Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RS 502
MANUAL DE USO
INSTRUCCIONES ORIGINALES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
MANUALE OPERATORE
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL DO UTILIZATOR
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
5 0 2
33019741
Edition 2 2009-12
Printed in Italy
setting standards

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk RS 502

  • Página 1 RS 502 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 5 0 2 33019741 Edition 2 2009-12 Printed in Italy setting standards...
  • Página 3 Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443 Model : RS 502 Prod. Nr : 13300153 Total Weight : 1580 KG Serial No :381013xxxxxxx Date code : D13...
  • Página 4 346798.05 S331035 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 5 O p e k ti re c h e c la rl y R e g u S331027 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 6 MODE DIMMER S331001 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 7 S331002 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 8 S331009 S331010 S331028 S331031 S331017 S331032 S331016 S331021 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 9 S331019 S331012 S331029 S331030 S331033 S331015 S310881 S310882 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 10 S321009 S311365 S321010 331006 VIII 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 11 S331023 S311374 S311382 S331005 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 12 S310824 S321012 S310891 S310892 S311367 S310894 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 13 S311368 S311383 S310897 S311369 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 14 S310900 S310899 S310901 S331003 S331004 S331024 S310905 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 15 S310907 S310908 S310909 S311255 S311371 RS 502 33019741(2)2009-12 C XIII...
  • Página 16 S331034 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    VACIADO DE LOS DEPÓSITOS DEL AGUA DEL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO ............27 DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE REMOLQUE ....................27 TRANSPORTE/DESPLAZAMIENTO ............................. 28 PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA ....................... 28 PRIMER PERIODO DE USO ................................ 28 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 18 SENSOR DE INHIBICIÓN DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR DIESEL SIN OPERADOR SENTADO EN EL ASIENTO DE CONDUCCIÓN ............................42 PULSADOR DE EMERGENCIA ..............................42 AVISADOR ACÚSTICO DE LAS ALARMAS PRINCIPALES ......................42 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................43 PROBLEMAS Y REMEDIOS ................................. 43 DESGUACE ................................... 48 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 19: Introducción

    Nilfi sk está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modifi caciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Nilfi sk puede aprobar y efectuar cualquier modifi cación y/o instalación de accesorios. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 20: Seguridad

    Tras haber repostado, controlar que el tapón del depósito del combustible esté correctamente cerrado. – Si durante la reposición se vierte el combustible, limpiar con cuidado el área sucia y dejar que los vapores se disipen antes de encender el motor. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 21 Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo el mantenimiento programado según las especifi caciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 22: Desembalaje/Entrega

    Controlar que la máquina sea entregada junto a los siguientes componentes: – Documentación técnica: • Manual de uso de la barredera • Manual del motor diesel • Catálogo de piezas de repuesto de la barredera 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 23: Descripción De La Máquina

    Revisión del software (9, Fig. H). Opcional • Número de identifi cación del modelo de barredera (7, Fig. H). El número “006” indica la RS 502 con motor Kubota V1505T. • Abrochar los cinturones de seguridad . El parpadeo de los símbolos (5, Fig. H) índica que es necesario abrochar los cinturones de seguridad.
  • Página 24 “SEL” por algunos segundos. hay problemas con los sensores del pedal. En este caso contactar con un El símbolo (18, Fig. H) indica que el indicador de nivel Centro de asistencia Nilfi sk. de combustible está activado. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 25 (5) indica las la alarma ocurrió para obtener la real horas de trabajo de la máquina, mientras el número (6) cronología de las alarmas. indica las alarmas ocurridas desde la última reposición del sistema. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 26: Descripción Vistas Exteriores

    Telecámara trasera (*) Adhesivo de advertencia Pantalla (*) Gato (*) Tubo de descarga líquidos cajón de residuos Palanca de accionamiento del gato (*) Interruptor ON/OFF pantalla (*) Caja portafusibles F1 Opcional Desenganche batería Higrómetro batería Extintor (*) Opcional 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 27 Tapón de descarga del depósito izquierdo Luz de trabajo (*) Capó trasero superior Retenes del capó trasero superior Guardabarros traseros (*) Pistola del sistema de limpieza a alta presión Filtro de agua del sistema de control de polvo Opcional RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 28: Datos Técnicos

    240 litros (63,4 USgal) u l i ó i ñ z i l ó i l a i Transmisión Hidrostática servoasistida Dirección En el eje trasero, con dirección asistida Freno Hidráulico Freno de estacionamiento Mecánico Mandos Hidráulicos 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 29 ZF TE-ML-04 C Información de reposición Valores Capacidad del depósito de combustible 30 litros (8 USgal) Capacidad del depósito de aceite del sistema hidráulico 40,6 litros (10,7 USgal) Capacidad del aceite del sistema hidráulico 58 litros (15,3 USgal) RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 30 Datos del climatizador (opcional) Valores Tipo de gas Reclin 134a Cantidad de gas 0,8 kg (1,8 lbs) Datos del conjunto telecámaras (opcional) (*) Valores (*) Marca Continental VDO - Monitor color LCD 5” Tipo Telecámara color de rayos infrarrojos 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 31: Valores Ambientales

    F1.2: Fusible de línea (60 A) Tapón de ventilación/de llenado F1.3: Fusible de arranque (40 A) Electroválvula de seguridad bomba de alta presión (*) F1.4: Fusible alternador (60 A) Opcional Alimentación pantalla conjunto telecámaras (35, Fig. F) Fusible telecámara (2 A) RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 32: Descripción De Las Alarmas

    – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – CONSULTAS Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 33: Advertencias Generales

    Ajustar la posición del asiento de conducción según la propia comodidad mediante la palanca (22, Fig. E). Ajustar la posición del volante según la propia comodidad mediante la palanca (6, Fig. E). Ajustar los espejos retrovisores para una mejor visibilidad durante la maniobra. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 34 (12 y 28, Fig. D). Si ésto no ocurre, es necesario controlar el funcionamiento del sensor régimen del motor. Con el acelerador (16, Fig. E) a mitad carrera, dejar girar el motor durante unos minutos para que se caliente, especialmente con temperatura ambiente baja. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 35: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Tener presente que la dirección está en el eje trasero. Comprobar siempre que el espacio sea sufi ciente para maniobras en lugares pequeños utilizando los espejos retrovisores. ¡ATENCIÓN! Antes de enfrentar un obstáculo (por ejemplo una acera), levantar la boca de aspiración. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 36 Grifo (9, Fig. E) de las boquillas de los cepillos laterales: abrirlo cuando el suelo está seco y polvoriento. Activar las bombas de agua del sistema de control de polvo con el interruptor (19, Fig. D). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 37: Máquina En Función

    Cuando el cajón de residuos está lleno, la máquina no puede más recoger polvo y residuos. Al fi nal del trabajo y cuando el cajón de residuos (12, Fig. G) está lleno, vaciarlo. Para el procedimiento relativo véase el párrafo siguiente. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 38: Vaciado Del Cajón De Residuos

    Quitar la barra de soporte (8, Fig. F) y ponerla en su alojamiento. Cerrar la portezuela (21, Fig. G) del cajón de residuos con el interruptor (28, Fig. D). Mantenerlo accionado hasta el cierre total. La máquina está lista para empezar de nuevo a barrer. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 39: Uso Del Tubo De Aspiración Trasero (*)

    Montar el equipo (1, Fig. Q) enroscando el tornillo (3) e introducirlo el el tubo de aspiración (4) para limpiar el conducto. NOTA El equipo de lavado (1) es opcional. Para reempezar a recoger residuos con la boca de aspiración (10, Fig. G), llevar a cabo los pasos de 1 a 15 en orden contrario. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 40: Uso Del Limpia/Lavaparabrisas

    Las luces de emergencia se encienden también con llave de encendido en posición OFF. ACCIONAMIENTO DE LA LUZ DE LA CABINA Encender la luz del plafón (30, Fig. D) con el interruptor (31). La luz de la cabina se enciende también con llave de encendido en posición OFF. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 41: Levantamiento Manual Del Cajón De Residuos

    Desenganchar la barra (8, Fig. F) del alojamiento, levantar según necesario el portillo, luego introducir la barra en el alojamiento (30). Remoción de la barra de soporte Efectuar los procedimientos indicados en el punto 1 en orden contrario. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 42: Uso De La Pistola De Agua A Alta Presión (*)

    En la pantalla aparecen las imágenes recibidas por la telecámara trasera, tanto que se pisa el pedal por la marcha adelante como por la marcha atrás. Para el uso de los otros interruptores que se encuentran en la pantalla, véase el manual del conjunto telecámaras. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 43: Después Del Uso De La Máquina

    • Llevar a cabo de nuevo los pasos 3, 4, 5, 7 y 8. • Instalar el tornillo (1, Fig. T). • Llevar a cabo los pasos 3, 4, 5, 7 y 8 en orden contrario. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 44: Transporte/Desplazamiento

