Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV Receiver
HT-R420
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur ce récepteur AV
d'Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter
l'appareil et de le mettre sous tension.
Suivez toutes les consignes figurant dans ce mode d'em-
ploi pour profiter au maximum des fonctions et obtenir
un plaisir d'écoute optimal de votre nouveau récepteur
AV. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour toute ré-
férence ultérieure.
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir el Receptor AV de Onkyo.
Por favor, lea este manual con atención antes de realizar
las conexiones y activar el equipo.
Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá una
reproducción y una escucha óptimas de su nuevo recep-
tor AV. Guarde este manual para futuras consultas.
Français
Avant l'utilisation
Fonctions et connexions Fr-6
Reproduction de sources
audio ou vidéo
Télécommande
Appendice
Español
Antes de utilizar el producto Es-2
Funciones y conexiones Es-6
Risfrutar de la música
o de los vídeos
Controlador remoto
Apéndice
Fr-2
Fr-17
Fr-33
Fr-38
Es-17
Es-33
Es-38
Fr Es

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-R420

  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Important_Es Page 2 Friday, January 16, 2004 10:21 AM ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN:...
  • Página 43: Notas

    Varias funciones comunes a todas las fuentes ... 24 HT-R420 (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). Disfrutar de las fuentes multicanal ......27 Colocar el conmutador [STANDBY/ON] en la posición STANDBY...
  • Página 44: Funciones

    • Ajuste de inversión (60/80/100/120/150Hz) • Terminales de altavoz con código de color Accesorios incluidos Compruebe que se le hayan entregado los siguientes accesorios con el HT-R420. Antena interior FM × 1 Antena en bucle AM × 1 Controlador remoto × 1 (El tipo de conexión varía...
  • Página 45: Antes De Utilizar El Ht-R420

    • Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si compartimiento de las baterías. el HT-R420 está sujeto a una luz fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces fluorescente de tipo invertido. Téngalo en cuenta al instalar el HT-R420.
  • Página 46: Índice De Las Partes Y Los Controles

    Al volver a pulsar el botón, el HT-R420 vuelve al estado en Sensor de control remoto [5] espera.
  • Página 47: Indicador Fm Stereo

    Índice de las partes y los controles Pantalla Botón DISPLAY [25] Indicadores (SPEAKERS) A/B [17, 24] Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la pantalla cambia. Muestra el sistema de altavoz utilizado actualmente. Botón AUDIO SELECTOR [26, 27] Indicador MUTING [24] Púlselo para seleccionar un formato de señal de entrada de audio Parpadea cuando la función Mute está...
  • Página 48 Conecte los terminales de salida (PLAY) de la pletina de cassette o cables z que incluyen. Cuando estos componentes están del grabador MD a los jacks TAPE IN L/R del HT-R420 y los interconectados, pueden controlarse desde el controlador remoto terminales de entrada (REC) a los jacks TAPE OUT L/R.
  • Página 49 Índice de las partes y los controles Las explicaciones de esta página son para controlar el HT-R420. Para Controlador remoto utilizar otros componentes, consulte “Utilizar el controlador remoto con otros componentes AV” en las páginas 33 a 37. RC-518M (Modelo americano) Para las instrucciones de funcionamiento, consulte las páginas indicadas...
  • Página 50: Conectar A Equipos De Audio/Vídeo

    • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones. Al elegir un formato de conexión, tenga en cuenta que el HT-R420 no realiza conversiones entre formatos, por lo tanto, sólo enviarán • Para los jacks de entrada, se utilizan conectores rojos para señal los conectores de salida del mismo formato que el conector de...
  • Página 51 Si el reproductor de DVD tiene tanto salidas de audio de 5.1 canales como salidas de audio de 2 canales y desea conectar el reproductor de DVD utilizando sólo los jacks FRONT L/R del HT-R420, utilice los jacks de salida de audio de 2 canales en el reproductor de DVD.
  • Página 52: Ubicar/Conectar Los Altavoces

    Ubicar/conectar los altavoces Puede conectar dos sistemas de altavoces con el Receptor. El sistema de altavoces A debe ubicarse en la sala principal y el sistema de altavoces B debe ubicarse en una segunda sala. El sistema de altavoces A consta de FRONT SPEAKERS A (L/R), CENTER SPEAKER, SURROUND SPEAKERS (L/R) y SUBWOOFER.
  • Página 53: Cómo Conectar Los Terminales De Altavoz

