Página 1
MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR / TRAPANO A PERCUSSIONE PBH 1050 A1 MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR TRAPANO A PERCUSSIONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Componentes descritos........................Página Contenido ............................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3. Seguridad de las personas ......................Página 4.
Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este pro- ducto. Contiene importantes indicaciones sobre se- 1 martillo perforador y cincelador PBH 1050 A1 guridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, 1 mango adicional familiarícese con todas las indicaciones de manejo...
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones generales de Cincelar: Q seguridad para herramientas Nivel de presión de sonido: 93,44 dB(A) eléctricas Nivel de potencia de sonido: 103,44 dB(A) Incertidumbre K: 3 dB ¡Lea las ad- ¡Utilice protecciones para los oídos! vertencias e indicaciones de se- guridad! El incumplimiento de las Valores totales de vibración (suma de los vectores...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de derivación a tierra. Los conectores sin mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad modificar y las tomas adecuadas reducen el antideslizantes, casco de seguridad o protec- riesgo de descarga eléctrica. ción auditiva, en función del tipo y la utilización b) Evite el contacto físico con superficies de la herramienta eléctrica, reducirá...
Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento Indicaciones de seguridad encender o apagar es un peligro y debe para taladro repararse. c) Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambi- Utilice protecciones para los oídos. El ar accesorios o depositar el aparato efecto de los ruidos puede provocar una pérdi- sobre una superficie.
Puesta en funcionamiento D espués vuelva a apretar el tornillo de Coloque el interruptor de selección de función mariposa sobre el símbolo de taladro . El aparato cuenta con un diodo luminoso Insertar el portabrocas de pinzado rápido Este se ilumina en cuanto se conecta el aparato para broca de vástago cilíndrico: a la corriente y de este modo indica que está...
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia Regular la posición de cincelado: El número de revoluciones más adecuado de- Con esta función podrá colocar la herramienta en penderá del tipo de material que se vaya a la posición necesaria para el proceso de cincelado trabajar.
Garantía / Eliminación Garantía Eliminación Con este aparato recibe usted 3 años de El embalaje se compone de materiales garantía desde la fecha de compra. El reciclables que puede desechar en los aparato ha sido fabricado cuidadosamen- puntos locales de recogida selectiva. te y ha sido probado antes de su entrega.
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Martillo perforador y cincelador PBH 1050 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2012 Número de serie: IAN 79730 Bochum, 31.12.2012 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...