    Controlar la sujeción de los componentes de fi jación y de conexión; controlar que las partes visibles no estén dañadas y que no haya pérdidas. Después de las primeras 50 horas, efectuar los controles y sustituciones indicadas en el esquema de mantenimiento programado. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 45: Mantenimiento

    Control de la presión de los neumáticos Control de la altura y funcionamiento de la boca de aspiración y del fl ap Control y ajuste de la posición de los cepillos laterales RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 46 Para el procedimiento relacionado, véase el Manual de asistencia, en los Centros de asistencia Nilfi sk. En caso de utilización escasa, cada año. Si se utiliza aceite de calidad inferior a aquel recomendado, sustituirlo cada 125 horas. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 47: Limpieza De Cajón De Residuos, Filtros, Tubo De Aspiración Y Control De Las Guarniciones

    Limpiar el fi ltro de evacuación (2, Fig. Z) con un chorro de agua en presión (1). Instalar el fi ltro de evacuación y el capó relativo, efectuando los pasos de 15 a 17 en orden contrario. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 48: Limpieza De Las Boquillas Y De Los Filtros Del Sistema De Control De Polvo

    Operando en el área por encima del eje trasero (20, Fig. G), quitar la tapa (1, Fig. S) del fi ltro de agua junto al fi ltro (2). Separar el fi ltro (2, Fig. S) de la tapa, luego lavarlo y limpiarlo. Si necesario, sustituir el fi ltro. Instalar la tapa (1, Fig. S) con el fi ltro (2). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 49: Control Del Nivel De Aceite Y Eficacia Del Filtro De Descarga Del Sistema Hidráulico

    Si necesario dirigir el chorro de aire comprimido en la dirección opuesta a la circulación del aire de enfriamiento. Operando desde el lado interior del radiador (16, Fig. F), controlar que el ventilador relacionado gire libremente. Llevar a cabo los pasos de 3 a 6 en orden contrario. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 50: Control Del Nivel Del Líquido De La Batería

    Respetar los valores de presión de los neumáticos indicados en los adhesivos relacionados. Aquellos indicados directamente en los neumáticos se refi eren a condiciones de carga y velocidad estandarizadas pero no correspondientes a aquellas operativas de la máquina. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 51: Control De La Altura Y De La Funcionalidad De La Boca De Aspiración Y Del Flap

    Enroscando se aumenta la fuerza de apertura. • Una vez efectuado el ajuste, apretar la contratuerca (1). • Instalar el panel derecho (20, Fig. E) en la cabina y apretar los tornillos. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 52: Control Y Ajuste De La Posición De Los Cepillos Laterales

    Montar la brida (4, Fig. AI) y fi jarla con los tornillos (3) sobre el cepillo nuevo. Instalar el nuevo cepillo (2, Fig. AI) con la llave, luego enroscar el tornillo central (1). Llevar a cabo el ajuste de la altura del nuevo cepillo, como indicado en el párrafo específi co. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 53: Control Del Freno De Estacionamiento

    Llevar a cabo los pasos 3, 4, 5, 6 y 8 en orden contrario. Si necesario, llenar los depósitos del agua del sistema de control de polvo según el procedimiento indicado en el párrafo Antes de la puesta en marcha. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 54: Sustitución Del Filtro Del Aceite Del Motor Diesel

    Instalar los fi ltros (3 y 4, Fig. AK). Instalar la tapa (2, Fig. AK) y apretar el tornillo (1). Cerrar el portillo izquierdo (4, Fig. G) desenganchando los retenes (5) con la llave en dotación. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 55: Control De La Limpieza De Las Aletas Del Radiador Del Motor

    Llevar a cabo los pasos 3, 4, 5, 6 y 8 en orden contrario. Si necesario, llenar los depósitos del agua del sistema de control de polvo según el procedimiento indicado en el párrafo Antes de la puesta en marcha. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 56: Sustitución Del Filtro De Aire De La Cabina

    Desenroscar las tuercas de fi jación y quitar la rueda (3, Fig. AQ). Montar la rueda (3, Fig. AQ) llevando a cabo los pasos de 9 a 11 en orden contrario. Par de torsión de las tuercas de fi jación de la rueda: 400 N·m. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 57: Sustitución De Los Fusibles

    Controlar la presión de los neumáticos (véase el párrafo específi co). Procedimientos que se deben efectuar en el tercer mes de depósito Repetir los mismos procedimientos del segundo mes. Cada mes conectar un cargador de baterías para tener la batería cargada durante 12/24 horas. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 58: Funciones De Seguridad

    La máquina está equipada de un pulsador de emergencia para parar de inmediato el motor diesel. AVISADOR ACÚSTICO DE LAS ALARMAS PRINCIPALES La máquina está equipada de un avisador acústico que indica la presencia de una de las alarmas principales indicadas en párrafo Descripción de las alarmas. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 59: Búsqueda Averías

    La fuerza de apertura del fl ap es insufi ciente Presión de apertura del fl ap incorrecta Ajustar la presión de apertura El fl ap no se abre/cierra Interruptor desactivado/dañado Activar Fusible F3.1 abierto Sustituir Electroválvula quemada Sustituir RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 60 Fusible tarjeta electrónica de seguridad F3.5 Sustituir abierto La bomba de agua no se para Relé bomba de agua salida en cortocircuito Sustituir Flotador bloqueado Reparar Habilitación desde display salida en cortocircuito Resetear Interruptor bomba de agua contacto pegado Sustituir 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 61 8 segundos miento La luz de aviso en el display no se apaga Salida tarjeta electrónica de seguridad dañada/en Apagar de inmediato y controlar el funciona- cuando se pone en marcha el motor cortocircuito miento RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 62 Sustituir/conectar Pulsador de emergencia dañado/desconectado Sustituir/conectar Fusible F3.6 abierto (+30) Sustituir Fusible F2.1 abierto (+15) Sustituir Habilitación desde tarjeta electrónica de seguri- Sustituir/conectar dad no presente/dañada/desconectada Las luces se activan con parpadeo rápido Bombillas quemadas/desconectadas Sustituir/conectar 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 63 Avería del cilindro de frenos de tambor Sustituir Avería de la bomba del fl uido de frenos Revisionar Estabilidad La estabilidad de la máquina en movimiento Neumáticos no correctamente infl ados Controlar la presión de los neumáticos es poca RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 64: Desguace

    – Aceite del sistema hidráulico – Filtros del aceite del sistema hidráulico – Componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos NOTA En particular, para el desguace de componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Nilfi sk. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 65 ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ..........................27 ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΔΕΞΑΜΕΝΩΝ ΝΕΡΟΥ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΚΟΝΗΣ ................27 ΡΥΜΟΥΛΚΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ............................27 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΕ ΤΡΕΙΛΕΡ ................................28 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ..............................28 ΑΡΧΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ............................... 28 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 66 ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΓΙΑ ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΟΤΑΝ Ο ΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΔΕΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ......................................42 ΚΟΥΜΠΙ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ..............................42 ΒΟΜΒΗΤΗΣ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ............................42 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..........................43 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ ................................43 ΑΠΟΣΥΡΣΗ ..................................48 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 67: Εισαγωγη

    Η Nilfi sk βελτιώνει συνεχώς τα προϊόντα της και διατηρεί το δικαίωμα να προβεί σε αλλαγές και βελτιώσεις, σύμφωνα με τη διακριτική ευχέρειά της, χωρίς την υποχρέωση να εφαρμόζει αυτά τα χαρακτηριστικά στα μηχανήματα που έχουν ήδη πωληθεί. Κάθε τροποποίηση ή/και προσθήκη αξεσουάρ πρέπει να εγκριθεί και να εκτελεστεί από την Nilfi sk. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 68: Ασφαλεια

    εκατοστά από το στόμιο πλήρωσης για τη διαστολή του καύσιμου. – Μετά τον ανεφοδιασμό, να ελέγχετε ότι το καπάκι πλήρωσης είναι ερμητικά κλειστό. – Αν χυθεί καύσιμο κατά τον ανεφοδιασμό, καθαρίστε την περιοχή της έγχυσης και αφήστε τις αναθυμιάσεις να σκορπιστούν πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 69 εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή πωλητή. – Για να εξασφαλίζετε τη σωστή και ασφαλή λειτουργία του μηχανήματος, πρέπει να εκτελείται η προγραμματισμένη συντήρηση, όπως περιγράφεται με λεπτομέρεια στο σχετικό κεφάλαιο του παρόντος εγχειριδίου, από εξουσιοδοτημένο προσωπικό ή κέντρο εξυπηρέτησης. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 70: Αποσυσκευασια/Παραδοση

