Toro 20200 Manual Del Operador
Toro 20200 Manual Del Operador

Toro 20200 Manual Del Operador

Cortacésped de 76 cm (30 pulgadas)
Ocultar thumbs Ver también para 20200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TimeMaster™ 30in Lawn Mower
Model No. 20199—Serial No. 31200001 and Up
Model No. 20200—Serial No. 31200001 and Up
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is
intended to be used by residential homeowners.
It is designed primarily for cutting grass on
well-maintained lawns on residential properties. It
is not designed for cutting brush or for agricultural
uses.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your machine properly and to avoid
injury and equipment damage. You are responsible for
operating the machine properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for
product and accessory information, help finding a dealer,
or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts,
or additional information, contact an Authorized
Service Dealer or Toro Customer Service and have
the model and serial numbers of your machine ready.
Figure 1 identifies the location of the model and serial
numbers on the product. Write the numbers in the
space provided.
1
1. Model and serial number plate
Model No.
Serial No.
© 2012—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
G017280
Figure 1
Register at www.Toro.com.
This manual identifies potential hazards and has safety
messages identified by the safety alert symbol (Figure 2),
which signals a hazard that may cause serious injury
or death if you do not follow the recommended
precautions.
Figure 2
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical
information and Note emphasizes general information
worthy of special attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
Important: This engine is not equipped with a
spark arrester muffler. It is a violation of California
Public Resource Code Section 4442 to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or
grass-covered land. Other states or federal areas
may have similar laws.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California
Emission Control Regulation of emission systems,
maintenance, and warranty. Replacements may be
ordered through the engine manufacturer.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the
Form No. 3369-19
Operator's Manual
Original Instructions (EN)
Printed in the USA
All Rights Reserved
Rev C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 20200

  • Página 29: Cortacésped Timemaster™ De 76 Cm (30 Pulgadas)

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie ADVERTENCIA de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 30: Seguridad

    Environmental Protection Agency (EPA) y de la estipulado en SAEJ1940. Debido a que el motor está California Emission Control Regulation sobre configurado para cumplir los requisitos de seguridad, sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía. emisiones y operación, su potencia real en este tipo de Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante cortacésped será...
  • Página 31: Operación En Pendientes

    Mantenimiento • Siempre utilice protección ocular al usar la máquina. • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso Manejo seguro de la gasolina la muerte. Si se ven relámpagos o rayos o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un Para evitar lesiones personales o daños materiales, lugar donde resguardarse.
  • Página 32 • Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas para asegurarse de que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras. • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente. • Mantenga la máquina libre de hierba, hojas y otros residuos.
  • Página 33: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 114-7982 1.
  • Página 34: Montaje Del Manillar

    104-7953 Modelo de arranque eléctrico solamente 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador. Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor.
  • Página 35: Instalación De La Barra De Control De Las Cuchillas

    Nota: Capacidad máxima: 0.59 l (20 onzas), tipo: SAE 30, aceite detergente con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior. Instalación de la barra de control de las cuchillas No se necesitan piezas Procedimiento Instale la barra de control de las cuchillas en el manillar superior (Figura 5).
  • Página 36: Cómo Cargar La Batería

    El producto Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería (página 20). g016439 Figura 8 1. Deflector de descarga 9. Llave de contacto lateral 2. Bujía 10. Batería (no ilustrada; modelo de arranque eléctrico solamente) 3.
  • Página 37: Operación

    Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o el g017218 cortacésped directamente sobre el suelo antes de...
  • Página 38: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    1/4 inch (6 mm) G017514 Figura 12 G017515 Figura 11 3. Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio. 4. Introduzca la varilla en el tubo de llenado y enrósquela hasta que haga tope. (Figura 12). 2. Llene el depósito, dejando un espacio libre de al menos 1/4 pulgada (6 mm) entre la gasolina y la 5.
  • Página 39: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar las cuchillas en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. •...
  • Página 40: Cómo Arrancar El Motor

