Página 3
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL...
Página 163
Máquina Profesional para Café Exprés ATENCIÓN: este manual de instrucciones está dirigido únicamente a personal adecuadamente especializado.
Español Importante Estimado cliente: le informamos de que la máquina objeto de este manual cumple con las siguientes directivas: - LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/EU - MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EU En la placa de datos del aparato encontrará el modelo y el número de fábrica de la máquina de café que va a instalar. Ejemplo: Enhorabuena por haber comprado esta máquina de café...
Español NORMAS DE SEGURIDAD Solo para uso profesional. Queda prohibido: utilizar chorros de agua para la limpieza. Este aparato tipo profesional no es apto para aparato únicamente ser instalado en el exterior. debe instalarse en un lugar No colocarlo en locales donde pueda donde la temperatura sea...
Página 166
Español limpieza Conectar el aparato a una mantenimiento del aparato conducción agua no deben ser llevados a potable presión cabo niños adecuada; consultar supervisión. placa de datos. Antes de proceder a la En caso de sustitución de conexión del aparato a la los tubos de carga, utilizar red hídrica, consultar y el set de tubos nuevos...
Página 167
Español ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN AL MANUAL 1.1 PREÁMBULO 1.2 SIMBOLOGÍA UTILIZADA 2 USO PREVISTO DE LA MÁQUINA 3 SEGURIDAD 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5 INSTALACIÓN 5.1 ENLACE HÍDRICO 5.2 CONEXIÓN ELÉCTRICA 5.3 LISTA DE ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON LA MÁQUINA 5.4 INSTALACIÓN DE LOS BOTONES DE AGUA Y VAPOR 6 PUESTA EN MARCHA 6.1 FILTROS CAFÉ...
Español INTRODUCCIÓN AL MANUAL Preámbulo El manual de instrucciones sirve para indicar el uso de Estimado cliente, gracias por la confianza que nos otorga con la compra de nuestro producto. Si sigue atentamente la máquina previsto en las las indicaciones contenidas en este manual, estamos seguros de que podrá...
Página 169
Español manual debe estar El fabricante queda eximido siempre disponible para de toda responsabilidad en consultarlo caso de: conservarlo en un lugar • uso impropio o incorrecto de la máquina de café • uso no conforme a lo expresamente especificado en esta protegido y seco.
Español Simbología utilizada Este documento contiene distintos tipos de advertencias, con el objetivo de señalar los distintos niveles de peligro o de competencias. Junto al símbolo aparece un mensaje que explica los procedimientos y ofrece información útil. Leer atentamente Leer atentamente el manual antes de poner a funcionar la máquina Máquina apagada ¡Atención! Desconectar la alimentación antes de extraer...
Español USO PREVISTO DE LA MÁQUINA La máquina debe ser puesta en marcha por un único También se considera uso operador. inapropiado: El operador encargado debe haber leído y comprendido bien las instrucciones en este expediente para poder poner la máquina a funcionar correctamente. •...
Español SEGURIDAD El uso está permitido sólo El usuario es respons. de la a personas adultas que zona de trabajo frente a hayan leído atentamente y terceros. comprendido El instalador, el usuario y el perfectamente este manual encargado de mantenimiento indicaciones están obligados a señalar al seguridad contenidas.
Español aparato únicamente La parada prolongada de la debe instalarse en un lugar máquina a una temperatura donde pueda inferior a 0°C (cero grados supervisado por personal cent.) puede provocar cualificado. graves daños o roturas en los tubos y en la caldera; La instalación debe ser antes de cualquier parada efectuada...
Página 174
Español El fabricante declina toda El usuario debe atenerse a responsabilidad por daños las normas de seguridad cosas, personas vigentes en el país de animales provocados por instalación, además de las posibles intervenciones en reglas dictadas la máquina de personas no sentido común, cualificadas...
Página 175
Español El usuario no debe tocar la oclusiones pueden máquina pies provocar chorros imprevistos húmedos o mojados ni de líquido o de vapor con utilizarla si está descalzo. graves consecuencias. Aunque la máquina dispone Mantener el agua lo más de conexión a tierra, se limpia posible usando...
Español INSTALACIÓN Red hídrica Conducto desagüe Depurador Interruptor de protección Cable de alimentación Cazoleta de desagüe Tubo de desagüe Tubo de carga Bomba entrada Orif banco...
Español Antes de iniciar la instalación hay que comprobar que: • no haya abolladuras, marcas de golpes o deformaciones • no haya zonas mojadas o signos que puedan hacer pensar que el embalaje se ha dejado a la intemperie • no haya signos de manipulaciones Proceder a la instalación cuando se haya comprobado que el transporte se ha realizado bien.
Español Enlace hídrico Antes conectar depurador a la máquina, Antes de proceder a la efectuar un lavado hasta conexión del aparato a la que el agua esté límpida; red hídrica, consultar y proceder entonces a la respetar todas las normas conexión del depurador a nacionales aplicables.
Español Conectar el cable de alimentación (E) a la red eléctrica con un enchufe. En caso de una instalación fija hay que Conexión eléctrica disponer de un interruptor multipolar (D) para la separación de la red, con una distancia de los contactos de al menos 3 mm.
Español Portafiltro 2 vías Si el cable de alimentación está dañado, con el fin de evitar cualquier riesgo, deberá ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por Cepillo limpieza grupos. personal cualificado. El aparato debe conectarse Muelle portafiltro.
Español Instalación de los botones de agua y vapor Extraer de la caja de accesorios los botones entregados de serie. Antes de colocar los botones en los mandos, comprobar que los asientos de colocación encajen con los elementos de empalme ubicados en el sistema de apertura/cierre del mando.