    Το μηχάνημα παραδίδεται ήδη συναρμολογημένο και έτοιμο για χρήση. Δεν είναι απαραίτητες διαδικασίες αποσυσκευασίας ή εγκατάστασης. Παρακαλούμε να ελέγχετε ότι τα ακόλουθα αντικείμενα συνοδεύουν το μηχάνημα: – Τεχνικό έντυπο υλικό: • Εγχειρίδιο χρήσης σάρωθρας • Εγχειρίδιο πετρελαιοκινητήρα • Κατάλογος ανταλλακτικών σάρωθρας 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 71: Περιγραφη Μηχανηματοσ

    (9, Σχήμα H). Προαιρετικό • Αναγνωριστικός αριθμός σάρωθρας δρόμου Σχήμα H). Ο αριθμός «006» αποτελεί αναγνωριστικό στοιχείο του μοντέλου RS 502, με κινητήρα Kubota V1505T. • Να δένετε τις ζώνες ασφαλείας . Τα σύμβολα που αναβοσβήνουν (5, Σχήμα H) προειδοποιούν ότι πρέπει...
  • Página 72 (αφήστε το μοχλό) ή οι αισθητήρες «SEL» για μερικά δευτερόλεπτα. πεντάλ είναι ελαττωματικοί. Στην περίπτωση αυτή, απευθυνθείτε στο Το σύμβολο (18, Σχήμα H) υποδεικνύει ότι η ένδειξη κέντρο εξυπηρέτησης της Nilfi sk. στάθμης καυσίμου είναι ενεργοποιημένη. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 73 Ο αριθμός των ωρών (4, Σχήμα J) υποδεικνύει τις πραγματική χρονολογική σειρά των ώρες λειτουργίας του πετρελαιοκινητήρα, ο αριθμός συναγερμών. των ωρών (5) υποδεικνύει τις ώρες λειτουργίας του μηχανήματος, ενώ ο αριθμός (6) υποδεικνύει τους συναγερμούς που προέκυψαν μετά την τελευταία επαναφορά του συστήματος. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 74 Δοχείο υγρού υαλοκαθαριστήρα παρμπρίζ Προαιρετικό Ρυθμιστής ταχύτητας σκούπας (***) Σταχτοδοχείο Ακροφύσιο ψεκασμού εκτοξευτήρα νερού υψηλής πίεσης Αναπτήρας Ποτηροθήκη Προειδοποιητική επιγραφή Γρύλος (*) Μοχλός ελέγχου γρύλου (*) Ασφαλειοθήκη F1 Συσκευή απασφάλισης μπαταρίας Υγρόμετρο μπαταρίας Πυροσβεστήρας (*) Προαιρετικό 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 75 Μανόμετρο συστήματος πλυσίματος υψηλής πίεσης Τάπα αποστράγγισης δεξιού δοχείου Τάπα αποστράγγισης αριστερού δοχείου Φως εργασίας (*) Άνω πίσω καπό Συνδετήρες άνω πίσω καπό Πίσω φτερά (*) Σύστημα πλυσίματος υψηλής πίεσης Φίλτρο νερού συστήματος ελέγχου σκόνης Προαιρετικό RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 76: Τεχνικα Στοιχεια

    μ α ο τ δ ό η τ σ ς η Ο ι δ ό κ Μετάδοση κίνησης Υδροστατικό με σερβο-υποβοήθηση Σύστημα κατεύθυνσης Στον πίσω άξονα, υποβοηθούμενο με ισχύς Φρένα Υδραυλικά Φρένο στάθμευσης Μηχανικό Χειριστήρια Υδραυλικά 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 77 DEUTZ DQC-II 05 ISOTTA FRASCHINI ZF TE-ML-04 C Στοιχεία ανεφοδιασμού Τιμές Χωρητικότητα ρεζερβουάρ καυσίμου 30 λίτρα (8 γαλόνια ΗΠΑ) Χωρητικότητα δεξαμενής λαδιού υδραυλικού συστήματος 40,6 λίτρα (10,7 γαλόνια ΗΠΑ) Χωρητικότητα λαδιού υδραυλικού συστήματος 58 λίτρα (15,3 γαλόνια ΗΠΑ) RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 78 Δεδομένα συστήματος ελέγχου του κλιματισμού (προαιρετικό) Τιμές Τύπος αερίου Reclin 134a Ποσότητα αερίου 0,8 κιλά (1,8 λίβρες) Περιγραφή κιτ κάμερας (προαιρετικό) (*) Τιμές (*) Μάρκα Continental VDO - Έγχρωμη οθόνη LCD 5” Τύπος Έγχρωμη κάμερα υπέρυθρων 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 79: Περιβαλλοντικεσ Συνθηκεσ

    Ασφαλειοθήκη F1 (36, Σχήμα E) Προαιρετικό F1,1: Ασφάλεια προθερμαντήρα (40 A) F1,2: Ασφάλεια γραμμής (60 A) F1,3: Ασφάλεια εκκίνησης (40 A) F1,4: Ασφάλεια εναλλάκτη (60 A) Ηλεκτρική παροχή ένδειξης κιτ κάμερας (35, Σχήμα F) Ασφάλεια κάμερας (2 A) RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 80: Περιγραφεσ Συναγερμων

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΠΡΟΣΟΧΗ – ΣΥΜΒΟΥΛΗ Ο χειριστής καθώς διαβάζει το εγχειρίδιο αυτό, θα πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή στα σύμβολα που απεικονίζονται. Μην καλύπτετε τις πινακίδες αυτές για οποιονδήποτε λόγο. Αντικαταστήστε τις αμέσως αν έχουν φθαρεί. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 81: Γενικα Μετρα Προφυλαξησ

    Με το μοχλό (22, Σχήμα E), ρυθμίστε το κάθισμα σε μια άνετη θέση. Με το μοχλό (6, Σχήμα E), ρυθμίστε το τιμόνι σε μια άνετη θέση. Ρυθμίστε τους καθρέφτες οπισθοπορείας για να βλέπετε εύκολα τους πίσω τροχούς. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 82 διακόπτες (12 και 28, Σχήμα D) όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Αν δεν λειτουργεί αυτό το σύστημα, ελέγξτε τη σωστή λειτουργία του αισθητήρα ταχύτητας κινητήρα. Με το μοχλό πεταλούδας (16, Σχήμα E) σε ενδιάμεση θέση, αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει για λίγα λεπτά για να ζεσταθεί, ιδιαίτερα όταν η θερμοκρασία αέρα είναι χαμηλή. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 83: Εκκινηση Και Διακοπη Μηχανηματοσ

    Σας υπενθυμίζουμε ότι το σύστημα διεύθυνσης βρίσκεται στον πίσω άξονα. Χρησιμοποιήστε τους καθρέφτες οπισθοπορείας για να βλέπετε το πίσω τμήμα του μηχανήματος κατά τους χειρισμούς τους. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σε περίπτωση εμποδίων (για παράδειγμα μονοπάτι), θυμηθείτε να ανυψώσετε την είσοδο αναρρόφησης. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 84 που θα καθαρίσετε είναι βρεγμένο. • Βαλβίδα ακροφυσίου πλευρικής σκούπας (9, Σχήμα E): Ανοίξτε την όταν το δάπεδο είναι στεγνό και σκονισμένο. Ενεργοποιήστε την αντλία νερού του συστήματος ελέγχου σκόνης με το διακόπτη (19, Σχήμα D). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 85: Λειτουργια Μηχανηματοσ

    Όταν η χοάνη είναι γεμάτη, το μηχάνημα δεν μπορεί πλέον να συλλέξει σκόνη και σκουπίδια. Μετά από κάθε κύκλο εργασίας και όταν η χοάνη (12, Σχήμα G) είναι γεμάτη, πρέπει να την αδειάζετε. Για την αντίστοιχη διαδικασία, δείτε την επόμενη παράγραφο. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 86: Αδειασμα Χοανησ

    Αποδεσμεύστε τη ράβδο στήριξης (8, Σχήμα F) και τοποθετήστε τη στο περίβλημά της. Πιέστε το διακόπτη (28, Σχήμα D) για να κλείσετε την πόρτα της χοάνης (21, Σχήμα G). Διατηρήστε το διακόπτη πιεσμένο έως ότου η πόρτα κλείσει εντελώς. Το μηχάνημα είναι ξανά έτοιμο να λειτουργήσει. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 87: Χρηση Του Πισω Σωληνα Αναρροφησησ (*)

    αναρρόφησης (4) για να τον καθαρίσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το εργαλείο καθαρίσματος (1) είναι προαιρετικό. Για να επαναφέρετε τη λειτουργία του μηχανήματος με την είσοδο αναρρόφησης (10, Σχήμα G), πραγματοποιήστε τα βήματα 1 έως 15 με αντίστροφη σειρά. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 88: Χρηση Του Υαλοκαθαριστηρα/Συστηματοσ Πλυσιματοσ Παρμπριζ