    • No conecte más de un cable de altavoz a un terminal de altavoz. Si lo hace dañará el HT-R420. • Si utiliza sólo un altavoz o si desea escuchar sonido monaural (mono), nunca debería conectar un solo altavoz en paralelo con los terminales del canal derecho e izquierdo simultáneamente.
  • Página 54: Conectar Las Antenas

    La antena en bucle AM incluida está diseñada sólo para uso interior. Ajuste la dirección y la posición en la que reciba las señales nítidas. Colóquela lo más lejos que pueda del HT-R420, del televisor, de los cables de los altavoces y de los cables de alimentación.
  • Página 55 Conectar las antenas 3. Desplace el cable pequeño del adaptador de la Conectar una antena FM exterior posición A a la posición B, como se muestra. Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena FM interior incluida, pruebe otra antena FM exterior disponible en Posición A el mercado.
  • Página 56: Conexiones Para Control Remoto Z

    Si el cable de alimentación de un componente conectado a z se realizar las operaciones del sistema que se indican más adelante. conecta a AC OUTLET en el HT-R420 o si se activa el HT-R420, Para conectar componentes utilizando el terminal z, simplemente esta función no será...
  • Página 57: Disfrutar De La Música O De Los Vídeos Con El Ht-R420

    Disfrutar de la música o de los vídeos con el HT-R420 Antes de conectar • Asegúrese de que se hayan realizado las conexiones indicadas en las páginas 10-16. • Al activar el AV puede provocar una subida de la tensión momentánea, que puede interferir con otros equipos eléctricos, como los ordenadores.
  • Página 58: Configurar Los Altavoces

    Configurar los altavoces Debe ajustar la configuración de los altavoces para el sistema de altavoces A (consulte la página 12). SPEAKER ADJUST (No existe ninguna configuración de los altavoces para el sistema PRESET/ADJUST ™/£ de altavoces B.) No es necesario volver a definir los parámetros cuando haya completado el ajuste a no ser que cambie la configuración de los altavoces.
  • Página 59 Configurar los altavoces SPEAKER ADJUST PRESET/ADJUST ™/£ 3. Pulse PRESET/ADJUST repetidamente para Especificar las distancias de los altavoces especificar la distancia del altavoz. Para conseguir lo mejor del sonido surround, es importante que el Puede especificar las distancias de los altavoces entre 0,3 y 9 m sonido de cada altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
  • Página 60 Configurar los altavoces La posición de estos botones puede variar SUBWOOFER MODE ligeramente en su controlador remoto. LEVEL 5/∞ TEST CH SEL Ajustar el modo Subwoofer Ajustar el balance del volumen relativo de cada altavoz— Tono de prueba Pulse SUBWOOFER MODE en el equipo. Ajusta el balance del volumen relativo de cada altavoz para que los La primera vez que pulse el botón, puede comprobar el ajuste volúmenes de todos los sonidos del tono de prueba de los altavoces...
  • Página 61: Cambiar Los Ajustes Originales Según Las Conexiones Realizadas

    Cambiar los ajustes originales según las conexiones realizadas Si el equipo no se pudo conectar con los ajustes por defecto o si sus ajustes preferidos varían de los ajustes por defecto, puede cambiarlos como se describe a continuación. DIGITAL INPUT TAPE Por ejemplo, siga los pasos descritos a continuación para Cambiar la fuente de TAPE a MD...
  • Página 62: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Existen dos formas de seleccionar emisoras de radio: • Sintonización manual • Presintonizando emisoras de radio y luego seleccionando los canales presintonizados TUNING ™/£ FM MODE TUNER Sintonizar una frecuencia débil (sólo para emisoras FM) Sintonizar una emisora de radio Cuando sintoniza una emisora FM estéreo, el indicador FM STEREO se ilumina si la señal es lo bastante intensa.
  • Página 63 Escuchar la radio PRESET 2/3 FM MODE MEMORY La posición de estos botones puede variar ligeramente en su controlador remoto. TUNER PRESET/ADJUST ™/£ Presintonizar emisoras de radio Seleccionar emisoras presintonizadas Puede presintonizar un máximo de 30 emisoras. Antes seleccionar emisoras presintonizadas, deberá...
  • Página 64: Varias Funciones Comunes A Todas Las Fuentes

