file musicali o video con le funzioni indicate di seguito. Sfiorare [ Sfiorare [1]. h Compare la schermata HOME. Sfiorare [S]. Sfiorare [ h Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
  • Página 84 Controllo Bluetooth Utilizzo dell'unità vivavoce Chiamata mediante rubrica telefonica Le funzioni del telefono possono essere Sfiorare [ utilizzate collegando il telefono Bluetooth a questa unità. Sfiorare [ Ñ Effettuare una chiamata Selezionare l'iniziale. Premere il pulsante [FNC]. • I caratteri senza un nome corrispondente h Viene visualizzato il menu a comparsa.
  • Página 85 Collegamenti/Installazione Collegamenti/ Controllare i collegamenti.), è possibile che il cavo dell'altoparlante sia in corto o a contatto Installazione con il telaio e che la funzione di protezione si sia attivata. Controllare quindi il cavo dell'altoparlante. • Se l'accensione della vettura non prevede la Questa sezione è...
  • Página 86 Collegamenti/Installazione Ñ Procedura di installazione • Montare l'unità con un'angolazione non superiore a 30°. 1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave • Non collegare nulla al terminale stampato con dall'accensione e scollegare il morsetto ¤ “NC”. “NC” significa “Non Connection” o “No della batteria.
  • Página 87 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Antenna GPS Microfono L'antenna GPS è montata all'interno del 1) Controllare la posizione di installazione del veicolo. Deve essere installata in posizione microfono (accessorio 4). quanto più orizzontale possibile per agevolare 2) Pulire la superficie di installazione. la ricezione dei segnali satellitari del GPS.
  • Página 88 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Rimozione dell'unità Guida alle funzioni dei connettori del cablaggio 1) Rimuovere la piastra di rivestimento. (P.87) (accessorio 1) 2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio 5) in profondità nelle fessure su ognuno dei Contatto Colori e funzioni lati, come mostrato in figura.
  • Página 89 Collegamenti/Installazione Ñ Collegamento dei fili ai terminali Altro cavo: Non utilizzata. A: Nero (cavo di massa) Fusibile (15 A) B: Giallo (cavo batteria) C: Rosso (cavo accensione) Connettore A Connettore B Accessorio 1 Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
  • Página 90 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Configurazione del sistema Collegamento del sistema e dei altoparlanti a 3 vie componenti esterni Preuscita subwoofer Preuscita gamma dei medi Preuscita tweeter Accessorio 4: Microfono Bluetooth Quando si esegue il collegamento a un amplificatore esterno, collegare la massa al telaio dell'auto per evitare di danneggiare l'unità.
  • Página 91 Φ 6,5 mm (massimo) Dispositivo USB Tipo A Terminale USB Collegare il cablaggio del controllo remoto dello sterzo del veicolo. Contattare il rivenditore JVC per informazioni dettagliate. Accessorio 9: Antenna GPS Utilizzare l'antenna GPS in dotazione. L'utilizzo Corrente massima di alimentazione USB:...
  • Página 92 Collegamenti/Installazione Ñ Ñ Connessione di uno Collegamento della telecamera smartphone Android™ Telecamera di Telecamera di visualizzazione lato visualizzazione lato Smartphone Android™ sinistro destro Cavo USB Tipo A Telecamera di visualizzazione anteriore Accessorio 2 (1,0 m) Accessorio 3 Telecamera di visualizzazione Terminale USB posteriore Cavo USB Tipo C...
  • Página 93 Appendice Appendice ■ Informazioni sull'eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i paesi UE che adottano la raccolta differenziata dei rifiuti) I prodotti e le batterie che recano questo simbolo (bidone della spazzatura barrato con una croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani.
  • Página 94 Ñ Precauciones para el uso de esta unidad • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor JVC si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región. • Puede seleccionar el idioma de visualización de los menús, las etiquetas de archivos de audio, etc.
  • Página 95 ● Deslizar rendimiento. Deslice el dedo hacia arriba Para obtener los mejores resultados mientras o hacia abajo en la pantalla empareja su receptor JVC, por favor, asegúrese para desplazarse por la de cerrar cualquier aplicación no utilizada. misma. Español...
  • Página 96 Antes de la utilización Funciones básicas Control táctil por gestos: También puede controlar la reproducción moviendo su dedo sobre la pantalla táctil, de la siguiente manera (la función de control por Funciones de los botones del táctil por gestos no está disponible para todas panel frontal las fuentes).