    Τα προειδοποιητικά φώτα κινδύνου (αλάρμ) μπορούν να ενεργοποιηθούν ακόμη και αν το κλειδί της μίζας είναι γυρισμένο στη θέση Off. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΩΤΟΣ ΚΑΜΠΙΝΑΣ Ενεργοποιήστε το φως οροφής (30, Σχήμα D) με το διακόπτη (31). Τα φώτα καμπίνας μπορούν να ενεργοποιηθούν ακόμη και αν το κλειδί της μίζας είναι γυρισμένο στη θέση Off. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 89: Χειροκινητη Ανυψωση Χοανησ

    Βγάλτε τη ράβδο (8, Σχήμα F) από το περίβλημα και σηκώστε την πόρτα όπως απαιτείται. Κατόπιν, τοποθετήστε τη ράβδο στο περίβλημα (30). Αφαίρεση ράβδου στήριξης Εκτελέστε τις διαδικασίες που περιγράφονται στο βήμα 1 σε αντίστροφη σειρά. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 90: Χρηση Του Εκτοξευτηρα Νερου Υψηλησ Πιεσησ (*)

    Η οθόνη εμφανίζει τις εικόνες που λήφθηκαν από την πίσω κάμερα όταν το πεντάλ κίνησης βρίσκεται στην εμπρόσθια ταχύτητα ή στην όπισθεν. Για τις λειτουργίες των άλλων διακοπτών στην οθόνη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κιτ κάμερας. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 91: Μετα Απο Τη Χρηση Του Μηχανηματοσ

    Όταν ολοκληρώσετε τη ρυμούλκηση του μηχανήματος: • Εκτελέστε τα βήματα 3, 4, 5, 7 και 8. • Τοποθετήστε τη βίδα (1, Σχήμα T). • Εκτελέστε τα βήματα 3, 4, 5, 7 και 8 με αντίστροφη σειρά. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 92: Μεταφορα Με Τρειλερ

    Ελέγξτε ότι είναι σωστά σφιγμένα τα στοιχεία πρόσδεσης και σύνδεσης. Ελέγξτε την ακεραιότητα όλων των ορατών μερών και ελέγξτε αν υπάρχουν διαρροές. Μετά από τις πρώτες 50 ώρες εργασίας, εκτελέστε τους ελέγχους και τις αλλαγές που παρουσιάζονται στον πίνακα προγραμματισμένης συντήρησης. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 93: Συντηρηση

    στολή της εκκίνησης του κινητήρα όταν το φρένο στάθμευσης δεν είναι δεσμευμένο και ο χειριστής δεν κάθεται στο κάθισμα του οδηγού Έλεγχος συστήματος ασφάλειας εκκίνησης πετρε- λαιοκινητήρα Έλεγχος πίεσης ελαστικών Έλεγχος λειτουργίας εισόδου αναρρόφησης και ύψους πτερυγίου Έλεγχος και ρύθμιση θέσης πλευρικής σκούπας RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 94 Μετά από 5.000 ώρες Μετά από 3.000 ώρες Για τη διαδικασία, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συντήρησης σε οποιοδήποτε κέντρο εξυπηρέτησης Nilfi sk Κάθε έτος, αν δεν χρησιμοποιείται συχνά το μηχάνημα Αν χρησιμοποιείτε λάδι χαμηλότερης ποιότητας, αλλάξτε το κάθε 125 ώρες. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 95: Καθαρισμοσ Χοανησ, Φιλτρου Και Ευκαμπτου Σωληνα Αναρροφησησ Και Ελεγχοσ Παρεμβυσματοσ

    Βγάλτε τις βίδες στερέωσης (1, Σχήμα Y), και κατόπιν βγάλτε το φίλτρο εξαερισμού (2). Καθαρίστε το φίλτρο εξαερισμού (2, Σχήμα Z) με νερό υπό πίεση (1). Τοποθετήστε το φίλτρο εξαερισμού και το καπό του, ακολουθώντας τα βήματα 15 έως 17 σε αντίστροφη σειρά. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 96: Καθαρισμοσ Του Ακροφυσιου Και Του Φιλτρου Του Συστηματοσ Ελεγχου Σκονησ

    Στην περιοχή κάτω από τον πίσω άξονα (20, Σχήμα G), βγάλτε το κάλυμμα φίλτρου νερού (1, Σχήμα S) μαζί με το φίλτρο (2). Διαχωρίστε το φίλτρο (2, Σχήμα S) από το κάλυμμα και κατόπιν πλύντε και καθαρίστε το. Αν είναι απαραίτητο, αλλάξτε το φίλτρο. Τοποθετήστε το κάλυμμα (1, Σχήμα S) και το φίλτρο (2). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 97: Ελεγχοσ Σταθμησ Λαδιου Υδραυλικου Συστηματοσ Και Αποτελεσματικοτητασ Αποστραγγισησ Φιλτρου

    Καθαρίστε τα πτερύγια ψυγείου λαδιού (16, Σχήμα F) του υδραυλικού συστήματος με αέρα υπό πίεση (μέγιστο 6 bar). Αν είναι απαραίτητο, κατευθύνετε τον αέρα υπό πίεση προς την αντίθετη κατεύθυνση του αέρα ψύξης. Στο εσωτερικό του ψυγείου (16, Σχήμα F), ελέγξτε ότι ο ανεμιστήρας περιστρέφεται ελεύθερα. Εκτελέστε τα βήματα 3 έως 6 σε αντίστροφη σειρά. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 98: Ελεγχοσ Τησ Σταθμησ Υγρου Μπαταριασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τηρήστε τη συνιστώμενη πίεση ελαστικών όπως αναγράφεται στις αντίστοιχες επιγραφές. Η ονομαστική τιμή του κατασκευαστή βασίζεται στην τυπική ταχύτητα κίνησης και στην τυπική ονομαστική τιμή φορτίου, οι οποίες διαφέρουν από την πραγματική εφαρμογή του μηχανήματος. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 99: Ελεγχοσ Τησ Λειτουργιασ Εισοδου Αναρροφησησ Και Του Υψουσ Πτερυγιου

    Η δύναμη ανοίγματος αυξάνεται αν σφίξετε τη βίδα. • Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση, σφίξτε το παξιμάδι (1). • Τοποθετήστε το δεξί πλαίσιο (20, Σχήμα E) μέσα στην καμπίνα και σφίξτε τις βίδες. Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα ακολουθώντας την αντίστροφη σειρά της αποσυναρμολόγησης. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 100: Ελεγχοσ Και Ρυθμιση Τησ Θεσησ Τησ Πλευρικησ Σκουπασ

    Τοποθετήστε τη φλάντζα (4, Σχήμα AI) και ασφαλίστε τη με τις βίδες (3) στην καινούργια σκούπα. Τοποθετήστε την καινούργια σκούπα (2, Σχήμα AI) με το κλειδί και κατόπιν σφίξτε την κεντρική βίδα (1). Ρυθμίστε το ύψος της καινούργιας σκούπας σύμφωνα με τη διαδικασία που παρουσιάζεται στην αντίστοιχη παράγραφο. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 101: Ελεγχοσ Του Φρενου Σταθμευσησ

    Αλλάξτε το λάδι, όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο του πετρελαιοκινητήρα. Εκτελέστε τα βήματα 3, 4, 5, 6 και 8 με αντίστροφη σειρά. Αν είναι απαραίτητο, γεμίστε τις δεξαμενές νερού του συστήματος ελέγχου σκόνης σύμφωνα με τη διαδικασία που παρουσιάζεται στην παράγραφο «Πριν την εκκίνηση». RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 102: Αλλαγη Του Φιλτρου Λαδιου Κινητηρα

    απαραίτητο. Τοποθετήστε τα φίλτρα (3 και 4, Σχήμα AK). Τοποθετήστε το κάλυμμα (2, Σχήμα AK) και σφίξτε τη βίδα (1). Κλείστε την αριστερή πόρτα (4, Σχήμα G) δεσμεύοντας τους συνδετήρες (5) με το κλειδί που παρέχεται. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 103: Ελεγχοσ Του Καθαρισμου Του Πτερυγιου Ψυγειου Κινητηρα

    Αλλάξτε το φίλτρο λαδιού, όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο του πετρελαιοκινητήρα. Εκτελέστε τα βήματα 3, 4, 5, 6 και 8 με αντίστροφη σειρά. Αν είναι απαραίτητο, γεμίστε τις δεξαμενές νερού του συστήματος ελέγχου σκόνης σύμφωνα με τη διαδικασία που παρουσιάζεται στην παράγραφο «Πριν την εκκίνηση». RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 104: Αλλαγη Του Φιλτρου Αερα Καμπινασ

    Χειριστείτε προσεκτικά το γρύλο (1, Σχήμα AQ) και ανυψώστε τον τροχό (3) έως ότου είναι ελαφρώς ανασηκωμένο από το έδαφος. Ξεβιδώστε τα μπουλόνια και βγάλτε τον τροχό (3, Σχήμα AQ). Τοποθετήστε τον τροχό (3, Σχήμα AQ) εκτελώντας τα βήματα 9 έως 11 σε αντίστροφη σειρά. Ροπή σφιξίματος μπουλονιών τροχού: 400 N·m. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 105: Αλλαγη Ασφαλειασ

