Parkside PBHA 12 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PBHA 12 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para PBHA 12 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MARTILLO PERFORADOR RECARGABLE /
TRAPANO BATTENTE RICARICABILE PBHA 12 A1
MARTILLO PERFORADOR
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
MARTELO PERFURADOR COM
BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 312202
TRAPANO BATTENTE RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PBHA 12 A1

  • Página 1 MARTILLO PERFORADOR RECARGABLE / TRAPANO BATTENTE RICARICABILE PBHA 12 A1 MARTILLO PERFORADOR TRAPANO BATTENTE RICARICABILE RECARGABLE Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original MARTELO PERFURADOR COM CORDLESS HAMMER DRILL BATERIA Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción del vástago hexagonal / Introducción ......... 4 las herramientas cilíndricas ..... 13 Uso previsto ......... 4 Extracción del vástago hexagonal / Descripción general ...... 5 las herramientas cilíndricas ..... 13 Volumen de suministro ...... 5 Quitar el mandril de sujeción rápida 13 Áreas de aplicación ......
  • Página 5: Descripción General

    2 brocas para madera, 3 mm u. 5 mm 4 x 50mm brocas atornilladoras: S2, Martelo perfurador PH2, PH1, TX25 com bateria ....PBHA 12 A1 Dispositivo de carga Tensión del motor U ..... 12 V Batería recargable Velocidad de giro n ....0-900 min...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Aviso: El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir El dispositivo es parte de la serie Parkside X 12 V TEAM. del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléc- trica y según cómo se utilice.
  • Página 7 de empalme. No debe modificar- pañan a esta herramienta electrónica. Si se incumplen las se el enchufe de ninguna mane- instrucciones de seguridad o de ra. No utilizar adaptadores junto procedimiento, puede sufrirse una a aparatos eléctricos con toma descarga eléctrica, un incendio o de tierra.
  • Página 8: Utilización Y Tratamiento De La Sierra Eléctrica De Cadena

    3) SEGUrIDAD DE PErSoNAS alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo a) Esté atento, observe lo que hace y podrían ser atrapados por las piezas utilice la sierra eléctrica de cade- móviles. na con esmero. No utilice la sierra g) Cuando se puedan montar dis- eléctrica de cadena cuando esté...
  • Página 9     - antes de revisar, limpiar la máquina o forma inadvertida. d) Guardar la sierra eléctrica de realizar trabajos en ella,     - tras tocar un cuerpo extraño, para cadena fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No revisar si la máquina ha sufrido algún permita que utilicen el aparato desperfecto,...
  • Página 10: Limpieza

    • personas que no estén familiarizadas ¡ATENCIÓN CoNDUCTorES! ¡PELIGro! Constate de no golpear con las instrucciones nunca se les está permitido manejar la máquina. La nor- con herramientas eléctricas en con- mativa local puede establecer limitaci- ductores de corriente, de gas o agua. ones en cuanto a la edad del usuario.
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento

    • Ponga el interruptor del sentido de las instrucciones de fun- rotación ( 7) en la posición media cionamiento de su bate- (bloqueo). Haga encajar el paquete de ría del equipo Parkside baterías ( 9) en el mango. X 12 V TEAM.
  • Página 12: Selección De La Herramienta

    Extracción del paquete de batería: El dispositivo puede alojar diferentes tipos • Presione la tecla ( 10) para el des- de perforadoras con vástago hexagonal o bloqueo y extraiga el paquete de ba- perforadora cilíndrica gracias al mandril terías ( de sujeción rápida con adaptador SDS- Plus.
  • Página 13: Introducción Del Vástago Hexagonal / Las Herramientas Cilíndricas

    Introducción del vástago Quitar el mandril de sujeción hexagonal / las rápida herramientas cilíndricas 1 Tire del casquillo de bloqueo (3) 1. Desbloquee el alojamiento del hacia atrás y extraiga el mandril SDS-Plus (1) tirando para ello de sujeción rápida. el manguito de desbloqueo (3) Manejo hacia atrás.
  • Página 14: Selector Del Sentido De Rotación

    Selector del sentido de Si coloca el selector del sentido rotación de rotación (7) en la posición central el aparato estará protegi- Con el selector del sentido de rotación do y no se encenderá puede elegir en qué sentido quiere que Limpieza y gire (derecha e izquierda) y asegurar el aparato para que no se encienda de ma-...
  • Página 15: Almacenaje