  • Página 97 Funciones básicas Puesta en marcha de la unidad [Time Format] ■ Seleccione el formato de visualización de la hora. Pulse el botón [FNC]. [12-Hour]/[24-Hour] (predeterminado) ■ [Clock] [GPS-SYNC ](predeterminado): Sincroniza la hora del reloj con GPS. h La unidad se pone en marcha. [Manual]: Ajuste el reloj manualmente.
  • Página 98 Funciones básicas Ñ Menú emergente Descripción de la pantalla de selección de fuente Pulse el botón [FNC]. Puede visualizar iconos de todas las fuentes h Aparece el menú emergente. de reproducción y opciones en la pantalla de selección de fuente. Toque para visualizar el menú...
  • Página 99 Funciones básicas Sintonizador • [LO.S] (FM solamente): Activa o desactiva la función de búsqueda local. Para escuchar la fuente Sintonizador, toque Teclas de banda el icono [Tuner] en la pantalla de selección de Cambia las bandas (entre FM y AM). fuente.
  • Página 100 Funciones básicas Ñ Funcionamiento básico Teclas de operación • [1] : Muestra la pantalla Lista de servicios. • [E] [F]: Sintoniza un conjunto, un servicio y un componente. El cambio del modo de búsqueda puede modificarse. (Consulte Modo de búsqueda). Lista de preselección •...
  • Página 101 Control de Bluetooth Ñ Operaciones de búsqueda Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones. Toque [ Toque [1]. h Aparece la pantalla INICIO. Toque S. Toque [ h Aparece la pantalla SETUP Menu.
  • Página 102 Control de Bluetooth Uso de la unidad de manos Llamar usando la agenda telefónica libres Toque [ Puede usar la función de teléfono conectando Toque [ un teléfono Bluetooth a esta unidad. Ñ Haga una llamada Seleccione la inicial. • Los caracteres que no correspondan a Pulse el botón [FNC].
  • Página 103 Conexión/Instalación Conexión/Instalación • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con Esta sección es para el instalador profesional. la llave de encendido. Si conecta el cable de Por razones de seguridad, deje las tareas de encendido a una fuente de alimentación con cableado y montaje a profesionales.
  • Página 104 Conexión/Instalación Ñ Procedimiento de instalación • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. • No conecte nada al terminal que tiene la 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del marca “NC” impresa. “NC” significa “Non encendido y desconecte el terminal ¤ de la Connection”...
  • Página 105 Conexión/Instalación Ñ Ñ Antena GPS Unidad de micrófono La antena GPS está instalada dentro 1) Compruebe la posición de instalación del del vehículo. Debe instalarse lo más micrófono (accesorio 4). horizontalmente posible para permitir una 2) Limpie la superficie de instalación. fácil recepción de las señales de satélite GPS.
  • Página 106 Conexión/Instalación Ñ Ñ Desmontaje de la unidad Guía de funciones de los conectores del mazo de 1) Retire la placa de montaje. (P.105) conductores (accesorio 1) 2) Introduzca las dos llaves de extracción (accesorio5) profundamente en las ranuras Patilla Color y función de cada lado, tal y como se muestra.
  • Página 107 Conexión/Instalación Ñ Conexión de los cables a los terminales Otro cable: Sin usar. A: Negro (cable de toma de tierra) Fusible (15A) B: Amarillo (cable de la batería) C: Rojo (cable de encendido) Conector A Conector B Accesorio 1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
  • Página 108 Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración del sistema de Conexión del sistema y altavoces de 3 vías componentes externos Salida previa del subwoofer Salida preamplificada de rango medio Salida preamplificada del tweeter Al conectar a un amplificador externo, conecte Accesorio 4: Micrófono Bluetooth su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad.
  • Página 109 Dispositivo USB tipo A Φ 6,5 mm (máximo) Terminal USB Conecte al arnés remoto de la dirección del vehículo. Consulte a su distribuidor JVC para obtener más detalles. Corriente de alimentación máxima USB: Accesorio 9: Antena GPS CC 5 V = 3,0 A Utilice la antena de GPS suministrada.
  • Página 110 Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un teléfono Conexión de la cámara inteligente Android™ Cámara de visión lateral Cámara de visión lateral izquierda derecha Teléfono inteligente Android™ Cámara de visión delantera Cable USB tipo-A Accesorio 2 (1,0 m) Accesorio 3 Cámara de visión trasera Terminal USB Cable USB tipo C...
  • Página 111 Apéndice Apéndice ■ Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de su vida útil (aplicable a los países de la UE que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las pilas con el símbolo (cubo de basura tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos.
