Craftsman 139.30437 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 139.30437:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual/Manual Del Propietario
Garage Door Opener WITH AssureLink™ CONNECTIVITY
Abridor de puerta de cochera CON CONECTIVO AssureLink™
For Residential Use Only/Sólo para uso residencial
MODEL/MODELO 139.30437
Read and follow all safety rules and operating
instructions before first use of this product.
Fasten the manual near the garage door after
installation.
Periodic checks of the opener are required to
ensure safe operation.
DO NOT enable the Timer-to-Close feature if
you are installing the garage door opener on a
one-piece door. The Timer-to-Close is to be
used ONLY with sectional doors.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
®
Leer y seguir todas las reglas de seguridad y
las instrucciones de operación antes de usar
este producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la puerta de la
cochera.
Se deben realizar revisiones periódicas del
abridor de puertas para asegurar su operación
segura.
NO uso el característica Temporizador para
cierra se el abridor de la puerta es instalado
en un puerta de un sola pieza. El característica
temporizador para cierra es SOLÓ para uso
con puertas seccionales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 139.30437

  • Página 41: Notes

    NOTES...
  • Página 42 CONTENIDO Ajustes 28-30 ntroducción Introducción ......... . . 28 Revisión de los símbolos y términos de seguridad .
  • Página 43: Preparación De La Puerta De Su Cochera

    Preparación de la puerta de su cochera ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • Quite los seguros. • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que le dé servicio a • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta. su puerta de cochera si ésta se atora, se pandea o está...
  • Página 44: Planificación

    Planificación Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el área de su • Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso. El espacio cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 de a la suya.
  • Página 45: Planificación (Continúa)

    Planificación (continúa) ADVERTENCIA INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las adicionales.
  • Página 46: Inventario De La Caja De Cartón

    Inventario de la caja de cartón Su abridor viene empacado en una caja de cartón que contiene el motor y tornillería y las piezas necesarias para el montaje e instalación de su las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Tome nota de que puerta se ilustran en la siguiente página.
  • Página 47: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Perno de 1/4-20x1-3/4 pulg. Enlace maestro (2) Tuerca de 3/8 pulg. Perno loco Flecha roscada del trole Arandela 5/8 pulg.
  • Página 48: Montaje

    MONTAJE, PASO 1 PRECAUCIÓN Monte el riel e instale el trole No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de las juntas cuando monte el reil.
  • Página 49: Instale La Polea Loca

    MONTAJE, PASO 3 Instale la polea loca 1. Ponga la cadena y cable a un lado del riel como se muestra en la ilustración. Tome el extremo del cable y pase por la ventana aproximadamente 30 cm (12 pulg.) Déjelo que cuelgue hasta que lleque al Paso 4 de Montaje.
  • Página 50: Instale La Cadena Y Cable

    MONTAJE, PASO 4 ADVERTENCIA Instale la cadena y cable Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por 1. Jale el cable alrededor de la polea loca y hacia el trole. las partes móviles del abridor de puerta de cochera: 2.
  • Página 51: Apriete La Cadena

    MONTAJE, PASO 5 Tuerca Apriete la cadena Figura 1 Eje roscado Para apretar la Arandela externa del trole tuerca externa 1. Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alejándolas del trole. 2.
  • Página 52: Instalación, Paso

    INSTALACIÓN, PASO 1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal Cielo raso sin Unfinished Ceiling acabado INSTALACIÓN OPCIONAL DE ADVERTENCIA LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL CIELO RASO Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: Pared delantera (2x4 pulg.) Header Wall...
  • Página 53: Instale La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 2 ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU Instale la ménsula del cabezal TAMAÑO REAL La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean más adecuadas para su cochera.
  • Página 54: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 3 Coloque el Riel en la ménsula del cabezal 1. Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la ménsula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruyendo, va a necesitar ayuda.
  • Página 55: Coloque El Abridor En Posición

    INSTALACIÓN, PASO 4 PRECAUCIÓN Coloque el abridor en posición Para evitar que la puerta de cochera sufra daños, apoye el riel del Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 cm como se muestra en la ilustración.
  • Página 56: Cuelgue El Abridor

    INSTALACIÓN, PASO 5 ADVERTENCIA Cuelgue el Abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abridor Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin embargo, de la puerta de cochera, sujételo FIRMEMENTE a los soportes es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos.
  • Página 57: Instale Las Luces

    INSTALACIÓN, PASO 6 PRECAUCIÓN Instale las luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: 1. Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la • Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 W máximo) lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede o fluorescentes compactas (26 W máximo).
  • Página 58: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 8 PRECAUCIÓN Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima página.
  • Página 59: Fije La Ménsula De La Puerta (Continúa)

    Fije la ménsula de la puerta (continúa) PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. •...
  • Página 60: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    INSTALACIÓN, PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al trole Figura 1 Polea Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del Trole brazo curvado de la puerta (Figura 4).
  • Página 61: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole (Continúa)

    Conecte el brazo de la puerta al trole (continúa) TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Figura 5 IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del CORRECTO INCORRECTO brazo curvado de la puerta (Figura 5). Brazo 1.
  • Página 62: Instalar El Control De La Puerta

    Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA INTRODUCCIÓN MUERTE por electrocución: NOTA: Antiguos accesorios Craftsman o de terceras marcas no son • ANTES de instalar el control de la puerta, cerciórese de que la energía eléctrica NO esté conectada.
  • Página 63: Instale La Protector System

    INSTALACIÓN, PASO 12 ADVERTENCIA Instale la Protector System ® Cerciórese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abridor de INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO AL SENSOR la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor del sistema de DE SEGURIDAD DE REVERSA retroceso de seguridad.
  • Página 64: Instalación De Las Ménsulas

    Instale la Protector System ® (continúa) Figura 1 INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno Carril de frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima la puerta...
  • Página 65: Montaje

    Instale la Protector System (continúa) ® MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DES SISTEMA DE Figura 5 Tuerca SEGURIDAD DE REVERSA mariposa Montaje: 1. Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20 Perno de x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada sensor. Ajuste los coche sensores a las ménsulas con tuercas mariposa, con los lentes enfrentados, uno de cada lado de la puerta.
  • Página 66: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN, PASO 13 ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA Para evitar dificultades con la instalación, no encienda ni use el MUERTE por electrocución o incendio: abridor en este momento. •...
  • Página 67: Alineación De Los Sensores De Reversa De Seguridad

    INSTALACIÓN, PASO 14 Figura 1 Alineación de los sensores de reversa de seguridad La puerta no se cerrará si los sensores de inversión no están instalados y alineados. Si el haz de luz está desalineado o hay una obstrucción cuando la puerta se está...
  • Página 68: Ajustes

    AJUSTES ADVERTENCIA Introducción Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado El abridor tiene controles electrónicos que facilitan su instalación y debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) regulación. Puede regularse el punto de parada de la puerta en su podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se posición abierta (ARRIBA) y cerrada (ABAJO).
  • Página 69: Ajustes, Paso

    AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA Programación del desplazamiento Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se 1. Mantener pulsado el botón de cierra la puerta de la cochera.
  • Página 70: Pruebe El Sistema De Seguridad De Reversa

    AJUSTES, PASO 2 ADVERTENCIA Pruebe el sistema de seguridad de reversa Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado PRUEBA debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) 1. Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cm (1-1/2 pulg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) cierre la puerta del garaje.
  • Página 71: Operación

    El abridor es compatible hasta con ocho cinco ciclos de operación con la unidad. controles remotos y una cerradura digital a teclado. Antíguos accesorios Craftsman no son compatíbles. LUCES Las luces del abridor se encenderán cuando el abridor se enchufa...
  • Página 72: Control De La Puerta

    USO DEL ABRIDOR DE LA PUERTA DE COCHERA El abridor puede activarse con un control de la puerta, con un control misma invertirá su dirección de desplazamiento. Cuando los sensores remoto, con una cerradura digital a teclado o con un accesorio detectan una obstrucción, las luces se encenderán intermitentemente diez AssureLink™.
  • Página 73: Panel De Control Con Detector De Movimiento

    Panel de control con detector de movimiento LED de comando NOTA: Si el LED de comando está Selector del sensor encendido intermitentemente es de movimiento necesario desactivar la función de Bloqueo. Botón “ON” (ACTIVADO) Botón “LEARN” (APRENDER) Botón “OFF” Botón “LOCK” (DESACTIVADO) (SEGURO) Botón “HOLD”...
  • Página 74: Progamacion

    Progamacion Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. Los accesorios más antiguos Craftsman NO son compatibles, véanse los accesorios compatibles bajo el título “Accesorios” en la página page 40. La programación puede realizarse con el control de la puerta o el botón Learn del abre-puerta.
  • Página 75: Cómo Abrir La Puerta Manualmente

    Cómo abrir la puerta manualmente ADVERTENCIA Trole CÓMO DESCONECTAR EL TROLE: Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA La puerta debe estar completamente MUERTE si la puerta de la cochera se cae: cerrada si es posible. Tire de la manija de •...
  • Página 76: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS TABLA DE DIAGNÓSTICO Su abridor de puerta de cochera viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO se encienden para mostrar los códigos de diagnóstico. FLECHA HACIA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIB ABAJO El abridor no se cierra y las Los sensores de seguridad no están instalados, no están luces destellan.
  • Página 77 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS FLECHA HACIA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIB ABAJO La puerta se mueve, se detiene o Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique que no haya invierte el sentido. obstrucciones, que los resortes estén en buen estado o la traba no esté...
  • Página 78: Accesorios

    LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada del abridor de puerta de cochera Craftsman no abarca lámparas porque son insumos consumibles, ni repuestos que sean necesarios por maltrato o negligencia por parte del usuario, y esto incluye ignorar las instrucciones del manual para la instalación, regulación y uso del abridor de puerta de cochera. Esta garantía limitada tampoco cubre problemas causados por interferencia.
  • Página 79: Notas

    NOTAS...
  • Página 80 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC 114A4366E...

Tabla de contenido