    Ελέγξτε την πίεση τροχού (βλ. σχετική παράγραφο). Διαδικασίες που πρέπει να εκτελεστούν όταν το μηχάνημα έχει αποθηκευτεί για τρεις μήνες Εκτελέστε τις ίδιες διαδικασίες του δεύτερου μήνα. Κάθε μήνα συνδέστε έναν φορτιστή μπαταρίας και διατηρήστε την μπαταρία φορτισμένη για 12/24 ώρες. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 106: Λειτουργιεσ Ασφαλειασ

    Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με κουμπί έκτακτης ανάγκης για το σβήσιμο του κινητήρα σε περίπτωση άμεσου κινδύνου. ΒΟΜΒΗΤΗΣ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με βομβητή που ηχεί όταν προκύψει ένας από τους κύριους συναγερμούς (βλ. παράγραφο Περιγραφή συναγερμών). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 107: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Η δύναμη ανοίγματος πτερυγίου δεν είναι Η πίεση του ανοίγματος πτερυγίου είναι λανθα- Ρυθμίστε την πίεση ανοίγματος επαρκής σμένη Το πτερύγιο δεν ανοίγει/κλείνει Ο διακόπτης είναι απενεργοποιημένος/έχει βλάβη Ενεργοποιήστε Η ασφάλεια F3,1 είναι ανοικτή Αντικαταστήστε Η σωληνοειδής βαλβίδα είναι καμένη Αντικαταστήστε RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 108 F3.5 είναι ανοικτή Η αντλία νερού δεν σταματά Το ρελέ αντλίας νερού είναι βραχυκυκλωμένο Αντικαταστήστε Ο πλωτήρας είναι κολλημένος Επισκευάστε Η ενεργοποίηση από την οθόνη είναι βραχυκυ- Κάνετε επαναφορά κλωμένη Ο διακόπτης αντλίας νερού έχει συγκολλημένη Αντικαταστήστε επαφή 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 109 νεργοποιείται μετά από περίπου 8 δευτερό- μένο λειτουργεί σωστά λεπτα Η προειδοποιητική ένδειξη οθόνης δεν ενερ- Η έξοδος ηλεκτρικού πίνακα ασφάλειας έχει βλά- Απενεργοποιήστε αμέσως και ελέγξτε ότι γοποιείται μετά την εκκίνηση του κινητήρα βη/είναι βραχυκυκλωμένη λειτουργεί σωστά RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 110 Η ασφάλεια F3.6 (+30) είναι ανοικτή Αντικαταστήστε Η ασφάλεια F2,1 (+15) είναι ανοικτή Αντικαταστήστε Η ενεργοποίηση από τον ηλεκτρικό πίνακα ασφάλει- Αντικαταστήστε/Συνδέστε ας δεν υπάρχει/έχει βλάβη/είναι αποσυνδεδεμένη Τα φώτα ανάβουν αλλά αναβοσβήνουν γρήγορα Οι λαμπτήρες είναι καμένοι/αποσυνδεδεμένοι Αντικαταστήστε/Συνδέστε 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 111 Εξαερώστε το σύστημα Ο κύλινδρος ταμπούρου είναι ελαττωματικός Αντικαταστήστε Η αντλία υγρού φρένων είναι ελαττωματική Εκτελέστε γενική επισκευή Ευστάθεια Όταν κινείται το μηχάνημα, μειώνεται η στα- Τα ελαστικά δεν είναι φουσκωμένα σωστά Ελέγξτε την πίεση ελαστικών θερότητα RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 112: Αποσυρση

    Σκούπες – Λιπαντικό κινητήρα – Λιπαντικό υδραυλικού συστήματος – Φίλτρα λαδιού υδραυλικού συστήματος – Πλαστικά εξαρτήματα – Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανατρέξτε στο πλησιέστερο κέντρο της Nilfi sk, ιδιαίτερα όταν αποσύρετε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 113 DOPO L’USO DELLA MACCHINA ..............................27 SVUOTAMENTO DEI SERBATOI DELL’ACQUA DELL’IMPIANTO DI ABBATTIMENTO POLVERI ..........27 MOVIMENTO A TRAINO DELLA MACCHINA ..........................27 TRASPORTO/MOVIMENTAZIONE ............................... 28 LUNGA INATTIVITÀ DELLA MACCHINA ............................28 PRIMO PERIODO DI UTILIZZO ..............................28 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 114 SENSORE DI INIBIZIONE AVVIAMENTO DEL MOTORE DIESEL CON OPERATORE NON SEDUTO ........42 PULSANTE DI EMERGENZA ................................ 42 AVVISATORE ACUSTICO DI SEGNALAZIONE DEGLI ALLARMI PRINCIPALI ................42 RICERCA GUASTI ................................. 43 INCONVENIENTI E RIMEDI ................................43 ROTTAMAZIONE ................................48 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 115: Introduzione

    Nilfi sk mira ad un costante perfezionamento dei propri prodotti e si riserva il diritto di effettuare modifi che e migliorie quando lo reputa necessario, senza l’obbligo di modifi care le macchine precedentemente vendute. Resta inteso che qualsiasi modifi ca e/o aggiunta di accessori, deve essere esplicitamente approvata e realizzata da Nilfi sk. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 116: Sicurezza

    Dopo il rifornimento di carburante, controllare che il tappo del serbatoio del carburante sia chiuso saldamente. – Se durante il rifornimento viene versato del carburante, pulire bene la zona interessata e, prima di accendere il motore, permettere ai vapori di dissolversi. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 117 In caso di sostituzione di pezzi richiedere i ricambi ORIGINALI ad un Concessionario o Rivenditore autorizzato. – Ai fi ni della sicurezza oltre che del buon funzionamento, fare eseguire la manutenzione programmata, prevista al capitolo specifi co di questo Manuale, dal personale autorizzato o da un Centro di assistenza autorizzato. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 118: Disimballo/Consegna

    La macchina viene normalmente consegnata completamente montata e perfettamente funzionante, quindi non sono necessarie operazioni di disimballo/installazione da parte dell’acquirente. Controllare che i seguenti componenti accompagnino la macchina: – Documentazione tecnica: • Manuale operatore della spazzatrice • Manuale del motore diesel • Catalogo ricambi della spazzatrice 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 119: Descrizione Della Macchina

    Revisione del software inserito (9, Fig. H). Aletta parasole • Numero identifi cativo del modello di spazzatrice Plafoniera (7, Fig. H). La dicitura “006” identifi ca la RS 502 con Interruttore plafoniera motore Kubota V1505T. Opzionale • Allacciare le cinture di sicurezza .
  • Página 120 (rilasciare la leva) oppure ci sono dei problemi sui sensori del pedale stesso. L’ideogramma (18, Fig. H) indica che l’indicatore di In questo caso contattare un Centro di livello carburante è attivo. assistenza Nilfi sk. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 121 (6) indica gli allarmi comparsi dall’ultimo reset il numero di ore a cui si è presentato del sistema. l’allarme per avere la reale cronologia degli allarmi stessi. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 122 Adesivo di guida in sicurezza Tubo di scarico liquidi contenitore rifi uti Cric di sollevamento (*) Interruttore ON/OFF monitor (*) Leva di azionamento cric di sollevamento (*) Opzionale Portafusibili F1 Sgancio batteria Igrometro batteria Estintore (*) Opzionale 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 123 Tappo di scarico serbatoio destro Tappo di scarico serbatoio sinistro Luce di lavoro (*) Cofano posteriore superiore Ritegni cofano posteriore superiore Parafanghi posteriori (*) Lancia per lavaggio ad alta pressione Filtro acqua impianto di abbattimento polveri Opzionale RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 124: Caratteristiche Tecniche

    Carico massimo contenitore ri Abbattimento polveri Ad acqua à t i t t i r t u l l Trasmissione Idrostatica servoassistita Sterzo Sull’assale posteriore, con servosterzo Freno di servizio Idraulico Freno di stazionamento Meccanico Comandi Idraulici 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 125: Caratteristiche

    DEUTZ DQC-II 05 ISOTTA FRASCHINI ZF TE-ML-04 C Dati rifornimenti Valori Capacità serbatoio carburante 30 Litri (8 USgal) Capacità serbatoio olio impianto idraulico 40,6 Litri (10,7 USgal) Capacità totale olio impianto idraulico 58 Litri (15,3 USgal) RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 126 Dati impianto di climatizzazione (opzionale) Valori Tipo di gas Reclin 134a Quantità di gas 0,8 kg (1,8 lbs) Dati kit telecamere (opzionale) (*) Valori (*) Marca Continental VDO - Monitor colori LCD 5” Tipo Telecamera a colori ad infrarossi 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 127: Valori Ambientali

