Silvercrest SSM 550 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SSM 550 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSM 550 A1 Instrucciones De Uso

Batidora de vaso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSM 550 A1-03/11-V1
IAN: 66711
KITCHEN TOOLS
Batidora de vaso SSM 550 A1
Frullatore
Batidora de vaso
Frullatore
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Liquidificadora
Blender
Manual de instruções
Operating instructions
Standmixer
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSM 550 A1

  • Página 1 KITCHEN TOOLS Batidora de vaso SSM 550 A1 Frullatore Batidora de vaso Frullatore Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Liquidificadora Blender Manual de instruções Operating instructions Standmixer Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSM 550 A1-03/11-V1...
  • Página 2 SSM 550 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Características técnicas Desembalar Volumen de suministro Descripción de aparatos Emplazamiento Manejo Llenado y montaje del suplemento mezclador Seleccionar velocidad Llenado durante el funcionamiento Retirar el suplemento mezclador Indicaciones útiles Recetas Batido de plátano Batido de vainilla Batido cappuccino Mezcla tropical...
  • Página 4: Batidora De Vaso

    BATIDORA DE VASO • ¡No introduzca nunca líquidos hirviendo o ali- mentos en el suplemento mezclador! Deje que éstos se enfríen primero hasta una temperatura Indicaciones de seguridad ambiente. De otro modo el aparato podría sobre- calentarse e incluso reventar o fisurar el vidrio el vidrio del suplemento mezclador! Para evitar peligro de muerte por •...
  • Página 5: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto Desembalar Este aparato ha sido diseñado para... • Retire todas las piezas de embalaje o bien lámi- – mezclar, pasar puré y batir alimentos, así como nas protectoras del aparato. Guarde el embala- para trocear cubitos de hielo (picar), je para guardar el aparato o para devolución –...
  • Página 6: Emplazamiento

    Emplazamiento Llenado y montaje del suplemento mezclador ³ Después de que haya limpiado todas las piezas Retire la jarra de mezcla del bloque de como se indica en el apartado “Limpieza”: motor y retire la tapa ³ Llene la jarra de mezcla y presione a continu- ³...
  • Página 7: Indicación

    Indicaciones útiles Indicación Llene el suplemento de mezcla con un máximo de 180 g de cubitos de hielo. De lo contrario el – Para lograr los mejores resultados al hacer purés aparato no tritura los cubitos óptimamente. de ingredientes sólidos, vaya añadiendo poco a poco porciones pequeñas dentro del suplemento Llenado durante el funcionamiento mezclador...
  • Página 8: Recetas

    Recetas Mezcla tropical 125 ml de zumo de piña 60 ml de zumo de papaya Batido de plátano 50 ml de zumo de naranja 2 plátanos 1/2 lata pequeña de melocotones con jugo aprox. 2 cucharadas de azúcar (en función del gra- 125 ml de hielo en cubitos do de madurez de los plátanos y del gusto perso- nal)
  • Página 9: Mezcla De Grosellas

    Mezcla de grosellas Corte las verduras en unidades de 2 cm. 2 cucharadas de miel Añada primero los tomates y a continuación los 2 plátanos pepinos en el mezclador. Hágalos puré en el nivel 1/4 de litro de suero de leche 3.
  • Página 10: Limpieza Del Suplemento Mezclador

    Limpieza del suplemento mezclador ³ Limpie el suplemento mezclador sólo con un cepillo de mango largo, de manera que usted no se pueda dañar con las cuchillas ³ En caso de suciedad persistente puede lavar el suplemento mezclador también en el lavavajil- las.
  • Página 11: Después De La Limpieza

    ³ Evacuación En cada limpieza compruebe que el interruptor de contacto del alojamiento del suplemento mez- clador no está bloqueado con restos de su- En ningún caso deberá tirar el aparato ciedad. Si no puede eliminar los posibles blo- a la basura doméstica. Este producto está...
  • Página 12: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Servicio España Tel.: 902 59 99 22 Con este aparato recibe usted 3 años de garantía (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) cado cuidadosamente y ha sido probado antes de E-Mail: kompernass@lidl.es su entrega.
  • Página 22: Importatore

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 66711 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.mt IAN 66711 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 20 -...
  • Página 42: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 40 -...

Tabla de contenido