Silvercrest SSM 550 D1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSM 550 D1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SSM 550 D1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATIDORA DE VASO
FRULLATORE SSM 550 D1
BATIDORA DE VASO
Instrucciones de uso
LIQUIDIFICADORA
Manual de instruções
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 113065
FRULLATORE
Istruzioni per l'uso
BLENDER
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSM 550 D1

  • Página 1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE SSM 550 D1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso LIQUIDIFICADORA BLENDER Manual de instruções Operating instructions STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 113065...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Características técnicas Indicaciones de seguridad Desembalar Emplazamiento Manejo Llenado y montaje del suplemento mezclador ................5 Seleccionar velocidad ........................6 Llenado durante el funcionamiento ....................6 Retirar el suplemento mezclador ....................6 Indicaciones útiles Recetas Batido de plátano ..........................7...
  • Página 5: Batidora De Vaso

    Batidora de vaso Volumen de suministro Después del desembalado compruebe si el envío Introducción está completo. El volumen de suministro comprende: 1 x bloque motor, con cable de alimentación y Felicidades por la compra de su aparato nuevo. clavija de red Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Para evitar peligro de muerte por descarga eléctrica: • Asegúrese de que el bloque motor, el cable de red o la clavija de red no se sumerjan nunca en agua o en cualquier otro líquido. • Utilice el aparato sólo en lugares secos y cerrados, nunca al aire libre o en am- bientes húmedos.
  • Página 7 Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones: • No sujete nunca el suplemento mezclador, especialmente durante el funciona- miento. ¡Las cuchillas están muy afiladas! • No abra la tapa cuando esté el aparato en funcionamiento. ¡De otro modo pueden salir despedidos a gran velocidad trozos de alimentos! •...
  • Página 8: Desembalar

    Desembalar Manejo • Retire todas las piezas de embalaje o bien lámi- ¡Advertencia! nas protectoras del aparato. Guarde el embala- El motor se apaga al separar el suplemento mezcla- je para guardar el aparato o para devolución del bloque motor .
  • Página 9: Seleccionar Velocidad

    Seleccionar velocidad Para introducir alimentos durante el funcionamiento ... ³ Cuando haya terminado de llenar el suplemento gire la tapa de llenado en sentido contrario mezclador y lo haya colocado correctamente a las agujas del reloj y retírela. ³ sobre el bloque motor , puede encender el apa- Rellena los ingredientes.
  • Página 10: Recetas

    Recetas Mezcla tropical 125 ml de zumo de piña Batido de plátano 60 ml de zumo de papaya 2 plátanos 50 ml de zumo de naranja aprox. 2 cucharadas de azúcar (en función del grado 1/2 lata pequeña de melocotones con jugo de madurez de los plátanos y del gusto personal) 125 ml de hielo en cubitos 1/2 litro de leche...
  • Página 11: Batido Hawai

    Nota Batido Hawai 4 plátanos Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de in- 1/4 litro de zumo de piña gredientes y de preparación son valores orientati- 1/2 litro de leche vos. Complete estas recetas recomendadas con su 2 cucharadas de miel experiencia personal.
  • Página 12: Limpieza Del Suplemento Mezclador

    Limpieza del suplemento mezclador Si la suciedad no se desprendiese, puede separar ³ Limpie el suplemento mezclador sólo con un la pieza inferior de plástico del suplemento mezclador cepillo de mango largo, de manera que usted , donde está la cuchilla , de la pieza de vidrio no se pueda dañar con las cuchillas del mismo:...
  • Página 13: Limpieza Del Bloque Motor

    Almacenamiento Atención! Tenga cuidado con las cuchillas . Están muy afi- ³ ladas. ¡Peligro de lesiones! Si no va a utilizar la mezcladora de pie durante mucho tiempo, límpiela completamente (véase ³ Limpie bien ambas piezas con agua jabonosa capítulo "Limpieza"). ³...
  • Página 14: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS HANDELS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM su entrega. GERMANY Guarde el comprobante de caja como justificante www.kompernass.com...
  • Página 15 - 12 -...
  • Página 27 - 24 -...
  • Página 39 - 36 -...
  • Página 51 - 48 -...

Tabla de contenido