    Varias funciones comunes a todas las fuentes Antes de utilizar el SP A/SP B Pulse RCVR/TAPE. SPEAKERS A/B La posición de este botón puede variar SP A/SP B ligeramente en su controlador remoto. MUTING Jack PHONES Activar/desactivar el sistema de altavoces A/B Enmudecer el sonido (sólo con el controlador remoto) Puede activar o desactivar individualmente los sistemas de...
  • Página 65 Varias funciones comunes a todas las fuentes DIMMER SLEEP DISPLAY La posición de DIMMER estos botones puede variar ligeramente en su controlador remoto. Cambiar la pantalla Controlar el brillo de la pantalla del receptor AV Pulse DISPLAY. Pulse DIMMER. Cada vez que pulsa DISPLAY, la pantalla cambia de la manera Cada vez que pulse el botón, el brillo cambiará...
  • Página 66 Varias funciones comunes a todas las fuentes La posición de AUDIO SELECTOR estos botones puede variar ligeramente en su controlador remoto. LEVEL 5/∞ CH SEL AUDIO SEL Multich: Ajuste para reproducir la entrada del componente Ajustar el balance del volumen relativo de cada altavoz conectado al puerto DVD (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER y SUBWOOFER).
  • Página 67: Disfrutar De Las Fuentes Multicanal

    Disfrutar de las fuentes multicanal Antes de utilizar SURROUND DIRECT DIRECT o SURROUND DIRECT Pulse RCVR/TAPE. La posición de este botón puede variar SURROUND ligeramente en su controlador remoto. LEVEL 5/∞ CH SEL AUIO SEL AUDIO SELECTOR TAPE Aplicar los efectos del ajuste del tono de audio (Bass/Treble) al Utilizar la entrada multicanal analógica audio Antes de utilizar el controlador remoto, pulse RCVR/TAPE.
  • Página 68: Disfrutar De Los Modos De Audición

    DTS, el Este modo es adecuado para el rock y la música popular. Los HT-R420 sigue en el modo DTS y el indicador DTS permanece sonidos vivos con una imagen acústica potente le harán sentir como iluminado.
  • Página 69 “TV Logic” o “All Ch St”). Botón DSP del panel frontal: Recupere el modo DSP original de Onkyo. Cada vez que pulse este botón, el modo de audición cambia; “Orchestra” → “Unplugged” → “Studio Mix” → “TV Logic” → “All Ch St” → “Orchestra” (vuelva al principio).
  • Página 70: Función De Ajuste De Audio

    Función de ajuste de audio Antes de utilizar PRESET/ADJUST ™/£ el control remoto AUDIO ADJUST Pulse RCVR/TAPE. La posición de este CINE FLTR botón puede variar LATE NIGHT ligeramente en su AUDIO ADJUST controlador remoto. ADJUST 2/3 1. Pulse AUDIO ADJUST (varias veces) hasta que Utilizar las funciones de ajuste de audio visualice el elemento que desea ajustar.
  • Página 71 Dolby Digital que esté reproduciendo, y que con algunas fuentes es posible que el efecto sea muy pequeño o nulo. Esta función se anula de forma automática al pasar el HT-R420 al modo Standby. Cinema Filter Cuando esta función está...
  • Página 72: Grabar Una Fuente

    Grabar una fuente Grabar la señal de la fuente de entrada que está Grabar el vídeo de una fuente y el audio de otra viendo o escuchando Puede añadir el sonido de una fuente al vídeo de otra fuente para realizar sus propias grabaciones de vídeo.
  • Página 73: Utilizar El Controlador Remoto Con El Resto De Componentes Av