  • Página 112 Ñ Precauções de utilização desta unidade • Quando comprar acessórios opcionais, confirme junto do representante JVC que eles funcionam com o seu modelo e na sua zona. • Pode selecionar um idioma para a apresentação de menus, etiquetas de ficheiros áudio, etc.
  • Página 113 ● Deslizar Para obter os melhores resultados enquanto Deslize o dedo para cima emparelha com o seu recetor JVC, certifique- ou para baixo no ecrã para se de que encerra todos as aplicações não deslocar o ecrã.
  • Página 114 Antes de Utilizar Operações Básicas Controlo por toque gestual: Pode também controlar a reprodução movendo o seu dedo no painel de toque como se segue (para algumas fontes, a função de Funções dos botões no painel controlo por toque não está disponível). frontal •...
  • Página 115 Operações Básicas Ligar a unidade [Time Format] ■ Selecione o formato de apresentação da hora. Pressione o botão [FNC]. [12-Hour]/[24-Hour] (predefinição) ■ [Clock] [GPS-SYNC] (padrão): Sincroniza a hora do relógio com o GPS. h A unidade está ligada. [Manual]: Acerte o relógio manualmente. [Time Zone] ■...
  • Página 116 Operações Básicas Ñ Menu pop-up Descrição do ecrã de seleção de fontes Pressione o botão [FNC]. Pode visualizar os ícones de todas as fontes h O menu pop-up aparece. de reprodução e opções no ecrã de seleção de fonte. Toque para exibir o menu rápido. Para mudar de página, deslize o dedo para a esquerda/direita no ecrã.
  • Página 117 Operações Básicas Sintonizador • [LO.S] (apenas FM): Liga e desliga a função de busca local. Para ouvir a fonte do sintonizador, toque no Teclas de banda ícone [Tuner] no ecrã de seleção de fonte. Alterna as bandas (entre FM e AM). (P.116) Ñ...
  • Página 118 Operações Básicas Ñ Operação Básica Teclas de operação • [1] : Apresenta o ecrã de Lista de Serviço. • [E] [F] : Sintoniza numa etiqueta em conjunto, serviço e componente. O modo de alteração de pesquisa pode ser modificado. (Ver Modo de busca.) Lista predefinida •...
  • Página 119 Controlo do Bluetooth Ñ Operação de pesquisa Pressione o botão [FNC]. h O menu pop-up aparece. Pode procurar ficheiros de música ou de vídeo através das seguintes operações. Toque em [ Toque em [1]. h Aparece o ecrã HOME. Toque em [S]. Toque em [ h É...
  • Página 120 Controlo do Bluetooth Utilizar a Unidade Mãos-livres Ligar utilizando a lista telefónica Pode usar a função de telefone conectando o Toque em [ telefone com Bluetooth a esta unidade. Ñ Toque em [ Faça uma chamada Selecione a inicial. Pressione o botão [FNC]. •...
  • Página 121 Conexão/Instalação Conexão/Instalação • Se a ignição do automóvel não tiver uma posição ACC, conecte os fios da ignição a uma fonte de energia que possa ser ativada e desativada pela chave de ignição. Se ligar Esta secção é para o instalador profissional. o fio de ignição a uma fonte de alimentação Por motivos de segurança, deixe a instalação com um débito de tensão permanente, como...
  • Página 122 Conexão/Instalação Ñ Método de instalação • Monte o aparelho de forma a que o ângulo de montagem seja de 30˚ ou menos. 1) Para prevenir um curto-circuito, remova a • Não ligue nada ao terminal impresso com chave da ignição e desligue o terminal ¤ da “NC”.
  • Página 123 Conexão/Instalação Ñ Ñ Antena GPS Unidade do microfone A antena GPS é instalada no interior do carro. 1) Verifique a posição de instalação do Deve ser instalada o mais horizontalmente microfone (acessório 4). possível para permitir uma receção fácil dos 2) Limpe a superfície de instalação.
  • Página 124 Conexão/Instalação Ñ Ñ Remoção do aparelho Guia de funcionamento do conector da cablagem elétrica 1) Retire a moldura. (P.123) (Acessório 1) 2) Insira as duas chaves de remoção (acessório 5) profundamente nas ranhuras de cada Pino Cor e função lado, conforme indicado. Amarelo Bateria Azul/Branco...
  • Página 125 Conexão/Instalação Ñ Ligar os fios aos terminais Outro cabo: Não usado. A: Preto (Fio de terra) Fusível (15 A) B: Amarelo (Cabo da bateria) C: Vermelho (Fio de ignição) Conector A Conector B Acessório 1 Se não tiver sido efetuada qualquer ligação, não deixe o cabo fora da patilha.
