Craftsman 139.3043 Manual Del Propietário
Craftsman 139.3043 Manual Del Propietário

Craftsman 139.3043 Manual Del Propietário

Abridor de puerta de cochera con conectivo assurelink
Ocultar thumbs Ver también para 139.3043:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual/Manual Del Propietario
GARAGE DOOR OPENER WITH AssureLink™ CONNECTIVITY
ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA CON CONECTIVO AssureLink™
For Residential Use Only/Sólo para uso residencial
MODELS/MODELOS 139.3043 AND/Y 139.54918
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of this
product.
Fasten the manual near the garage door after
installation.
Periodic checks of the opener are required to
ensure safe operation.
DO NOT enable the Timer-to-Close feature if
you are installing the garage door opener on
a one-piece door. The Timer-to-Close is to be
used ONLY with sectional doors.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.craftsman.com
®
Leer y seguir todas las reglas de seguridad y
las instrucciones de operación antes de usar
este producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la puerta de la
cochera.
Se deben realizar revisiones periódicas
del abridor de puertas para asegurar su
operación segura.
NO uso el característica Temporizador
para cierra se el abridor de la puerta es
instalado en un puerta de un sola pieza. El
característica temporizador para cierra es
SOLÓ para uso con puertas seccionales.
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 139.3043

  • Página 42 CONTENIDO Introducción Ajustes 28-30 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ......2 Introducción ............28 Preparación de la puerta de su cochera .
  • Página 43: Preparación De La Puerta De Su Cochera

    Preparación de la puerta de su cochera Antes de comenzar: Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • Quite los seguros. • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que le dé servicio a su • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta. puerta de cochera si ésta se atora, se pandea o está...
  • Página 44: Planificación

    Planificación Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el área de • ¿Hay otra puerta que dé acceso a la cochera? Si no es así, será su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones necesario contar con el sistema de llave de emergencia Modelo corresponden a la suya.
  • Página 45: Planificación (Continúa)

    Planificación (continúa) ADVERTENCIA INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las personas adicionales.
  • Página 46: Inventario De La Caja De Cartón

    Batería Smart Control Panel ® Cubierta de la rueda Trole dentada con tornillos (3) Gateway de Internet AssureLink (Modelo 139.3043 solamente) Teclado inalámbrico Secciones central y posterior del riel Unidad del motor con dos lente Ménsula en 'U' Polea Loca (En la bolsa de accesorios) Ménsulas para colgar...
  • Página 47: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Tuerca de Arandela de Tuerca de 1/4 de pulg.-20 Eslabón 3/8 de pulg. 3/8 de pulg. maestro Perno de Perno loco...
  • Página 48: Montaje

    MONTAJE, PASO 1 PRECAUCIÓN Monte el riel e instale el trole Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la las juntas cuando monte el reil. instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
  • Página 49: Instale La Polea Loca

    MONTAJE, PASO 3 Instale la polea loca 1. Ponga la banda a un lado del riel como se muestra en la ilustración. Tome el extremo del cable y pase por la ventana aproximadamente 30 cm (12 pulg.) Déjelo que cuelgue hasta que lleque al Paso 4 de Montaje.
  • Página 50: Instale La Banda

    MONTAJE, PASO 4 Instale la banda ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL 1. Jale la banda alrededor de la polea loca hacia el trole. El lado acanalado debe estar en contacto con la polea. 2. Enganche el conectador del trole en la ranura de retención que se encuentra en el trole como se indica en la ilustración (Figura 1).
  • Página 51: Instalación De La Cubierta De La Rueda Dentada

    MONTAJE, PASO 6 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instalación de la cubierta de la rueda dentada 1. Coloque la cubierta de la rueda dentada sobre la rueda dentada del Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las abre-puertas del garaje y sujete con los tornillos hexagonales. partes móviles del abre-puertas de garaje: PRECAUCIÓN •...
  • Página 52: Instalación, Paso

    INSTALACIÓN, PASO 1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal Cielo raso sin Unfinished acabado Ceiling INSTALACIÓN OPCIONAL DE ADVERTENCIA LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: CIELO RASO •...
  • Página 53: Instale La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 2 Instale la ménsula del cabezal ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean más adecuadas para su cochera.
  • Página 54: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal 1. Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la ménsula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruyendo, va a necesitar ayuda.
  • Página 55: Coloque El Abridor En Posición

    INSTALACIÓN, PASO 4 PRECAUCIÓN Coloque el abridor en posición Para evitar que la puerta de cochera sufra daños, apoye el riel del Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 cm como se muestra en la ilustración.
  • Página 56: Cuelgue El Abridor

    INSTALACIÓN, PASO 5 ADVERTENCIA Cuelgue el abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abridor de Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin la puerta de cochera, sujételo FIRMEMENTE a los soportes embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos.
  • Página 57: Instale Las Luces

    INSTALACIÓN, PASO 6 PRECAUCIÓN Instale las luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: 1. Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la • Usar ÚNICAMENTE lámparas incandescentes A19 o fluorescentes lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede compactas.
  • Página 58: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 8 PRECAUCIÓN Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima página.
  • Página 59: Fije La Ménsula De La Puerta (Continúa)

    Fije la ménsula de la puerta (continúa) PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. •...
  • Página 60: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    INSTALACIÓN, PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al trole Polea Lo menos Figura 1 Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que 20 cm (8 pulg.) usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta (Figura 4).
  • Página 61: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole (Continúa)