    2. Gire el manillar y alinee la muesca deseada del 1. Gire la llave de contacto a la posición de Marcha soporte del manillar con las clavijas de bloqueo del (Figura 17). manillar; consulte Figura 16. 2. Tire del arrancador lentamente hacia atrás hasta que note resistencia, luego tire con fuerza.
  • Página 41: Modelo De Arranque Eléctrico

    Modelo de arranque eléctrico 1. Gire la llave a la posición de Desconectado (Figura 20). g016485 Figura 22 Cómo desengranar la cuchilla Suelte la barra de control de las cuchillas (Figura 23). G017517 Figura 20 2. Cuando el motor se pare, quite la llave del contacto y G017596 llévesela con usted cuando abandone la máquina.
  • Página 42: Sin Usar La Bolsa De Recogida

    Reciclado de los recortes Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los nueva. recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Para preparar la máquina para el reciclado:...
  • Página 43: Instalación De La Bolsa De Recogida

    ADVERTENCIA Las cuchillas están muy afiladas; cualquier contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales graves. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Instalación de la bolsa de recogida 1.
  • Página 44: Cómo Retirar El Conducto De Descarga Lateral

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale cuchillas nuevas Toro correspondientes a su modelo antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya las cuchillas cuando sea preciso por cuchillas de repuesto Toro.
  • Página 45: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    visible a través de las hojas cortadas. Puede ser delanteras una muesca o dos más alta que la de las necesario cortar las hojas dos veces. ruedas traseras. • Si hay más de 13 cm (5 pulgadas) de hojas en •...
  • Página 46: Preparación Para El Mantenimiento

    Preparación para el Mantenimiento del filtro de aire mantenimiento Intervalo de mantenimiento: Cada año 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las Cada vez que se utilice o diariamente piezas en movimiento. 1. Afloje el cierre y retire la tapa del filtro de aire 2.
  • Página 47: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada 50 horas Cada año Capacidad máxima: 0.59 l (20 onzas), tipo: SAE 30, aceite detergente con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior. G017514 1.
  • Página 50: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    2. Limpie los residuos del interior del protector y dañada, doblada o agrietada, sustitúyala inmediatamente alrededor de todas las piezas usando un cepillo o por una cuchilla de repuesto genuina de Toro. aire a presión. PELIGRO 3. Sujete una galga de 0.010 pulgadas, un trozo de papel o una tarjeta contra el tabique y deslícela hacia abajo...
  • Página 51: Inspección De Las Cuchillas

    g017223 Figura 42 1. Filo de corte 3. Formación de ranura/desgaste 2. Parte curva 4. Grieta PELIGRO Si permite que se desgaste una cuchilla, se formará una ranura entre la vela y la parte plana G016519 de la cuchilla. Con el tiempo, una parte de la Figura 41 cuchilla puede desprenderse y ser arrojada desde debajo de la carcasa, posiblemente causando...
  • Página 52: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Cambie las cuchillas si la máquina impacta con un objeto Nota: Apriete el perno con los dedos. sólido o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. Utilice solamente cuchillas de repuesto genuinas de Toro. Importante: Coloque las cuchillas con los extremos curvos hacia la carcasa de la máquina.
  • Página 53: Lavado De Los Bajos De La Máquina

    del impulsor en los taladros de la cuchilla correspondiente. 2. Apoye cada cuchilla en un trozo de madera, y gire el perno de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj con una llave dinamométrica, según se muestra en Figura 46;...
  • Página 54: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Información general 1. Realice los procedimientos de mantenimiento anual recomendados; consulte Mantenimiento (página 17). 2. Limpie debajo de la máquina; consulte Lavado de los bajos de la máquina (página 25). 3.
  • Página 55: Preparación Del Motor

    del motor. Vacíe el depósito de combustible durante la última operación de siega antes de almacenar la máquina. 1. Haga funcionar la máquina hasta que el motor se pare por haberse quedado sin gasolina. 2. Arranque el motor de nuevo. 3.
  • Página 56: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

20199Timemaster

Tabla de contenido