    Regolatore di usso (*) F1.3: Fusibile di avviamento (40 A) Tappo di s ato/riempimento F1.4: Fusibile alternatore (60 A) Elettrovalvola sicurezza pompa alta pressione (*) Alimentazione monitor kit videocamera (35, Fig. F) Opzionale Fusibile videocamera (2 A) RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 128: Descrizione Degli Allarmi

    – CONSULTAZIONE In occasione della lettura di questo Manuale, l’operatore deve comprendere attentamente il signifi cato dei simboli raffi gurati. Non coprire le targhette per nessuna ragione e sostituirle immediatamente nel caso in cui vengano danneggiate. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 129: Avvertenze Generali

    Regolare la posizione del sedile in base alla propria comodità con la leva (22, Fig. E). Regolare la posizione del volante in base alla propria comodità con la leva (6, Fig. E). Regolare gli specchietti retrovisori per una migliore visibilità durante la manovra. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 130 (12 e 28, Fig. D). Qualora non si riscontrasse questa funzione occorre far verifi care il corretto funzionamento del sensore regime motore. Con l’acceleratore (16, Fig. E) a metà corsa, lasciare girare il motore per qualche minuto per farlo scaldare, specialmente in condizione di temperatura ambiente bassa. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 131: Avviamento Ed Arresto Della Macchina

    Ricordarsi che lo sterzo è sull’asse posteriore. Verifi care sempre negli specchietti lo spazio utile per manovre in ambienti ristretti. ATTENZIONE! Prima di affrontare un ostacolo (ad esempio un marciapiede) ricordarsi di sollevare la bocca di aspirazione. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 132 Rubinetto (8, Fig. E) degli ugelli della bocca di aspirazione: aprirlo sempre, tranne quando la pavimentazione da pulire è bagnata. • Rubinetto (9, Fig. E) degli ugelli delle spazzole laterali: aprirlo quando la pavimentazione è asciutta e polverosa. Azionare la pompa dell’acqua dell’impianto di abbattimento polveri con l’interruttore (19, Fig. D). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 133: Macchina In Lavoro

    Quando il contenitore rifi uti è pieno, la macchina non riesce a raccogliere polvere e detriti. A lavoro ultimato e quando il contenitore rifi uti (12, Fig. G) è pieno, svuotarlo. Per la relativa procedura vedere il paragrafo seguente. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 134: Svuotamento Del Contenitore Rifiuti

    Disinserire e riporre in sede l’asta di bloccaggio (8, Fig. F). Chiudere lo sportello (21, Fig. G) del contenitore rifi uti azionando l’interruttore (28, Fig. D). Mantenerlo azionato fi no alla chiusura totale. La macchina è pronta per ritornare sul luogo di lavoro. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 135: Impiego Del Tubo Di Aspirazione Posteriore (*)

    Assemblare l’attrezzatura (1, Fig. Q) avvitando la vite (3) ed infi larla nel tubo di aspirazione (4) per liberare il condotto. NOTA L’attrezzatura di pulizia (1) è opzionale. Per riportare la macchina nella funzione di aspirazione con la bocca di aspirazione (10, Fig. G), eseguire nell’ordine inverso i punti da 1 a 15. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 136: Impiego Del Tergi/Lavaparabrezza

    Le luci di emergenza si attivano anche con quadro disinserito. AZIONAMENTO DELLA LUCE DI CORTESIA NELLA CABINA Azionare le luce della plafoniera (30, Fig. D) con l’interruttore (31). La luce di cortesia si attiva anche con quadro disinserito. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 137: Sollevamento Manuale Del Contenitore Rifiuti

    Inserimento dell’asta di bloccaggio Sganciare l’asta (8, Fig. F) dalla sede, sollevare di quanto necessario lo sportello, quindi inserire l’asta nella sede (30). Disinserimento dell’asta di bloccaggio Eseguire le procedure indicate al punto 1 nell’ordine inverso. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 138: Impiego Della Lancia Per Acqua Ad Alta Pressione (*)

    (34). Sul monitor vengono visualizzate le immagini ricevute dalla telecamera posteriore sia che il pedale sia in marcia avanti o retromarcia. Per l’impiego degli altri interruttori situati sul monitor, fare riferimento al manuale del kit telecamere. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 139: Dopo L'uso Della Macchina

    Al termine della movimentazione a traino della macchina: • Ripetere i punti 3, 4, 5, 7 e 8. • Installare la vite (1, Fig. T). • Eseguire nell’ordine inverso i punti 3, 4, 5, 7 e 8. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 140: Trasporto/Movimentazione

    Controllare il serraggio degli organi di fi ssaggio e di collegamento; controllare che le parti visibili siano integre e non presentino perdite. Dopo le prime 50 ore di lavoro effettuare i controlli e le sostituzioni previste dallo schema di manutenzione programmata. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 141: Manutenzione

    Controllo sicurezza di non avviamento motore diesel, con pedale di marcia inserito Controllo pressione pneumatici Controllo altezza e funzionalità bocca di aspira- zione e fl ap Controllo e registrazione posizione spazzole laterali RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 142 Per la relativa procedura vedere il Manuale di assistenza presso i vari Centri di assistenza Nilfi sk; In caso di scarso utilizzo, ogni anno; Se si utilizza olio di qualità inferiore a quello consigliato sostituirlo ogni 125 ore. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 143: Pulizia Contenitore Rifiuti, Filtri, Tubo Di Aspirazione E Controllo Guarnizioni

    Pulire il fi ltro di scarico (2, Fig. Z) con un getto di acqua in pressione (1). Installare il fi ltro di scarico e il relativo cofano eseguendo nell’ordine inverso i punti da 15 a 17. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 144: Pulizia Degli Ugelli E Dei Filtri Dell'impianto Di Abbattimento Polveri

    Operando nella zona soprastante l’assale posteriore (20, Fig. G), rimuovere il coperchio (1, Fig. S) del fi ltro dell’acqua insieme al fi ltro (2). Separare il fi ltro (2, Fig. S) dal coperchio, quindi lavarlo e pulirlo. Se necessario, sostituire il fi ltro. Installare il coperchio (1, Fig. S) con il fi ltro (2). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 145: Controllo Del Livello Dell'olio Ed Efficienza Del Filtro Di Scarico Dell'impianto Idraulico

    Operando dal lato interno del radiatore (16, Fig. F), controllare che la relativa ventola ruoti liberamente. Eseguire i punti da 3 a 6 nell’ordine inverso. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 146: Controllo Del Livello Del Liquido Della Batteria

    Rispettare i valori di pressione di gonfi aggio dei pneumatici indicati sugli appositi adesivi. Quelli indicati direttamente sui pneumatici fanno riferimento a condizioni di carico e velocità standardizzate ma non corrispondenti a quelle operative della macchina. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 147: Controllo Dell'altezza E Della Funzionalità Della Bocca Di Aspirazione E Del Flap

    Avvitando si aumenta la forza di apertura. • A regolazione raggiunta, serrare il controdado (1). • Installare il pannello destro (20, Fig. E) della cabina e serrare le viti. Montare i componenti rimossi nell’ordine inverso rispetto allo smontaggio. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 148: Controllo E Registrazione Della Posizione Delle Spazzole Laterali

    Montare la fl angia (4, Fig. AI) e fi ssarla con le viti (3) sulla nuova spazzola da installare. Installare la nuova spazzola (2, Fig. AI) con la chiavetta, quindi avvitare la vite centrale (1). Eseguire la regolazione dell’altezza della nuova spazzola operando come riportato al paragrafo specifi co. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 149: Controllo Del Freno Di Stazionamento

    Sostituire l’olio del motore diesel come previsto dal relativo Manuale. Eseguire nell’ordine inverso i punti 3, 4, 5, 6 e 8. Se necessario, riempire i serbatoi dell’acqua dell’impianto di abbattimento polveri operando come previsto al paragrafo Prima dell’avviamento. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 150: Sostituzione Del Filtro Dell'olio Del Motore Diesel

    Rimontare i fi ltri (3 e 4, Fig. AK). Installare il coperchio (2, Fig. AK) e serrare la vite (1). Chiudere lo sportello sinistro (4, Fig. G) agganciando i ritegni (5) con la chiave in dotazione. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 151: Controllo Della Pulizia Delle Alette Del Radiatore Del Motore Diesel

    Sostituire il fi ltro del carburante del motore diesel come indicato nel relativo Manuale. Eseguire nell’ordine inverso i punti 3, 4, 5, 6 e 8. Se necessario, riempire i serbatoi dell’acqua dell’impianto di abbattimento polveri operando come previsto al paragrafo Prima dell’avviamento. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 152: Sostituzione Del Filtro Aria Della Cabina Di Guida

    Svitare i dadi di fi ssaggio e rimuovere la ruota (3, Fig. AQ). Rimontare la ruota (3, Fig. AQ) eseguendo nell’ordine inverso i punti da 9 a 11. Coppia di serraggio dadi di fi ssaggio ruota: 400 N·m. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 153: Sostituzione Dei Fusibili