Español PUESTA EN MARCHA Grifo de vapor izquierdo Panel de mandos Tubo de vapor izquierdo Manómetro presión caldera/bomba Manómetro presión caldera Manómetro presión bomba Pata regulable Cuerpo portafilt. Tubo de desagüe Grifo para toma de agua Grifo vapor derecho Tubo vapor derecho Salida de agua caliente Interruptor general Rejilla adicional...
Español Filtros café sumin. con la máq. Terminadas las conexiones hidráulicas y eléctricas se procede a la puesta en servicio de la máquina. Con la máquina se proporcionan filtros con capacidad para Abrir el mando de la red hídrica (A). suministrar 1 o 2 tazas.
Español Portafiltros sumin. con la máq. Portafilt. sumin. con la máq. grup. altos Los portafiltros para obtener cafés individuales o dobles se Los portafiltros para obtener cafés individuales o dobles se suministran con la máquina. suministran con la máquina. La imagen siguiente muestra las distintas distancias que se La imagen siguiente muestra las distintas distancias que se pueden obtener desde la rejilla apoyatazas para café...
Español FUNCIONAMIENTO / USO Y PROGRAMACIÓN Introducción La máquina está dotada de una interfaz de usuario formada Programación dosis café por un teclado capacitivo que prevé, para cada grupo de suministro de café: Se pueden modificar las cantidades de las dosis de café •...
Español Para programar los otros grupos de forma distinta al primero, pulsar la tecla de programación específica de cada grupo y realizar las mismas operaciones efectuadas en el grupo 1. Copiar dosis café de un grupo ya programado Se pueden copiar las cantidades de las dosis de café de un grupo (grupo de origen) y memorizarlas en otro grupo (grupo de destino) siguiendo este proceso: pulsar el botón T3 (del teclado correspondiente al grupo...
Español Pulsar el botón T3 del grupo en el que se desea copiar las Dosis de café continuo dosis (grupo de destino). Para obtener el suministro de la dosis de café continuo pulsar el botón T3 del panel de mandos correspondiente al grupo que se desea utilizar.
Español START ciclo “Continuo” se produce al soltar (en un tiempo máx. de 5 segundos) el botón T3 y no al pulsarlo. En cambio, el posible STOP se obtiene pulsando el mismo botón una segunda vez o Se puede suministrar simultáneamente agua y café cualquier botón del grupo de suministro.
Página 191
Español Se puede suministrar simultáneamente vapor, agua caliente y café.
Español Aviso de alarma En el presente capítulo se describen todos los mensajes que la máquina señala al usuario y las acciones que el usuario puede/debe realizar. Código de Condición de Descripción Solución Parpadeo Led Nota alarma alarma Sonda de Problema en la sonda de Teclado siempre AL 3...
Página 193
Español Código de Condición de Descripción Solución Parpadeo Led Nota alarma alarma Ausencia El contador volumétrico del La alarma se resetea La alarma se muestra AL 9 impulsos del grupo no detecta el paso interrumpiendo el mediante el contador de agua durante el suministro al pulsar parpadeo LED del volumétrico...
Página 195
Español FUNCIÓN Descripción Acción Pulsar T3 para encender: Encendido Al pulsar se iluminarán T3 y T5 Estado IDLE OFF T3 iluminado. x2 segundos (caldera ya llena) o hasta que se cargue por completo la caldera Máq. encendida Apagado En estado de IDLE ON, pulsar T3 y T5, manteniendo pulsado T3 para apagar.
Español LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO En caso de anomalías de Antes de realizar cualquier funcionamiento apagar operación inmediatamente el aparato, mantenimiento cortar alimentación limpieza, apagar el aparato eléctrica desconectando el poniendo los interruptores enchufe y contactar con el posición “OFF”, centro asist.
Español grupo café Limpieza y mantenimiento junta difusor ordinario ducha filtro Todos componentes Portafiltro deben lavarse exclusivamente con agua 8.2.1 Plan de mantenimiento templada o con detergentes COMP PARA Mantenimiento autorizados LIMPIAR Portafiltro Ver párrafo "Limpieza portafiltro". fabricante. Detergentes o Grupo de café...
Español Durante la ejecución del Sumergir en la solución lavado de un grupo se solo la parte metálica del pueden utilizar portafiltro. normalmente otros grupos. 8.2.2.3 Limpieza ducha pueden ejecutar Hacer palanca en la ducha (D2) con la herramienta apropiada procurando no dañar la junta del grupo (B2). simultáneamente ciclos de Peligro quemaduras.
Español 8.2.2.4 Limpieza boquilla tubo de vapor Limpiar los tubos con un paño húmedo no abrasivo Desenroscar la boquilla del tubo vapor (3 o 10). Limpiar filtro. Pasar un cepillo por todos los orificios de la boquilla para eliminar los restos. Enroscar la boquilla en el tubo de vapor (3 o 10).
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación se enumeran algunas de las posibles anomalías de funcionam. de la máq. Problema Causa Solución La máquina no se Interruptor red apagado Colocar el interruptor general en posición ON enciende Interruptor máquina apagado Colocar el interruptor de la máquina en la posición 1 Dirigirse al personal especializado para comprobar la Conexión incorrecta a la red eléctrica conexión...
Español ALMACENAJE - ELIMINACIÓN 10.1 Cambio de lugar En caso de que se vaya a cambiar de lugar el aparato, en necesario: • vaciar la máquina como se indica en el párrafo "Vaciado caldera"; • desconectar el aparato de las redes de alimentación; •...
Español INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL INFORMACIÓN DIRIGIDA A LOS USUARIOS De conformidad con el art. 13 del Decreto Legislativo italiano n.° 151 de 25 de julio de 2005 “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y a la eliminación de sus residuos”.