INTRODUCCIÓN Gracias por elegir nuestro Silent Base 600. Le rogamos que lea la información de este manual y siga atentamente las instrucciones antes de la instalación. Si tiene cualquier pregunta póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. La información de contacto se indica en la sección «Información del fabricante». VOLUMEN DE SUMINISTRO ∙...
Modelo Silent Base 600 Orange / Black / Silver / Red / Green Número de artículo BG005 (naranja), BG006 (negro), BG007 (plateado), BG008 (rojo), BG009 (verde) Material 0,7mm acero, ABS, nailon Dimensiones de la carcasa 495 x 230 x 493 (anch�...
Página 27
Tornillos de cabeza plana M3 x 8 Sujeción de disco duro magnético o de estado sólido (SSD) de 2,5" Tornillos de cabeza plana #6-32 Fije la bandeja para la carcasa del disco duro de 2,5" Tornillos de cabeza redonda M3 Sujeción de dispositivo o unidad de disco óptico de 5,25"...
7.2 Descripción del modelo Panel frontal superior Puertos de E/S frontales Filtro de aire frontal Soportes para ventilador opcional Ventiladores de entrada Ventilador de salida trasero Bahías o marcos de 5,25" Bloqueo del dispositivo de 5,25" Panel lateral izquierdo con soporte para Caja de discos duros de tres bahías ventilador y filtro Marco del panel lateral...
7.3 Puertos de E/S frontales USB 2�0 Salida para auriculares Entrada para micrófono USB 3�0 Botón de encendido y LED de encendido LED de disco duro y botón de restablecimiento (reset) Controlador del ventilador de 3 pasos 7.4 El panel de funciones cuenta con varias conexiones por cable que es necesario instalar. Audio HD (salida de auriculares/entrada de micrófono) Localice los cabezales de audio y las clavijas de conexión del panel frontal en la placa base�...
STEP-BY-STEP INSTALLATION | SCHRITT-FÜR-SCHRITT ANLEITUNG INSTALLATION - PAS À PAS | INSTALACJA KROK PO KROKU INSTALACIÓN PASO A PASO It is important you follow all the instructions in the sequence they are given� Führen Sie alle beschriebenen Installationsschritte genau in der angegebenen Reihenfolge aus� Il est important de suivre les différentes étapes dans l’ordre suivant.
Página 31
8.2.2 Remove the side panel. 8.2.2 Entfernen Sie die Seitenabdeckungen. 8.2.2 Enlevez le panneau latéral. 8.2.2 Usuń panel boczny. 8.2.2 Retire el panel lateral. 8.2.3 Remove the front panel. 8.2.3 Entfernen Sie die Frontabdeckung. 8.2.3 Enlevez la façade avant. 8.2.3 Usuń panel przedni. 8.2.3 Retire el panel frontal.
8.2.6 Re-insert the hinge at the other end, reverse the steps from 8.2.1. 8.2.6 Versetzen Sie die Scharnierhalterung auf die andere Seite und führen Sie die vorherigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge zurück zu Punkt 8.2.1 aus. 8.2.6 Repositionnez la charnière de l’autre côté et inversez les étapes à...
Página 33
8.3.2 Remove the upper cover and install an additional fan/radiator. 8.3.2 Entfernen Sie den Gehäusedeckel, um zusätzliche Lüfter bzw. einen Radiator im oberen Gehäusebereich zu installieren. 8.3.2 Enlevez le panneau supérieur et installez les ventilateurs ou le radiateur additionnel 8.3.2 Usuń górny panel i zainstaluj dodatkowy wentylator/radiator. 8.3.2 Retire la cubierta superior e instale el ventilador/radiador adicional.
8.3.5 To mount a radiator or an additional fan at the front, the HDD cage has to be removed. 8.3.5 Für den Einbau eines Radiators oder eines zusätzlichen Lüfters im vorderen Bereich muss der HDD-Käfig entfernt werden. 8.3.5 Pour monter un radiateur ou un ventilateur additionnel à l'avant, il faut tout d'abord retirer la cage HDD.
INSTALLATION OF POWER SUPPLY UNIT Insert the power supply unit at the bottom of the case, secure the PSU with screws� EINBAU DES NETZTEILS Setzen Sie das Netzteil in den Boden des Gehäuses ein. Sichern Sie das Netzteil anschließend mit den beigelegten #6-32 Sechskantschrauben.
8.6.2 Slide the 5.25” device/ODD into the drive bay. Push the lock backwards to secure it. An extra screw ensures it remains locked. 8.6.2 Schieben Sie das 5.25” Laufwerk/ODD in den Schacht. Drücken Sie das Laufwerk nach hinten, damit die Verriegelung einrastet. Zur Sicherheit befestigen Sie das Laufwerk mit den beigelegten Schrauben.
8.7.2 Open the gate on the HDD cage. 8.7.2 Öffnen Sie die Verriegelung der HDD- Sicherungsschiene. 8.7.2 Déverrouillez le système de blocage du rack (vis à main en haut=rack ouvert). 8.7.2 Otwórz koszyk na dyski HDD. 8.7.2 Abra la puerta de la caja para discos duros. 8.7.3 Insert the HDD into the HDD cage.
Página 38
8.8.1 Remove the upper HDD holder by releasing the four screws below the 5.25 bay. 8.8.1 Entfernen Sie die obere HDD-Halterung, indem Sie die vier Schrauben unterhalb des 5.25" Rahmens lösen. 8.8.1 Retirez le support supérieur qui maintient la cage de disque dur, en enlevant les 4 vis situées en dessous de la baie 5,25''.
8.8.3 There are two different positions for the HDD holder: Placed flush with the front or more inwards the case ending behind the 5.25” bezels. 8.8.3 Die HDD-Halterung können Sie so anbringen, dass der HDD Käfig entweder bündig mit der Front abschließt oder hinter den 5.25” Blenden endet.
Página 40
INSTALACIÓN DE UN DISPOSITIVO O DISCO DURO SSD DE 2,5" Para montar el dispositivo o disco duro SSD de 2,5" en una de las cajas para discos duros, retire primero la caja para discos duros 8.9.1 Mount the 2.5” device/SSD upside down under the top panel of the HDD cage with M3 flat head screws.
8.10 CLEANING THE AIR FILTERS 8.10 REINIGUNG DER LUFTFILTER 8.10 COMMENT NETTOYER LES FILTRES ? 8.10 CZYSZCZENIE FILTRÓW PRZECIWKURZOWYCH 8.10 LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE 8.10.1 Open the front panel and pull the air filter upwards. 8.10.1 Öffnen Sie die Frontklappe und ziehen Sie den Filter nach oben heraus.