    Controllare la pressione delle ruote (vedere il paragrafo specifi co). Procedure da seguire al terzo mese di deposito Ripetere le stesse procedure del secondo mese. Ogni mese collegare un caricabatterie e mantenere la batteria in carica per 12/24 ore. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 154: Funzioni Di Sicurezza

    La macchina è dotata di un pulsante di emergenza per l’arresto immediato del motore diesel. AVVISATORE ACUSTICO DI SEGNALAZIONE DEGLI ALLARMI PRINCIPALI La macchina è dotata di un avvisatore acustico che segnale la presenza di uno degli allarmi principali descritti nel Paragrafo Descrizione degli allarmi. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 155: Ricerca Guasti

    Il fl ap non ha una forza di apertura suffi ciente Pressione di apertura del fl ap non corretta Regolare la pressione di apertura Il fl ap non si apre/chiude Interruttore disinserito/danneggiato Inserire Fusibile F3.1 interrotto Sostituire Elettrovalvola bruciata Sostituire RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 156 Inserire Fusibile scheda sicurezza F3.5 interrotto Sostituire La pompa acqua non si arresta Relè pompe acqua uscita in cortocircuito Sostituire Galleggiante bloccato Riparare Abilitazione da display uscita in cortocircuito Ripristinare Interruttore pompe acqua contatto incollato Sostituire 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 157 Spegnere immediatamente e verifi care il circa 8 secondi corretto funzionamento La spia sul display non viene spenta una volta Uscita scheda sicurezza danneggiata/in cortocir- Spegnere immediatamente e verifi care il avviato il motore cuito corretto funzionamento RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 158 Devioluci danneggiato/scollegato Sostituire/collegare Pulsante di emergenza danneggiato/scollegato Sostituire/collegare Fusibile F3.6 interrotto (+30) Sostituire Fusibile F2.1 interrotto (+15) Sostituire Abilitazione da scheda sicurezza non presente/ Sostituire/collegare danneggiato/scollegato Le luci si inseriscono con lampeggio veloce Lampade bruciate/scollegate Sostituire/collegare 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 159 Spurgare l’impianto Cilindro dei freni a tamburo in avaria Sostituire Pompa olio freni in avaria Revisionare Stabilità La macchina in movimento ha poca stabilità Pneumatici non gonfi ati alla pressione corretta Controllare la pressione dei pneumatici RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 160: Rottamazione

    Olio impianto idraulico – Filtri olio impianto idraulico – Parti in materiale plastico – Parti elettriche ed elettroniche NOTA In particolare, per la rottamazione delle parti elettriche ed elettroniche, rivolgersi alla sede Nilfi sk di zona. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 161 APÓS A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA ............................27 ESVAZIAMENTO DOS RESERVATÓRIOS DA ÁGUA DO SISTEMA DE ELIMINAÇÃO DAS POEIRAS ........27 DESLOCAÇÃO DA MÁQUINA POR TRACÇÃO ........................... 27 TRANSPORTE/MOVIMENTAÇÃO ..............................28 INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA ..........................28 PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO ............................28 RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 162 SENSOR DE INIBIÇÃO DO ARRANQUE DO MOTOR DIESEL COM O OPERADOR NÃO SENTADO ........42 BOTÃO DE EMERGÊNCIA ................................42 AVISADOR SONORO DE SINALIZAÇÃO DOS ALARMES PRINCIPAIS ..................42 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 43 PROBLEMAS E SOLUÇÕES ................................ 43 FIM DE VIDA .................................. 48 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 163: Introdução

    A Nilfi sk procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modifi cações e melhorias, quando necessário, sem a obrigação de modifi car as máquinas vendidas anteriormente. Fica estipulado que qualquer modifi cação e/ou acréscimo de acessórios devem ser explicitamente aprovados e realizados pela Nilfi sk. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 164: Segurança

    Após o abastecimento de combustível, controle que a tampa do depósito do combustível esteja fi rmemente fechada. – Se durante o enchimento, entornar combustível, limpe bem a zona envolvida e deixe dissipar os vapores antes de ligar o motor. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 165 Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou revendedor autorizado. – Por motivos da segurança, e também do bom funcionamento, faça com que pessoal autorizado ou um centro de assistência autorizado execute a manutenção programada prevista no capítulo específi co deste manual. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 166: Desembalagem/Entrega

    Verifi que que os seguintes componentes são fornecidos com a sua máquina: – Documentação técnica: • Manual do utilizador da máquina de varrer • Manual do motor diesel • Catálogo das peças de substituição da máquina de varrer 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 167: Descrição Da Máquina

    Alheta parassol • Número de identifi cação do modelo da máquina de Lâmpada de tecto varrer (7, Fig. H). A indicação “006” identifi ca a RS 502 Interruptor lâmpada do tecto com o motor Kubota V1505T. • Apertar os cintos de segurança .
  • Página 168 (soltar a alavanca) ou alguns segundos. que existem problemas nos sensores do próprio pedal. Neste caso, contacte um O símbolo (18, Fig. H) indica que o indicador do nível Centro de assistência Nilfi sk. de combustível está activo. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 169 (5) indica as horas de trabalho da máquina, o controlar sempre o número das horas número de eventos (6) indica os alarmes ocorridos em que ocorreu o alarme para ter uma desde da última reinicialização do sistema. cronologia real dos próprios alarmes. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 170 Monitor (*) Macaco (*) Tubo de descarga dos líquidos do depósito de resíduos Alavanca de accionamento do macaco (*) Interruptor ON/OFF do monitor (*) Porta-fusíveis F1 Opcional Desengate da bateria Higrómetro da bateria Extintor (*) Opcional 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 171 Tampa de descarga do reservatório esquerdo Luz de trabalho (*) Tampa posterior superior Fixações da tampa posterior superior Guarda-lamas traseiros (*) Bomba para lavagem de alta pressão Filtro da água do sistema de eliminação das poeiras Opcional RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 172: Características Técnicas

    Capacidade total dos reservatórios da água do sistema de eliminação das poeiras (n.° 2) 240 litros (63,4 USgal) u l i ç ã z i l ç ã Transmissão Hidrostática servoassistida Direcção No eixo traseiro, com direcção assistida Travão de serviço Hidráulico Travão de estacionamento Mecânico Comandos Hidráulicos 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 173: Características

    Dados de abastecimento Valores Capacidade do depósito de combustível 30 litros (8 USgal) Capacidade do reservatório de óleo do sistema hidráulico 40,6 litros (10,7 USgal) Capacidade total de óleo do sistema hidráulico 58 litros (15,3 USgal) RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 174 Tipo de gás Reclin 134a Quantidade de gás 0,8 kg (1,8 lbs) Dados do kit das câmaras (opcional) (*) Valores (*) Marca Continental VDO - Monitor a cores LCD 5” Tipo Câmara a cores de infravermelhos 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 175: Valores Ambientais

    Electroválvula de segurança da bomba de alta pressão (*) F1.3: Fusível de arranque (40 A) Opcional F1.4: Fusível do alternador (60 A) Alimentação motor do kit câmara de vídeo (35, Fig. F) Fusível da câmara de vídeo (2 A) RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 176: Descrição Dos Alarmes

    – ADVERTÊNCIA – CONSULTA O operador deve, durante a leitura deste manual, compreender claramente o signifi cado dos símbolos presentes. Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente caso venham a ser danifi cados. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 177: Advertências Gerais

    Regule a posição do assento em função do seu próprio conforto através da alavanca (22, Fig. E). Regule a posição do volante em função do seu próprio conforto através da alavanca (6, Fig. E). Regular os espelhos dos retrovisores para uma melhor visibilidade durante a manobra. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 178 Fig. D). Caso esta função não funcione, mande verifi car o correcto funcionamento do sensor do regime motor. Com o acelerador (16, Fig. E) a metade do curso, deixe o motor funcionar por alguns minutos para que aqueça, em particular com temperaturas exteriores baixas. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 179: Arranque E Paragem Da Máquina

    Recorde-se que a direcção está situada no eixo dianteiro. Verifi car sempre, através dos espelhos, o espaço útil para manobrar em espaços estreitos. ATENÇÃO! Antes de enfrentar um obstáculo (por exemplo uma escada), não se esquecer de levantar o bocal de aspiração. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 180 Torneira (8, Fig. E) dos bicos do bocal de aspiração: abra-a sempre, excepto quando o chão a limpar estiver molhado. • Torneira (9, Fig. E) dos bicos das escovas laterais: abra-a quando o chão estiver seco e poeirento. Accione a bomba da água do sistema de eliminação das poeiras através do interruptor (19, Fig. D). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 181: Máquina Em Operação

    Quando o depósito de resíduos estiver cheio, a máquina deixa de conseguir recolher pó e detritos. Uma vez terminado o trabalho e sempre que o depósito de resíduos (12, Fig. G) estiver cheio, esvazie-o. Para o procedimento específi co, veja o parágrafo a seguir. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 182: Esvaziamento Do Depósito De Resíduos

