GRAPHITE 59G187 Instrucciones De Uso

Amoladora angular
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

SZLIFIERKA KĄTOWA
ANGLE GRINDER
WINKELSCHLEIFER
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ УГЛОВАЯ
ШЛІФМАШИНКА КУТОВА
SAROKCSISZOLÓ
MASINA DE SLEFUIT UNGHIULARA
ÚHLOVÁ BRUSKA
UHLOVÁ BRÚSKA
KOTNI BRUSILNIK
KAMPINIS ŠLIFUOKLIS
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
LEŅĶA SLĪPMAŠĪNA
NURKLIHVIJA
ЪГЛОШЛАЙФ
ΓΩΝΙΑΚΌ ΤΡΙΒΕΙΌ
UGAONA BRUSILICA
KUTNA BRUSILICA
AMOLADORA ANGULAR
ES
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
GHAAKSE SLIJPER
NL
MEULEUSE D'ANGLE
FR
59G187
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 59G187

  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΌΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 97: Traducción Del Manual Original

    προϊόντος ή οι τοπικές αρχές. λεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου 59G187 έληξε, περιέχει επικίνδυνες για το περιβάλλον ουσίες. Εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του...
  • Página 98 que cubra toda la cara, la protección de ojos o gafas de La herramienta eléctrica debe sujetarse firmemente, y el protección. Si es necesario, utilice una mascarilla anti polvo, cuerpo y las manos deben sostenerse en posición que permita protección auditiva, guantes de protección o un delantal contrarrestar el rebote.
  • Página 99 Instrucciones de seguridad específicas adicionales para el con orificio roscado, compruebe que la longitud de la rosca de la corte con la amoladora muela sea adecuado para la longitud de la rosca del husillo. Evite el bloqueo de la muela de corte o la presión excesiva. Asegure la pieza trabajada.
  • Página 100: Preparación Para Trabajar

    El dispositivo está diseñado exclusivamente para trabajo en seco, Desmontaje y ajuste de la protección del disco se ejecuta en el orden no sirve para pulir. Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica inverso al montaje. distinto a los aquí indicados. CAMBIO DE ÚTILES Uso distinto al indicado.
  • Página 101: Uso Y Mantenimiento

    • Nunca debe utilizar discos para corte de madera con las LIJADO amoladoras de disco. Su uso puede provocar rebote de la Durante trabajos de amolado puede utilizar discos de amolar, herramienta, hacer perder el control sobre ella y provocar muelas, discos de láminas, discos de tela abrasiva, cepillos de lesiones corporales del usuario.
  • Página 102: Parametros Técnicos

    PARAMETROS TÉCNICOS Grupa Topex Sociedad con responsabilidad limitada” Sociedad comanditaria con sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones (a continuación: “Instrucciones”), entre otros, para su texto, fotografías incluidas, esquemas, imágenes, así...

Tabla de contenido