Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SC800R/KD-S901R KD-SC800R KD-S901R COMPACT DIGITAL AUDIO Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....20 Cómo reposicionar su unidad ....
(en espera/encendido/ atenuador) programa) 4 Botón SEL (selección) a Botón CD s Botón ∞ (abajo) 5 Tornillos—M2 x 5 mm (sólo para KD-SC800R) 6 Cubierta de placa y placa estándar Botón –10 (sólo para KD-SC800R) 7 Botón FM/AM Ventanilla de visualización 8 Botón 5 (arriba)
Para reducir el durante la reproducción. volumen Sólo para KD-SC800R Indicador de nivel de volumen Este receptor está equipado con la función de (o audio) (consulte la página 22) control remoto en el volante de dirección.
Ajuste del reloj Ajuste el sistema de reloj. 1 Seleccione “24H/12H”. 2 Seleccione “24H” o “12H”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “M” (Manual) está destellando. Las emisoras podrán almacenarse en la Para sintonizar emisoras memoria mediante uno de los dos métodos de frecuencias más altas siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras fuertes) Para sintonizar emisoras •...
Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
Página 11
Empleo de la recepción de espera de Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno La recepción de espera de TA permite que la de los ítems de PSM en la pantalla. unidad cambie temporalmente a anuncio de (PSM: consulte la pagina 23.) tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD).
Página 12
Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD). 7 Cuando la fuente actual es FM, el indicador •...
Página 13
Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los 16.) códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de El nombre del código programas favoritos en los botones numéricos. seleccionado aparecerá...
Búsqueda del tipo de programa favorito • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa Pulse y mantenga pulsado T (TP/ emisora. PTY) durante más de 2 segundos •...
Cambio del modo de pantalla Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una emisora de FM Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla programa de tráfico, el nivel de volumen entre el nombre de la emisora (PS NAME), la cambiará...
Página 16
Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
OPERACIONES DE CD La pantalla cambia para mostrar los siguiente: Para reproducir un CD El indicador de CD insertado se enciende. Abra el panel de control. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD cuando hay un CD introducido en la ranura de carga, la unidad se enciende y se Tiempo de Número total de...
Para seleccionar directamente una Para parar la reproducción y expulsar el CD determinada pista Pulse 0. La reproducción del CD se para y el panel de Pulse el botón de número correspondiente al control bascula hacia abajo. El CD será número de pista que desea reproducir.
Para reproducir las pistas repetidamente Cómo usar los botones +10 y –10 (Reproducción repetida de pistas) • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 Podrá escuchar la pista actual una repetidamente. mientras se está reproduciendo la Pulse M (MODE) para acceder pista número 6 al modo de funciones mientras se está...
AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados LOUD sonido preajustados (C-EQ: USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 clásica...
Ajuste del sonido Realice el ajuste. Usted puede ajustar las características de Para aumentar el nivel sonido a su preferencia. o activar la sonoridad Para disminuir el nivel Seleccione el ítem que desea o desactivar la ajustar. sonoridad Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian El patrón de ecualización de la siguiente manera:...
ítems de PSM en la pantalla. (Consulte la página 23.) — DIMMER (Sólo para KD-SC800R) Cuando usted enciende los faros del automóvil, se reduce el brillo de la pantalla (Reductor automático de luz). La unidad se expide de fábrica con el modo reductor de luz ajustado a activado.
Página 23
P-SEARCH Busqueda de programa AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL Pantalla del nivel AUDIO 2 AUTO DIMMER* Modo de reductor de luz AUTO Silenciamiento de audio MUTING 1 MUTING 2 para el sistema de teléfono celular * Sólo para KD-SC800R.
Selección del color de la Cambio de la placa estándar pantalla Esta sección es sólo para el KD-SC800R. Podrá cambiar la placa estándar por otra placa Esta sección es sólo para el KD-SC800R. suministrada con su unidad. Puede seleccionar el color de la pantalla según También podrá...
Página 25
Reemplace la placa por otra (placa Cómo usar las placas recortadas estándar, recortada o descargada) Abra las placas recortadas suministradas. deseada. • Cuando instale una placa estándar Placa estándar Corte las placas utilizando una tijera. Cubierta de la placa • Cuando instale una placa recortada o descargada Inserte la placa transparente (suministrada) entre la placa recortada o...
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO L’apparecchio può essere telecomando come qui . Vuelva a colocar a la portapila. indicato (con telecomando optional). Per Inserte nuevamente a la portapila l’apparecchio si consiglia di utilizzare un empujándolo hasta escuchar un chasquido. telecomando di tipo RM-RK50 o RM-RK60. (Ej.: Quando si usa RM-RK60) (lado posterior)
Ubicacion de los botones 3 Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la RM-RK60 emisora preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada. 4 Seleccione el modo de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable).
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causes Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (regrabables) y CD-RWs “finalizados”.
(OL) 144 kHz a 279 kHz Si desea algunas placas descargadas [Sintonizador de FM] adicionales, podrá descargarlas visitando Sensibilidad útil: <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) Umbral de silenciamiento de 50 dB: 16,3 dBf (1.8 µV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo (400 kHz):...
Página 122
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...