    Almacenaje guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. • Cuando no use el equipo, debe guar- Si dentro del plazo de tres años después darse éste en un lugar seco y protegido de la fecha de compra del aparato se de- de polvo, asegurando que está...
  • Página 16: Servicio De Reparación

    en partes frágiles (p. ej. interruptores). cionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Ase- Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no gúrese de que el envío no se efectúe sin sometido a mantenimiento.
  • Página 17: Importador

    Importador Grizzly Tools GmbH & Co. KG Por favor, observe que la siguiente direc- Stockstädter Straße 20 ción no es una dirección de servicio. Con- 63762 Großostheim tacte primeramente al centro de servicio Alemania mencionado arriba. www.grizzly-service.eu Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará...
  • Página 73: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Martillo perforador recargable de la serie PBHA 12 A1 Número de serie 201901000001 - 201902170706 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Página 79 BATERÍA RECARGABLE / BATTERIA 12 V PAPK 12 A1 CARGADOR / CARICABATTERIE 12 V ACCU 12 V PLGK 12 A1 BATERÍA RECARGABLE / CARGADOR 12 V BATTERIA / CARICABATTERIE 12 V Traducción del manual de instrucciones original raduzione delle istruzioni d’uso originali BATERIA / CARREGADOR 12 V BATTERY / CHARGER 12 V Tradução do manual de instruções original...
  • Página 80 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 82 Contenido Introducción Introducción .........4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto .........4 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ......4 un producto de suprema calidad. Resumen .........5 Este aparato fue examinado durante la Datos técnicos ......5 producción con respecto a su calidad y so- metido a un control final.
  • Página 83: Advertencias De Seguridad

    Input ....220-240 V~, 50-60 Hz Tensión de salida/Output ... 12 V ; 2,4 A El dispositivo es parte Clase de protección ......de la serie Parkside X 12 V TEAM Advertencias de seguridad Lea atentamente las instruc- Este aparato puede ser utilizado ciones de uso antes de utili- por niños a partir de los 8 años de...
  • Página 84: Símbolos Gráficos En El Dispositivo De Carga

    Entregue las pilas recarga- medidas de seguridad bles en un punto de recogida básicas para protegerse de pilas usadas, para que contra descargas eléctri- así se puedan volver a reci- cas, accidentes e incen- clar de forma ecológica. dios: Máquinas no deben ir a la Manejo y uso cuidadoso de basura doméstica.
  • Página 85: Asistencia

    • No utilice una batería dañada • Cargue sus baterías solamente o modificada. Las baterías da- en el interior de un local, por- ñadas o modificadas pueden que el cargador ha sido conce- bido únicamente para ello. comportarse de forma impre- • Para reducir el riesgo de una decible y provocar incendios, explosiones o lesiones. descarga eléctrica, saque el en- • No exponga las baterías al chufe del cargador de la toma...
  • Página 86: Proceso De Carga

    • Antes de empezar a utilizar • Si se daña el cable de alimen- el aparato, compruebe el car- tación de este aparato deberá gador, el cable y el enchufe, y ser sustituido por el fabrican- hágalos reparar solamente por te, su servicio de atención personal técnico cualificado, y al cliente o una persona con cualificación similar para evitar...
  • Página 87: Retirar/Insertar La Batería

    Verificación del estado de car- La batería alcanza su capacidad ga de la batería recargable máxima solo después de una carga repetida. El indicador señala el estado de carga de Solo cargue con el cargador origi- la batería recargable (1). nal adjunto.
  • Página 88: Baterías Recargables Gastadas

    Montar el cargador en la pared resumen de los LED de control que están en el cargador (3): (opcional) LED verde (5) se ilumina sin El cargador (3) también se puede montar tener la batería insertada: en la pared. cargador listo para funcionar. •...
  • Página 89: Piezas De Repuesto / Accesorios

    Garantía representar un peligro para el medio ambiente y para la salud, cuando emanan vapores o líquidos Estimada clienta, estimado cliente: tóxicos. Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de •...
  • Página 90 después de haberlo desempacado. Las re- Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. reclamación, le rogamos seguir las siguien- tes indicaciones: • Para todas las consultas, tenga prepa- volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente...
  • Página 91: Servicio De Reparación

    Service-Center comunicará. Asegúrese de que el en- vío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro Servicio España tipo de transporte especial. Envíe por Tel.: 902 59 99 22 favor el aparato incluyendo todos los (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada accesorios entregados con la compra (tarifa normal)) y garantice un embalaje de transporte...
  • Página 131: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cargado de la serie PLGK 12 A1 IAN 312202 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2009/125/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A2:2010...

Tabla de contenido