  • Página 126 Conexão/Instalação Ñ Ñ Configuração do sistema de Ligar o sistema e os altifalantes de 3 vias componentes externos Pré-saída do Subwoofer Pré-saída de Gama Média Pré-saída de Tweeter Ao ligar a um amplificador externo, ligue o seu Acessório 4: Microfone Bluetooth fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danificar a unidade.
  • Página 127 Dispositivo USB tipo A Terminal USB Ligue à cablagem do comando da direção do veículo. Contacte o seu revendedor JVC para obter mais detalhes. Acessório 9: Antena GPS Corrente de fornecimento de energia máxima Use a antena GPS fornecida. Usar uma antena...
  • Página 128 Conexão/Instalação Ñ Ñ Conectar um smartphone Ligação da câmara Android™ Câmara de visão lateral Câmara de visão lateral esquerda direita Smartphone Android™ Câmara de visão dianteira Cabo USB tipo A Acessório 2 (1,0 m) Acessório 3 Câmara de visão traseira Terminal USB Cabo USB tipo C Corrente de fornecimento de energia máxima...
  • Página 129 Anexo Anexo ■ Informações sobre a Eliminação de Baterias e de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos Usados (aplicável nos países da UE que adotaram sistemas de recolha separada de resíduos) Produtos e baterias com o símbolo (contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz) não podem ser eliminados como lixo doméstico.
  • Página 130 при использовании данного устройства • В случае покупки дополнительных аксессуаров проконсультируйтесь со своим дилером JVC и убедитесь, что дилеры компании работают с вашей моделью и в вашем регионе. • Вы можете выбрать язык для отображения меню, меток аудио файлов и др. См.
  • Página 131 повышается нагрузка на микропроцессор ● Прокрутка телефона, что может привести к ухудшению Проведите пальцев вверх связи и рабочих характеристик. или вниз на экране, чтобы Для достижения наилучших результатов при выполнить прокрутку сопряжении с ресивером JVC, закройте все экрана. неиспользуемые приложения. Pyccкий...
  • Página 132 Перед эксплуатацией Основные Росчеркоориентированное управление: операции Вы также можете управлять воспроизведением, перемещая палец на сенсорной панели следующим образом (для Функции кнопок передней некоторых источников функция сенсорного управления жестом недоступна). панели • Перемещение пальца вверх/вниз: Эквивалент управления нажатием [ (носитель). Предустановленные станции тюнера...
  • Página 133 Основные операции Включение устройства [Time Format] ■ Выбор формата отображения времени. [12-Hour]/[24-Hour] (по умолчанию) Нажмите кнопку [FNC]. ■ [Clock] [GPS-SYNC ](по умолчанию): Синхронизация времени часов с GPS. [Manual]: Ручная настройка часов. h Устройство включено. [Time Zone] ■ Выберите часовой пояс. ●...
  • Página 134 Основные операции Ñ Всплывающее меню Описание экрана выбора источника Нажмите кнопку [FNC]. Вы можете отобразить иконки всех h Появляется всплывающее окно. источников воспроизведения и параметры на экране выбора источника. Коснитесь, чтобы отобразить Чтобы изменить страницы, проведите всплывающее меню. пальцем влево/вправо на экране. Нажмите...
  • Página 135 Основные операции Тюнер • [LO.S] (только FM): Включает или выключает функцию местного поиска. Чтобы слушать источник тюнера, нажмите Кнопки диапазонов на иконку [Tuner] на экране выбора источника. (c.134) Переключение диапазонов (между FM и AM). Ñ Автоматическая память (только FM) Вы можете сохранять станции с хорошим сигналом...
  • Página 136 Основные операции Ñ Основные операции Кнопки управления • [1] : Отображает экран Список сервисов. • [E] [F]: Настраивает группу, сервис и компонент. Переключение режима поиска можно изменить. (См. Режим поиска.) Список предустановленных настроек • Коснувшись [ ]/[ ], можно изменить размер дисплея.
  • Página 137 Управление Bluetooth Ñ Операция поиска ПРИМЕЧАНИЕ Вы можете осуществлять поиск • Можно зарегистрировать до 10 устройств файлов музыки или видео, выполняя Bluetooth. Если будет совершена попытка зарегистрировать 11-ое устройство Bluetooth, нижеуказанные операции. для его регистрации будет удалено первое из Коснитесь [1]. ранее...
