Parkside PBH 1550 B2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside PBH 1550 B2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

Bohr- und Meißelhammer / Hammer Drill /
Marteau perforateur burineur PBH 1550 B2
Bohr- und Meißelhammer
Originalbetriebsanleitung
Marteau perforateur burineur
Traduction des instructions d'origine
Młotowiertarka udarowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Bore- og mejselhammer
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Vrtací a sekací kladivo
Překlad originálního provozního návodu
Fúró- és vésőkalapács
Az originál használati utasítás fordítása
Bušilica i udarni cekic
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Перфоратор
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 417425_2210
Hammer Drill
Translation of the original instructions
Boor- en beitelhamer
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Martillo perforador y cincelador
Traducción del manual de instrucciones original
Trapano a percussione scalpellatore
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Vŕtacie a sekacie kladivo
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Pnevmatični udarni vrtalnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Ciocan rotopercutor
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Κρουστικό δράπανο ε καλέ ι
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PBH 1550 B2

  • Página 1 Bohr- und Meißelhammer / Hammer Drill / Marteau perforateur burineur PBH 1550 B2 Bohr- und Meißelhammer Hammer Drill Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Marteau perforateur burineur Boor- en beitelhamer Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Młotowiertarka udarowa Martillo perforador y cincelador Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Traducción del manual de instrucciones original Página Oversættelse af den originale driftsvejledning Side...
  • Página 90: Introducción

    Índice de contenido Servicio de reparación....104 Service-Center........104 Introducción......90 Importador........104 Uso previsto........90 Piezas de repuesto y Volumen de suministro/ accesorios.......104 accesorios........... 91 Localización de averías...105 Vista general........91 Traducción de la declaración CE Descripción del funcionamiento..91 de conformidad...... 106 Datos técnicos........92 Vista explosionada....273 Indicaciones de seguridad..
  • Página 91: Volumen De Suministro/ Accesorios

    Funcionamiento exclusivamente en espa- 1 Portaherramientas SDS-Plus cios secos. 2 Tapa de protección contra el polvo Cualquier otro uso que no esté expresa- 3 Casquillo de bloqueo mente permitido en este manual de ins- 4 Alojamiento para empuñadura adi- trucciones puede suponer un serio peligro cional para el usuario y provocar daños en el 5 Selector de función...
  • Página 92: Datos Técnicos

    Martillo perforador y cincelador lor de emisiones sonoras indicados tam- .........PBH 1550 B2 bién pueden utilizarse para una evalua- Tensión nominal U ... 230 V ∼, 50 Hz ción preliminar de la carga.
  • Página 93: Gráficos Y Símbolos

    ¡NOTA IMPORTANTE! Si no sigue esta Ranura, Tope de profundidad indicación de seguridad, se producirá ac- cidentes. El resultado es posiblemente un Ranura, Llave para la tapa de la daño material. carcasa Gráficos y símbolos Código de reciclado Símbolos gráficos sobre el aparato Gráficos en la grasa lubricante ¡Atención!
  • Página 94 eléctrica operada con corriente de la red una herramienta eléctrica aumenta el eléctrica (con cable eléctrico), o su herra- riesgo de descarga eléctrica. mienta eléctrica operada con baterías (sin d) No maltrate el cable. Nunca cable eléctrico). use el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta 1.
  • Página 95: No Permita Que La Familiaridad Obtenida Por El Uso Frecuente De Las Herramientas Lo Vuelva

    c) Evite un arranque involuntario. descuidado y le haga ignorar Asegúrese de que el interrup- los principios de seguridad de tor está en la posición de apa- herramientas. Una acción descui- gado antes de conectar la fuen- dada puede causar lesiones graves en te de energía y/o el paquete una fracción de segundo.
  • Página 96: Advertencias De Seguridad Sobre Martillos

    Advertencias de seguridad desalineaciones de partes de conexión o móviles, roturas de sobre martillos partes y cualquier otra condi- Instrucciones de seguridad para ción que pueda afectar la ope- todas las operaciones ración de la herramienta eléc- • Utilice protección para oídos. La trica.
  • Página 97: Instrucciones Adicionales De Seguridad

    • Regulador de revoluciones (11) • Utilice solo accesorios recomen- • Con el regulador de velocidad (11) dados por PARKSIDE. Los acceso- puede elegir entre seis niveles de ve- rios inadecuados pueden causar una locidad.
  • Página 98: Interruptor De Encendido/Apagado

    ción (5) a la posición deseada. El • Utilice un cincel con portaherramientas SDS-Plus (20) para el cincelado. cabezal de seguridad (6) encaja de manera audible al alcanzar la posi- ¡NOTA IMPORTANTE!  Una vez se ha introducido el cincel, la máquina sólo ción final.
  • Página 99: Insertar Herramientas Intercambiables De Vástago Cilíndrico

    Insertar herramientas intercam- • Direcciones vistas desde atrás. biables de vástago cilíndrico Montaje (Fig. B) de herramientas 1. Coloque la llave del portabrocas (15) intercambiables (SDS-Plus) en uno de los orificios del portabrocas 1. Desbloquear el portaherramientas de corona dentada (13). SDS-Plus (1): tire del casquillo de blo- 2.
  • Página 100: Ajustar El Tope De Profundidad

    Funcionamiento Montar la empuñadura adicional (Fig. A) Selección del modo de 1. Gire el mango (25) de la empuñadura adicional (16) ⭮ . De este modo, am- funcionamiento plía la abrazadera (23). Indicaciones 2. Empuje la abrazadera (23) de la em- •...
  • Página 101: Ajuste De La Velocidad

    Transporte Ajuste de la velocidad El ajuste de la velocidad puede realizar- Indicaciones para el transporte del apara- se con el aparato en funcionamiento. Ajus- te el regulador de velocidad (11) al nivel • Apague el aparato y desenchúfelo de deseado.
  • Página 102: Mantenimiento

    Mantenimiento sentante para evitar riesgos de seguri- dad. Diríjase al centro de servicio. • Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presenta desper- Almacenamiento fectos visibles como pueden ser piezas Almacene siempre el aparato: sueltas, desgastadas o dañadas. •...
  • Página 103: Servicio

    Servicio paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Garantía Volumen de la garantía Estimada clienta, estimado cliente: El aparato fue producido cuidadosamente Por este aparato se le concede una garan- según las directivas estrictas de la calidad tía de 3 años a partir de la fecha de com- y examinado concienzudamente antes de pra.
  • Página 104: Servicio De Reparación

    • Si surgen fallas en el funcionamiento con el centro de servicio. Estarán encanta- o cualquier defecto, contacte primera- dos de proporcionarle un presupuesto. mente a la sección de servicio indica- • Solo podemos procesar equipos que da a continuación por teléfono o vía hayan sido suficientemente empaqueta- E-Mail.
  • Página 105: Localización De Averías

    Localización de averías La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías: Problema Posible causa Subsanación del error El aparato no arranca Falta tensión de alimentación Compruebe la toma de co- rriente, el cable de red, el en- chufe de conexión, el fusible y, si es necesario, hágalos re- parar por parte de un electri- cista cualificado.
  • Página 106: Traducción De La Declaración Ce De Conformidad

    Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Martillo perforador y cincelador Modelo: PBH 1550 B2 Número de serie: 000001–095000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de ar- monización pertinente de la Unión: 2006/42/ EC •  2014/30/ EU •  2012/19/ EU  ...
  • Página 202                                                ...

Tabla de contenido