Craftsman 139.53915D Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 139.53915D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual/Manual Del Propietario
1/2 HP
GARAGE DOOR OPENER
ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE
For Residential Use Only/Sólo para uso residencial
Model/Modelo • 139.53915D
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of
this product.
Fasten the manual near the garage door
after installation.
Periodic checks of the opener are required
to ensure safe operation.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman
Leer y seguir todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de
usar este producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la puerta de
la cochera.
Se deben realizar revisiones periódicas del
abridor de puertas para asegurar su
operación segura.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 139.53915D

  • Página 40 CONTENIDO Introducción Ajustes 27-29 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ....2 Ajuste el límite del recorrido....... 27 Preparación de la puerta de su cochera .
  • Página 41: Preparación De La Puerta De Su Cochera

    Preparación de la puerta de su cochera ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • Quite los seguros. • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que le dé servicio a • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta. su puerta de cochera si ésta se atora, se pandea o está...
  • Página 42: Planificación

    Planificación • Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso. El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el área de (1/4 de pulgada).
  • Página 43: Planificación (Continúa)

    Planificación (continúa) ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos personas (y en particular los niños pequeños) sufran LESIONES adicionales.
  • Página 44: Inventario De La Caja De Cartón

    Inventario de la caja de cartón Su abridor viene empacado en una caja de cartón que contiene el motor Toda la tornillería y las piezas necesarias para el montaje e instalación de y las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Tome nota de su puerta se ilustran en la siguiente página.
  • Página 45: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Tuerca de Arandela de Tuerca de Resorte / tuerca del trole (1) 1/4-20 de pulg. (2) 3/8 de pulg.
  • Página 46: Montaje

    MONTAJE, PASO 1 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Monte el riel e instale el trole Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil. No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
  • Página 47: Fije El Riel A La Unidad Del Motor

    PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN MONTAJE, PASO 2 Fije el riel a la unidad del motor Use SÓLO el perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera • Coloque un perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. dentro del orificio de la se dañe SERIAMENTE.
  • Página 48: Instale La Banda Y Sujete El Retén De La Cubierta De La Banda

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA MONTAJE, PASO 4 Instale la banda y sujete el retén de la cubierta de la Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por banda las partes móviles del abridor de puerta de cochera: • SIEMPRE mantenga las manos lejos de la rueda dentada mientras 1.
  • Página 49: Fije La Tensión De La Banda

    MONTAJE, PASO 5 Fije la tensión de la banda • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de la tuerca y sujételo firmemente contra el trole. • Ponga una llave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado. Dé vuelta a la tuerca más o menos un 1/4 de su giro completo hasta que Ranura del anillo de la tuerca se suelte el resorte y el anillo de la tuerca quede contra el trole.
  • Página 50: Instalación, Paso

    INSTALACIÓN, PASO 1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal Cielo raso INSTALACIÓN sin acabado OPCIONAL DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA LA MÉNSULA DE CABEZAL EN EL CIELO RASO Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: Pared Pedazo de madera delantera •...
  • Página 51: Instale La Ménsula Del Cabezal

    Montaje en la pared INSTALACIÓN, PASO 2 Instale la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean más adecuadas para su cochera.
  • Página 52: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal NOTA: (Opcional) Con algunas instalaciones anteriores puede reutilizar la antigua ménsula del cabezal con los dos espaciadores de plástico que se incluyen en la bolsa de componentes. Coloque los espaciadores en el interior de la ménsula, a cada lado del riel, tal y como se muestra en la ilustración.
  • Página 53: Coloque El Abridor En Posición

    INSTALACIÓN, PASO 4 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Coloque el abridor en posición Para evitar que la puerta de cochera sufra daños, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 cm Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, (2x4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta.
  • Página 54: Cuelgue El Abridor

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 5 Cuelgue el abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abridor de la puerta de cochera, sujételo FIRMEMENTE a los soportes Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin estructurales de la cochera.
  • Página 55: Instale La Unidad De Control De La Puerta

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 6 Instale la unidad de control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la •...
  • Página 56: Instale Las Luces

    PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN INSTALACIÓN, PASO 7 Instale las luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. • Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la •...
  • Página 57: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN, PASO 9 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar dificultades con la instalación, no encienda ni use el ADVER ENCIA • Cerciórese de que el abridor no esté conectado a la energía abridor en este momento.
  • Página 58: Instale La Sistema De Protección

    INSTALACIÓN, PASO 10 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instale la Sistema de Protección ® Cerciórese de que la energía eléctrica no esté conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor del sistema de El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado retroceso de seguridad.
  • Página 59: Instalación De Las Ménsulas

    INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Figura 1 INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno Carril de frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima la puerta de 15 cm (6 pulg.) del piso.
  • Página 60: Cómo Alinear Los Sensores De Seguridad De Reversa

    MONTAJE Y CABLEADO Figura 5 DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE REVERSA • Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4-20x1/2 de pulgada Tuerca de mariposa 1/4 de pulg.-20 dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a las ménsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta.
  • Página 61: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 11 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Fije la ménsula de la puerta En el caso de puertas de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero, ES NECESARIO colocar un refuerzo ANTES de instalar el marco de la Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que puerta.
  • Página 62: Puertas De Una Sola Pieza

    PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la página anterior, Instalación de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. •...
  • Página 63: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    INSTALACIÓN, PASO 12 Polea Lo menos 20 cm Conecte el brazo de la puerta al trole (8 pulg.) Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. Perno de tope Trole Trole...
  • Página 64: Todas Las Puertas De Una Sola Pieza

    TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Ménsula de la puerta Anillo sujetador 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: Tuerca de 5/16 de pulg.-18 • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a Arandela de 5/16 de pulg.
  • Página 65: Ajustes, Paso

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 1 Ajuste el límite del recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta qué...
  • Página 66: Ajuste La Fuerza

    AJUSTES, PASO 2 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ajuste la fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se panel de posterior de la unidad del motor.
  • Página 67: Pruebe El Sistema De Retroceso De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Pruebe el sistema de retroceso de seguridad Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado PRUEBA debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se •...
  • Página 68: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES 9. Si ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del recorrido), DE OPERACIÓN.
  • Página 69: Cómo Usar La Unidad De Control De Pared

    Cómo usar la unidad de control de pared Cómo abrir la puerta manualmente ADVERTENCIA ADVERTENCIA LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCIÓN DE MOVIENMENTO Oprima el botón barra pulsadora para abrir o Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO cerrar la puerta.
  • Página 70: La Batería Del Control Remoto

    LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA: Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO Las condiciones climatológicas pueden CONTROLES DE FUERZA LA MUERTE: ocasionar cambios menores en la •...
  • Página 71: Si Tiene Algún Problema

    SI TIENE ALGÚN PROBLEMA 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: Cable de campana El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente.
  • Página 72: Tabla De Diagnóstico

    Cable de campana Sensor de seguridad de reversa instalada El sistema de apertura de la puerta cuenta con una función de autodiagnóstico. LED o El botón “Aprender”/LED de diagnóstico parpadeará varias veces antes de Diagnóstico detenerse, indicando que ha encontrado un posible problema. Consulte la tabla Botón Sensor de seguridad de reversa de diagnóstico a continuación.
  • Página 73: Cómo Programar El Abridor

    CÓMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security ✚ ® con un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto (código aleatorio), se verán circunvenidas las medidas técnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de códigos. El propietario de los derechos propiedad intelectual del abridor no autoriza ni al comprador ni al proveedor de un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto (código aleatorio) a circunvenir dichas medidas técnicas.
  • Página 74: Cómo Agregar, Reprogramar O Cambiar Un Código De Entrada Sin Llave

    Cómo agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave NOTA: Su nueva Entrada sin llave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. CÓMO USAR EL BOTÓN LEARN (APRENDER) CÓMO USAR LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCIÓN DE MOVIENMIENTO NOTA: Este método requiere dos personas si la Entrada sin llave ya está...
  • Página 75: Accesorios

    ACCESORIOS 139.53702 Liberador de la llave de emergencia: ® 139.53753 SECURITY✚ Control remoto de 3 funciones: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al dueño de la casa abrir la puerta Incluye el clip del visor. de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole.

Tabla de contenido