  • Página 138 Управление Bluetooth Использование устройства Вызов с использованием телефонной книги громкой связи Вы можете использовать функцию телефона, Коснитесь [ подключив телефон с Bluetooth к данному устройству. Коснитесь [ Ñ Сделайте вызов Выберите инициал. Нажмите кнопку [FNC]. • Символы без соответствующего h Появляется всплывающее окно. названия...
  • Página 139 Подключение/установка Подключение/ автомобиля, а функция защиты может быть активирована. Поэтому провод динамика следует проверить. установка • Если зажигание вашего автомобиля не имеет положения ACC, подключите провода зажигания к источнику питания, который Этот раздел предназначен для можно включать и выключать с помощью профессионального...
  • Página 140 Подключение/установка Ñ Процедура установки • Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°. 1) Во избежание короткого замыкания выньте • Не подключайте ничего к разъему с ключ зажигания и отсоедините клемму ¤ распечатанной меткой «NC». «NC» означает батареи.
  • Página 141 Подключение/установка Ñ Ñ Антенна GPS Блок микрофона Антенна GPS установлена внутри 1) Проверьте положение установки автомобиля. Она должна быть установлена микрофона (принадлежность 4). максимально горизонтально, чтобы лучше 2) Очистите поверхность установки. принимать сигналы спутника GPS. 3) Удалите разделитель микрофона Чтобы установить антенну GPS внутри (принадлежность...
  • Página 142 Подключение/установка Ñ Ñ Демонтаж устройства Руководство к функциям разъема жгута проводов 1) Снимите декоративную панель. (c.141) (принадлежность 1) 2) Вставьте два ключа-съемника (принадлежность5) в слоты с каждой Контакт Цвет и функция стороны, как показано на рисунке. Желтый Аккумулятор Синий/ Управление питанием Белый...
  • Página 143 Подключение/установка Ñ Подключение проводов к клеммам Другой кабель: Не используется. A: Черный (провод заземления) Предохранитель (15 А) B: Желтый (провод батареи) C: Красный (провод зажигания) Разъем A Разъем B Принадлежность 1 Если никаких соединений не выполняется, не давайте кабелю выходить из-под щитка. Голубой/Желтый...
  • Página 144 Подключение/установка Ñ Ñ Настройка 3-полосной Подключение системы и акустической системы внешних компонентов Предварительный вывод сабвуфера Предвыход среднего диапазона Предвыход ВЧ-динамика При подключении к внешнему усилителю, Принадлежность 4: Микрофон Bluetooth подключите провод заземления к шасси автомобиля во избежание повреждения устройства. Предвыход При...
  • Página 145 Φ 6,5 мм (максимум) USB-разъем Подсоедините к жгуту дистанционной системы рулевого управления автомобиля. За подробной информацией обращайтесь к дилеру JVC. Максимальный ток источника питания USB: Принадлежность 9: Антенна GPS 5 В пост. тока = 3,0 А Используйте прилагаемую GPS-антенну. Использование другой GPS-антенны может...
  • Página 146 Подключение/установка Ñ Ñ Подключение смартфона на Подключение камеры платформе Android™ Камера бокового Камера бокового обзора слева обзора справа Смартфон Android™ Камера переднего вида Кабель USB типа A Аксессуар 2 (1,0 м) Принадлежность 3 Камера заднего вида USB-разъем Кабель USB типа C Максимальный...
  • Página 147 Приложение Приложение ■ Информация об утилизации отслуживших электрических и электронных приборов и батарей (относится к странам ЕС, которые используют систему раздельного сбора отходов) Изделия и батареи с данным символом (перечеркнутый мусорный контейнер на колесиках) не могут утилизироваться вместе с домашними отходами.
  • Página 148 ■ Copyrights • Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. • The Bluetooth® word mark and logos are registered • This product includes FontAvenue® fonts licenced trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use by NEC Corporation.FontAvenue is a registered of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under trademark of NEC Corporation.
  • Página 149 • libFLAC DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR with or without modification, are permitted provided PROFITS;...
  • Página 150 дополнительных косметических материалов, Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYS- упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое Konformitätserklärung in Bezug auf die RE- он может получить в соответствии с законом о Richtlinie 2014/53/EU правах...
  • Página 151 Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE Italiano NETHERLANDS Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’apparecchio radio KW-M875DBW è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale Declaración de conformidad con respecto a la della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Directiva RE 2014/53/UE internet: Declaración de conformidad con respecto a la...
  • Página 152 JVCKENWOOD U.K. Limited Latviešu First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra KW-M875DBW atbilst Watford, Hertfordshire WD24 4WH, UNITED direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts KINGDOM ir pieejams šādā tīmekļa adresē: Lietuviškai...