Resumen de contenidos para Handicare Simplicity 950
Página 115
MANUAL DE USUARIO Gracias por haber elegido un salvaescaleras de Handicare. OPCIONES En este manual para los tipos de salvaescaleras HANDICARE 950 , encontrará INFORMACIÓN IMPORTANTE las instrucciones para los modelos estándar y las ampliaciones opcionales. LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS ANEXO A.
All manuals and user guides at all-guides.com SILLA SIMPLICITY / SIMPLICITY OPCIONES Reposapiés automático Riel plegable (manual) Riel deslizante En el dibujo al lado se muestran los componentes de control [1]Pantalla de la silla SIMPLICITY . Para aumentar el confort y la [2]Palanca facilidad de uso, puede ampliar la silla SIMPLICITY con las [3]Botón de parada...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com SILLA SMART OPCIONES Giro automático Reposapiés automático Riel plegable (manual) Riel deslizante En el dibujo al lado se muestran los componentes de control [1]Pantalla de la silla SMART. Para aumentar el confort y la facilidad de [2]Palanca [3]Botón de parada uso, puede ampliar la silla SMART con las siguientes opciones:...
All manuals and user guides at all-guides.com BAJAR Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado esté en la posición 'ENCENDIDO'. La pantalla de diagnóstico se iluminará para indicarlo. Baje los apoyabrazos, el reposapiés el asiento de la silla. página 122 >...
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD ANTE TODO ENCENDIDO ENCENDIDO CLICK! Póngase el cinturón de seguridad y abróchelo firmemente en la hebilla. Introduzca la llave en el contacto y gírela una cuarta vuelta hacia la derecha. Compruebe si la silla está en la posición bloqueada. RECORRIDO Mueva la palanca en la dirección que desea desplazarse.
All manuals and user guides at all-guides.com BOTÓN DE PARADA PARAR En caso de emergencia, pulse una vez el botón de parada. El botón de parada está encendidaEl salvaesca leras se detendrá inmediatamente. Pulsar el botón de parada para desbloquearlo. GIRAR CLICK! El salvaescaleras se parará...
All manuals and user guides at all-guides.com ABRIR EL CINTURÓN Desabroche el cinturón de seguridad. LEVANTARSE Levántese de la silla. MANUEL DE USUARIO | 119...
All manuals and user guides at all-guides.com LEVANTAR CLICK! Suba los apoyabrazos, el reposapiés y el asiento de la silla {A}. Empuje la palanca a la izquierda o derecha de la silla hacia abajo {B}. Gire la silla hasta que oiga un clic.
All manuals and user guides at all-guides.com OPCIONES GIRO AUTOMÁTICO página 121 REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO página 122 manual) página 122 RIEL DESLIZANTE página 123 GIRO AUTOMÁTICO CLICK! Con la opción SILLA DE GIRO AUTOMÁTICO, la silla girará automáticamente al final del riel en la dirección que usted quiera bajar de la silla. Para ello debe mantener la palanca hacia arriba.
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com OPTION REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO POWERED FOOTREST Para levantar el REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO, gire la manivela debajo del To operate a POWERED FOOTREST press the switch under the armrest[1] or apoyabrazos[1] o suba la silla[2]. El salvaescaleras emitirá un pitido mientras fold up the seat[2].The stairlift should beep whilst folding the footrest.
All manuals and user guides at all-guides.com RIEL DESLIZANTE Max. 40 cm Si el salvaescaleras tiene un riel deslizante, tanto la silla como el riel deslizante se desplazarán simultáneamente (a media velocidad). Una vez que el riel deslizante haya llegado al final de su desplazamiento, la velocidad del salvaescaleras irá...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com 124 | MANUEL DE USUARIO...
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Su salvaescaleras Handicare 950 es un producto sofisticado que ha sido desarrollado especialmente para desplazar a una persona (máx. 140 kg) sentada en la silla (tipo de riel plegable/riel de deslizamiento: máx.120 kg). Antes de utilizar su salvaescaleras Handicare 950, lea este manual detenidamente para familiarizarse con el manejo del mismo.