    Conecte el brazo de la puerta al trole (continúa) TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Figura 5 CORRECTO INCORRECTO IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta (Figura 5). Brazo 1.
  • Página 62: Instalar El Control De La Puerta

    INTRODUCCIÓN MUERTE por electrocución: • Desconecte TODA la corriente eléctrica y de la batería ANTES de NOTA: Antiguos controles de la puerta de Craftsman o de terceras marcas realizar cualquier servicio o mantenimiento. no son compatibles. • Conecte el control SÓLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
  • Página 63: Instale La Protector System

    INSTALACIÓN, PASO 12 ADVERTENCIA ® Instale la Protector System Cerciórese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abridor de INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO AL SENSOR DE la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor del sistema de SEGURIDAD DE REVERSA retroceso de seguridad.
  • Página 64: Instalación De Las Ménsulas

    Instale la Protector System ® (continúa) Figura 1 INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno frente al otro en los Carril de lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
  • Página 65: Montaje

    ® Instale la Protector System (continúa) MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DES SISTEMA DE Figura 5 Tuerca de SEGURIDAD DE REVERSA mariposa Perno de coche 1/4 de Montaje: de 1/4 de pulg.- pulg.-20 20x1/2 de pulg. 1. Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg.
  • Página 66: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN, PASO 13 ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA Para evitar dificultades con la instalación, no encienda ni use el MUERTE por electrocución o incendio: abridor en este momento. •...
  • Página 67: Alineación De Los Sensores De Reversa De Seguridad

    INSTALACIÓN, PASO 14 Figura 1 Alineación de los sensores de reversa de seguridad La puerta no se cerrará si los sensores de inversión no están instalados y alineados. Si el haz de luz está desalineado o hay una obstrucción cuando la puerta se está...
  • Página 68: Ajustes

    AJUSTES ADVERTENCIA Introducción Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado El abridor tiene controles electrónicos que facilitan su instalación y debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) regulación. Puede regularse el punto de parada de la puerta en su podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se posición abierta (ARRIBA) y cerrada (ABAJO).
  • Página 69: Ajustes, Paso

    AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA Programación del desplazamiento Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se 1. Mantener pulsado el botón de cierra la puerta de la cochera.
  • Página 70: Pruebe El Sistema De Seguridad De Reversa

    AJUSTES, PASO 2 Pruebe el sistema de seguridad de reversa Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, PRUEBA las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta 1.
  • Página 71: Batería De Reserva

    2. Abrir la tapa de la luz del lado derecho de la unidad. Con un realizar cualquier servicio o mantenimiento. destornillador Phillips quitar la tapa de batería del abridor. • Use SOLAMENTE la pieza Craftsman N° 41B822 como batería de repuesto. 3. Colocar parcialmente la batería en su compartimiento, con los terminales hacia afuera.
  • Página 72: Operación

    Antíguos accesorios ciclos de operación con la unidad. Craftsman no son compatíbles. LUCES Las luces del abridor se encenderán cuando el abridor se enchufa...
  • Página 73: Control De La Puerta

    Funciones (continúa) USO DEL ABRIDOR DE LA PUERTA DE COCHERA misma invertirá su dirección de desplazamiento. Cuando los sensores El abridor puede activarse con un control de la puerta, con un control detectan una obstrucción, las luces se encenderán intermitentemente diez remoto, con una cerradura digital a teclado o con un accesorio veces.
  • Página 74: Configuración De La Smart Control Panel

    ® Configuración de la Smart Control Panel PANTALLA Y NAVEGACIÓN DE MENÚS Pulsador de barra En la pantalla principal se muestra la hora y temperatura, y si se usa una batería, su estado de carga. Pantalla Las funciones del control pueden programarse a través de los menús y Botones de botones de navegación.
  • Página 75: Programación

    ® Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. Los accesorios más antiguos Craftsman son compatibles, véanse los accesorios compatibles bajo el título “Accesorios” en la página 41. La programación puede realizarse con el control de la puerta o el botón Learn del abre-puerta.
  • Página 76: Cómo Abrir La Puerta Manualmente

    Cómo abrir la puerta manualmente ADVERTENCIA Trole CÓMO DESCONECTAR EL TROLE: Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO La puerta debe estar completamente LA MUERTE si la puerta de la cochera se cae: cerrada si es posible. Tire de la manija •...
  • Página 77: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS TABLA DE DIAGNÓSTICO Su abridor de puerta de cochera viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO se encienden para mostrar los códigos de diagnóstico. FLECHA HACIA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIBA ABAJO El abridor no se cierra y las Los sensores de seguridad no están instalados, no están luces destellan.
  • Página 78 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS FLECHA HACIA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIBA ABAJO La puerta se mueve, se detiene o Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique que no haya invierte el sentido. obstrucciones, que los resortes estén en buen estado o la traba no esté...
  • Página 79: Accesorios

    RESTRICCIÓN APLICABLE A LA GARANTÍA Esta Garantía Limitada para Dispositivo de Apertura de Puerta de Garaje de Craftsman no cubre bombillas, que son componentes fungibles, o piezas de repuesto necesarias debido a uso indebido o negligencia del operario, incluyendo falta de instalación, ajuste y operación de este dispositivo de apertura de puerta de garaje conforme a las instrucciones contenidas en el manual de instalación.
  • Página 80 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC 114A4362I...

Este manual también es adecuado para:

139.54918

Tabla de contenido