    Desengate a haste de bloqueio e volte a pô-la na base (8, Fig. F). Feche a tampa (21, Fig. G) do depósito de resíduos accionando o interruptor (28, Fig. D). Mantenha-o accionado até ao fecho completo. A máquina está pronta para voltar ao local de trabalho. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 183: Utilização Do Tubo De Aspiração Traseiro (*)

    Monte o equipamento (1, Fig. Q) apertando o parafuso (3) e introduza-o no tubo de aspiração (4) para libertar a conduta. NOTA O equipamento de limpeza (1) é opcional. Para restabelecer a função de aspiração da máquina com o bocal de aspiração (10, Fig. G), efectue na ordem inversa os pontos de 1 a 15. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 184: Utilização Do Limpa Pára-Brisas

    As luzes de emergência acendem-se mesmo que a alimentação eléctrica esteja cortada. ACCIONAMENTO DAS LUZES DE CORTESIA NA CABINA Accione as luzes do tecto (30, Fig. D) através do interruptor (31). A luz de cortesia acende-se mesmo sem a alimentação eléctrica ligada. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 185: Levantamento Manual Do Depósito De Resíduos

    Desengate a haste (8, Fig. F) da base e levante sufi cientemente a tampa; em seguida, introduza a haste na sede (30). Retirar a haste de bloqueio Efectue, na ordem inversa, o procedimento indicado no ponto 1. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 186: Utilização Do Jacto De Água De Alta Pressão (*)

    No monitor, são apresentadas as imagens recebidas da câmara traseira quer o pedal esteja em marcha para a frente ou para trás. Para a utilização dos outros interruptores situados no monitor, consulte o manual do kit das câmaras. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 187: Após A Utilização Da Máquina

    No fi m da movimentação da máquina por tracção: • Repita os pontos 3, 4, 5, 7 e 8. • Coloque o parafuso (1, Fig. T). • Efectue os pontos 3, 4, 5, 7 e 8, na ordem inversa. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 188: Transporte/Movimentação

    Controlar o aperto dos órgãos de fi xação e de ligação; controlar que as partes visíveis estejam em bom estado e não apresentem fugas. Depois das primeiras 50 horas de trabalho, efectuar os controlos e as substituições indicadas pelo diagrama de manutenção programada. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 189: Manutenção

    Controlo de segurança do não arranque do motor a diesel, com o pedal de marca premido Controlo da pressão dos pneus Controlo das alturas e funcionamento do bocal de aspiração e do fl ap Controlo e regulação da posição das escovas laterais RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 190 Para o procedimento específi co, consulte o Manual de assistência nos vários Centros de Assistência Nilfi sk; Em caso de pouca utilização, anualmente; Se utilizar óleo de qualidade inferior em relação ao recomendado, substitui-lo todas as 125 horas. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 191: Limpeza Do Depósito De Resíduos, Filtros, Tubo De Aspiração E Controlo Das Juntas

    Limpe o fi ltro de descarga (2, Fig. Z) com um jacto de água sob pressão (1). Instale o fi ltro de escape e a respectiva tampa, executando, na ordem inversa, os pontos de 15 a 17. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 192: Limpeza Dos Bicos E Dos Filtros Do Sistema De Eliminação Das Poeiras

    Operando na zona superior do eixo posterior (20, Fig. G), retire a tampa (1, Fig. S) do fi ltro da água juntamente com o fi ltro (2). Separe o fi ltro (2, Fig. S) da tampa; em seguida, lave-o e limpe-o. Se for necessário, substitua o fi ltro. Instale a tampa (1, Fig. S) com o fi ltro (2). 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 193: Controlo Do Nível Do Óleo E Eficácia Do Filtro De Descarga Do Sistema Hidráulico

    Se for necessário, direccione o jacto de ar comprimido no sentido contrário ao da circulação do ar de arrefecimento. Operando no lado interno do radiador (16, Fig. F), controle que a ventoinha específi ca roda livremente. Execute na ordem contrária os pontos 3 a 6. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 194: Controlo Do Nível Do Líquido Da Bateria

    ATENÇÃO! Respeitar os valores de pressão de enchimento dos pneus indicados nas etiquetas específi cas. Os indicados directamente nos pneus referem-se a condições de carga e velocidade normais, mas não correspondem aos de operação da máquina. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 195: Controlo Da Altura E Do Funcionamento Do Bocal De Aspiração E Do Flap

    Aparafusando, aumenta a força de abertura. • Terminada a regulação, aperte a contraporca (1). • Instale o painel direito (20, Fig. E) da cabine e aperte os parafusos. Monte os componentes removidos na ordem inversa em relação à desmontagem. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 196: Controlo E Regulação Da Posição Das Escovas Laterais

    Monte a fl ange (4, Fig. AI) e fi xe-a com os parafusos (3) na nova escova a instalar. Instale a nova escova (2, Fig. AI) com a chaveta e, em seguida, aparafuse o parafuso central (1). Execute a regulação da altura da nova escova, operando como indicado no parágrafo específi co. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 197: Controlo Do Travão De Estacionamento

    Efectue os pontos 3, 4, 5, 6 e 8, na ordem inversa. Se for necessário, volte a encher os reservatórios de água do sistema de eliminação de poeiras, operando como previsto no parágrafo Antes do arranque. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 198: Substituição Do Filtro Do Óleo Do Motor Diesel

    Volte a montar os fi ltros (3 e 4, Fig. AK). Instale a tampa (2, Fig. AK) e aperte os parafusos (1). Feche a tampa esquerda (4, Fig. G) engatando as retenções (5) com a chave fornecida. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 199: Controlo Da Limpeza Das Borboletas Do Radiador Do Motor Diesel

    Efectue os pontos 3, 4, 5, 6 e 8, na ordem inversa. Se for necessário, volte a encher os reservatórios de água do sistema de eliminação de poeiras, operando como previsto no parágrafo Antes do arranque. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 200: Substituição Do Filtro Do Ar Da Cabina De Condução

    Desaparafuse as porcas de fi xação e remova a roda (3, Fig. AQ). Volte a montar a roda (3, Fig. AQ) efectuando na ordem inversa os pontos 9 a 11. Binário de aperto das porcas de fi xação da roda: 400 N·m. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 201: Substituição Dos Fusíveis

    Controle a pressão da roda (ver o parágrafo específi co). Procedimento a seguir no terceiro mês de armazenamento Repita os mesmos procedimentos do segundo mês. Todos os meses, ligue um carregador de bateria e mantenha a bateria a carregar durante 12 a 24 horas. RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 202: Funções De Segurança

    A máquina está equipada com um botão de emergência para a paragem imediata do motor diesel. AVISADOR SONORO DE SINALIZAÇÃO DOS ALARMES PRINCIPAIS A máquina está equipada com um avisador sonoro que assinala a presença de um dos alarmes principais descritos no parágrafo Descrições dos alarmes. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 203: Resolução De Problemas

    O fl ap não tem uma força de abertura sufi - A pressão de abertura do fl ap não está correcta Regule a pressão de abertura ciente O fl ap não se abre/fecha Interruptor desengatado/danifi cado Inserir Fusível F3.1 fundido Substituir Electroválvula queimada Substituir RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 204 A bomba da água não pára Relé das bombas de água de saída em curto- Substituir circuito Bóia bloqueada Reparar Activação do ecrã de saída em curto-circuito Reponha Interruptor das bombas de água com contacto Substituir colado 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 205 Desligue imediatamente e verifi que o bom após cerca de 8 segundos funcionamento O indicador luminoso no ecrã não se apaga Saída da placa de segurança danifi cada/em Desligue imediatamente e verifi que o bom após o arranque do motor curto-circuito funcionamento RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 206 Botão de emergência danifi cado/desligado Substitua/ligue Fusível F3.6 fundido (+30) Substituir Fusível F2.1 fundido (+15) Substituir Activação da placa de segurança não presente/ Substitua/ligue danifi cada/desligada As luzes ligam-se a piscar a verde Lâmpadas fundidas/desligadas Substitua/ligue 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 207 Cilindro dos travões de tambor avariado Substituir Bomba do óleo dos travões avariada Executar a revisão Estabilidade A máquina em movimento tem pouca estabi- Pneus não enchidos com a pressão correcta Controle a pressão dos pneus lidade RS 502 33019741(2)2009-12 C...
  • Página 208: Fim De Vida

    Óleo do sistema hidráulico – Filtros do óleo do sistema hidráulico – Partes em material plástico – Partes eléctricas e electrónicas NOTA Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se à centro da Nilfi sk local. 33019741(2)2009-12 C RS 502...
  • Página 210 Nilfisk-Advance SpA Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18 26862 Guardamiglio (Lodi) setting standards Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfisk.com...

Tabla de contenido