    AV Si conecta el reproductor de CD Onkyo, el reproductor de DVD Onkyo o el grabador de cassette Onkyo al conector z del HT- R420 podrá controlarlo con el controlador remoto del HT-R420. Puesto que sólo debe apuntar con el controlador remoto al HT- R420, puede controlar los componentes que no estén visibles, como...
  • Página 74 415, 416, 417 MAGNAVOX 209, 210 114, 115, 116 MARANTZ MITSUBISHI 117, 118, 119, 120, 121, 139 419, 420, 421 ONKYO 301, 313, 316 (para DVD z), 300 (para CD) PANASONIC 212, 213 122, 123 422, 423 504, 505, 506...
  • Página 75 En las siguientes ilustraciones, se ven en gris los botones que ¡ : Busca el disco hacia adelante. controlan el HT-R420 sea cual sea el modo seleccionado. Si Busca el disco en la dirección inversa. quiere controlar el HT-R420 por completo, pulse el botón RCVR/TAPE, y podrá...
  • Página 76 Debe entrar el código de fabricante adecuado El modo CD sólo se puede utilizar con un (consulte la página 33). reproductor de CD Onkyo, y debe especificar el código adecuado del reproductor de CD Onkyo £ : Reproduce la cara A (la cara Activación/Desactivación.
  • Página 77 Utilizar el controlador remoto con el resto de componentes AV (RC-518M) (RC-518M) (RC-518M) Mode TV (TV) Mode Cable (CABLE/SAT) Mode Satellite (CABLE/SAT) CABLE/ CABLE/ Botones Botones Botones funcio- funcio- funciona- namien- namien- miento to del to de Controla el CABLE Satellite VCR si ha televisor...
  • Página 78: Solucionar Problemas

    • Se ha activado el circuito de protección • Póngase en contacto con el centro de – desactiva inmediatamente del amplificador. atención al cliente de Onkyo más después de activar el cercano. equipo. Los botones del • Fluctuaciones en la alimentación o otras •...
  • Página 79 • Para reajustar el modo surround y otros ajustes con los ajustes predefinidos, mantenga pulsado el botón VIDEO 1 con el HT-R420 activado y pulse el botón STANDBY/ON. “Clear” aparecerá en la pantalla frontal y el HT-R420 pasará a estar en espera.
  • Página 80: Especificaciones

    Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 I0402-1 SN 29343704 (C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 3 7 0 4 *...
  • Página 81 Conectar el cable de alimentación ..5 Manual de instrucciones Ajustes ..........6 Muchas gracias por adquirir un equipo de altavoces home theater de Onkyo. Lea este manual con atención antes de utilizar los altavoces. Apéndice Si sigue las instrucciones de este manual, obtendrá...
  • Página 90: Medidas De Seguridad Importantes

    HTP420_Fr,Es.book Page 2 Friday, January 16, 2004 6:50 PM ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN:...
  • Página 91: Precauciones

    Contenido del paquete Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos. Si falta alguno, contacte con el distribuidor Onkyo más cercano. • Altavoces frontales • Altavoz central •...
  • Página 92: Descripción Del Equipo De Altavoces

    LINE INPUT subwoofer a la presalida SUBWOOFER Esta entrada RCA debería conectarse a la presalida PREOUT del amplificador, utilizando el del subwoofer en el receptor AV HT-R420, cable RCA incluido. amplificador, u otro receptor con el cable RCA incluido. Nota: La función Auto Standby activa el subwoofer cuando la...
  • Página 93: Acerca Del Home Theater

    HTP420_Fr,Es.book Page 5 Friday, January 16, 2004 6:50 PM Acerca del Home Theater Disfrutar del Home Theater El increíble sonido del HTP-420 le permite disfrutar del sonido surround con una verdadera sensación de movimiento en su propio hogar, como si estuviera en un cine o en una sala de conciertos. Altavoces frontales derecho e izquierdo Altavoz central Éstos transmiten el sonido global.
  • Página 94: Ajustes

    HTP420_Fr,Es.book Page 6 Friday, January 16, 2004 6:50 PM Ajustes Ajustar el nivel del subwoofer Para ajustar el nivel del subwoofer, utilice el control OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los OUTPUT sonidos graves queden balanceados de manera uniforme con los sonidos agudos de los otros LEVEL altavoces.
  • Página 95: Solucionar Problemas

    Aumente ligeramente el nivel de salida del subwoofer y el subwoofer ha entrado en el modo Standby. en el amplificador. En el receptor del HT-R420, el modo del Seleccione un modo del subwoofer distinto a SW Off. subwoofer está ajustado a SW Off.
  • Página 96 Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net ONKYO CHINA LIMITED Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, HOMEPAGE N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.onkyo.com/ SN 29343665 (C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. I0401-1...