Ni Handicare ni sus distribuidores autorizados asumen ninguna respon- sabilidad de la estabilidad de las estructuras que rodean y apoyan la instalación.
Handicare que no sean los distribuidores certificados por Handicare no están calificados para realizar este trabajo. Por ejemplo, para instalar un riel distinto del riel original de Handicare en el hogar de un usuario. Esto es importante, porque cuando se trabaja en un salvaescaleras de Handicare o cuando un salvaescaleras de Handicare usado es reinstalado utilizando otros componentes, como un riel diferente, por cualquier persona que no sea uno de esos empleados cualificados, la garantía de Handicare y el marcado CE relativo al salvaescaleras en...
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE DEFECTOS PANTALLA DE DIAGNÓSTICO página 128 BLOQUEO DE SILLA página 129 BOTÓN DE PARADA página 129 APOYABRAZOS página 130 LLAVE página 130 BATERÍAS DEL TM página 131 ALIMENTACI Ó página 131 OBST CULO Á...
All manuals and user guides at all-guides.com BLOQUEO DE SILLA CLICK! C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y la pantalla muestra un “0”. Causa: La silla no está bloqueada y está en una posición girada. Solución: Gire la silla por medio de la palanca a la izquierda o derecha del asiento.
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com APOYABRAZOS C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y la pantalla muestra un “-”. Causa: Un apoyabrazos no se ha bajado. Solución: Baje el apoyabrazos completamente hacia abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com BATERÍAS DEL TM RED light C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y el LED en el control remoto se enciende roja al accionarlo. Causa: Las pilas en el control remoto están vacías.
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com OBST CULO Á C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras solo se mueve en una direccióny la pantalla muestra un “4/6”. Causa: Hay un obstáculo entre el salvaescaleras y la escalera. Solución: Mueva el salvaescaleras en dirección contraria{A} y saque el obstáculo{B}.
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com RIEL PLEGABLE CLICK! C A U S A S O L U C I Ó N Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones y la pantalla muestra un “A”. Causa: El riel plegable no se ha bajado. Solución: Baje el riel plegable completamente hacia abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXO AVISOS página 134 OPERACIÓN DE EMERGENCIA página 135 CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO página 138 AVISOS REPOSAPIÉS AUTOMÁTICO APAGADO APAGADO 30 min. [A]Saque la llave del contacto cuando salga del salvaescaleras. [A]Remove the key from the switch whenever you leave the lift. [B]No saque nunca el enchufe del salvaescaleras de la toma de corriente.
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN DE EMERGENCIA > RIEL PARAR [B.1]Si el salvaescaleras se detiene inesperadamente y no se mueve en ninguna dirección, puede utilizarse el avance manual para desplazar el salvaescaleras a un contacto de carga. [B.2]Desconecte el salvaescaleras. [B.3]Retire el tapón de la unidad con un destornillador.
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN DE EMERGENCIA > SILLA B.1 C.1 CLICK! [C.1]Si el giro automático no funciona, puede girar la silla manualmente. Hágalo solo en caso de emergencia. [C.2]Inserte una moneda en el botón al lado de la silla.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN DE EMERGENCIA > RIEL DESLIZANTE PARAR [D.1]Su Riel de deslizamiento lleva instalado una anulación manual que permite mover el riel en caso de emergencia. Ésta se encuentra situada hacia la parte inferior del riel{A}. [D.2]Desconecte el salvaescaleras. [D.3]Para mover el Riel de deslizamiento manualmente primero debe aflojar el perno de sujeción.
All manuals and user guides at all-guides.com CÓDIGOS DE Si la acción mencionada no ayuda, llame Handicare. DIAGNÓSTICO Pantalla Acción Pantalla Acción Anote el código de diagnóstico cuando se llama a Handicare en busca de ayuda. Pantalla Acción Pantalla apagada...
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción 30 min. Baja tensión de batería Palanca activado Palanca activado F A L L A Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción Fallo de dirección IR El relé de energía principal El relé...
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla Acción Pantalla Acción Pantalla Acción Error en el suministro Error en el suministro Error en el suministro eléctrico cuando la batería eléctrico durante la carga eléctrico durante la carga está en carga de flotación F A L L A F A L L A F A L L A...