Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OWNER/OPERATOR MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR
WARNING
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
WARNING
Before using our products, please
read this manual carefully to
understand the proper use of your
unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS: 300001 and up
BACKPACK BLOWER
SOPLADOR DE MOCHILA
EBZ5000/EBZ5000RH
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor de
este producto contienen sustancias
químicas conocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer,
malformaciones en recién nacidos y
otros problemas de reproducción.
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros productos,
lea detenidamente este manual a fin
de familiarizarse con el uso correcto
de este aparato.
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES: 300001 y posteriores
848-L3B-93A2 (605)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RedMax EBZ5000RH

  • Página 1 848-L3B-93A2 (605) OWNER/OPERATOR MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ5000/EBZ5000RH WARNING ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de The engine exhaust from this product este producto contienen sustancias contains chemicals known to the State químicas conocidas por el Estado de of California to cause cancer, birth California como causantes de cáncer,...
  • Página 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ do so could result in soplador RedMax. Si no lee @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @...
  • Página 3 English Español Contents Contenido SAFETY PRECAUTIONS …………………………………………4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ………………………………4 OPERATOR OPERADOR USE OF BLOWER USO DEL SOPLADOR FUEL COMBUSTIBLE WORKING CONDITION CONDICIONES DE TRABAJO AVOID NOISE PROBLEM CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO AVOID CHANCES OF DAMAGE CÓMO MINIMIZAR LAS POSIBILIDADES DE DAÑO WARNING LABELS ON THE MACHINE …………………………8 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA ……………8 SYMBOLS ON THE MACHINE ……………………………………9...
  • Página 4 English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e...
  • Página 5 RedMax mark for use with the blower. • Evite usar cualquier accesorio o • Drain the fuel from the fuel tank before dispositivo adicional que no lleve la transporting or storing the blower.
  • Página 6 English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad personal de servicio cualificado. Un trabajo de mantenimiento mal realizado en el ventilador y silenciador del soplador puede causar fallos peligrosos. ■ FUEL ■ COMBUSTIBLE WARNING ADVERTENCIA To reduce the risk of fire and burn Para reducir el riesgo de incendio o injury: quemaduras:...
  • Página 7 English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad quemaduras. ■ AVOID NOISE PROBLEM ■ CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e...
  • Página 8 English Español Warning labels on the machine Etiquetas de advertencia en la máquina (1) Read owner's manual before (1) Lea el manual de propietario antes operating this machine. de usar esta máquina. (2) Wear head, eye and ear protection. (2) Use elementos de protección para la cabeza, ojos y oídos.
  • Página 9 English Español Symbols on the machine Símbolos en la máquina For safe operation and maintenance, Para un uso y mantenimiento seguro, se symbols are carved in relief on the han estampado símbolos en relieve en la machine. According to these indications, máquina.
  • Página 10 11. “CAUTION” Net Label (behind) 11. Etiqueta “PRECAUCIÓN” en la malla (atrás) 12. Elbow 12. Codo 13. Fuel Tank 13. Depósito de combustible 14. Recoil Starter 14. Arrancador de retroceso 15. Ignition Switch 15. Interruptor de encendido [ EBZ5000RH ]...
  • Página 11 English Español Specifications Posición de las piezas y especificaciones MODEL EBZ5000/EBZ5000RH MODELO EBZ5000/EBZ5000RH Dimensions (L x W x H) mm (in) Dimensiones (largo x ancho x alto) mm (pulg.) ........530 x 540 x 475 (20.9 x 21.3 x 18.7) ........530 x 540 x 475 (20.9 x 21.3 x 18.7) ......(RH) 1352 x 496 x 475 (13.9 x 19.6 x 18.7)
  • Página 12 ■ THROTTLE LEVER [EBZ5000RH] ■ PALANCA DEL REGULADOR [EBZ5000RH] • Set up the clamp to the swivel and • Instale la abrazadera a la unión tighten the screw on the clamp.
  • Página 13 English Español Fuel Combustible ■ FUEL ■ COMBUSTIBLE WARNING ADVERTENCIA • Gasoline is very flammable. Avoid • La gasolina es muy inflamable. Evite smoking or bringing any flame or fumar o producir cualquier llama o sparks near fuel. Make sure to stop chispa cerca del combustible.
  • Página 14 English Español Fuel Combustible ■ HOW TO MIX FUEL ■ COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE IMPORTANT IMPORTANTE Pay attention to agitation. • Preste atención en la agitación. 1. Measure out the quantities of gasoline 1. Mida las cantidades de gasolina y and oil to be mixed.
  • Página 15 English Español Fuel Combustible of rubber and/or plastic parts and a las partes internas del motor. disruption of engine lubrication. 2. GASOHOL – Este puede causar el 3. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE – It deterioro de las piezas de caucho y/o can cause spark plug fouling, exhaust plásticas y una alteración en la port blocking, or piston ring sticking.
  • Página 16 Esto • Do not let a person stand near the evitará daños prematuros en el [EBZ5000RH] blower or the exhaust port. arrancador. • No permita que haya personas cerca...
  • Página 17 2. Shift the ignition switch to “STOP(O)” 2. Cambie el interruptor de encendido a la position. posición “STOP(O)”. (1) Ignition Switch (1) Interruptor de encendido [EBZ5000] [EBZ5000RH]...
  • Página 18 English Español Maintenance Mantenimiento Maintenance, replacement, or repair of El mantenimiento, el reemplazo o la the emission control device and reparación del dispositivo de control systems may be performed by any non- de emisión y los sistemas pueden road engine repair establishment or realizarse cualquier individual.
  • Página 19 English Español Maintenance Mantenimiento Set the packing into the air cleaner 3. Ponga el elemento de filtro en la body. Set the cover with 2 fixing empaquetadura con el lado amarillo de screws. cara hacia la cubierta. Instale la empaquetadura en el cuerpo del (1) Cover Cleaner (5) Packing depurador de aire.
  • Página 20 English Español Maintenance Mantenimiento IMPORTANT IMPORTANTE • Note that using any spark plugs other • Tenga presente que el uso de bujías than those designated may result in the distintas de las especificadas puede engine failing to operate properly or in impedir que el motor funcione the engine becoming overheated and correctamente o hacer que el motor se...
  • Página 21 English Español Maintenance Mantenimiento ■ AIR INLET NET ■ MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE IMPORTANT IMPORTANTE • Blowing air is taken in from the air inlet • El aire expulsado por el soplador es net. When air flow has dropped down captado a través de la malla de la during operation, stop the engine and entrada de aire.
  • Página 22 English Español Storage Almacenamiento BEFORE STORING THE BLOWER: ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR: 1. Drain a fuel tank and push the primer 1. Vacíe el depósito de combustible y bulb until it becomes empty of fuel. presione la pera de cebado hasta que 2 .Remove the spark plug and drop a quede sin combustible.
  • Página 23 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ5000/EBZ5000RH NOTE: NOTA: 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as 1. Para reparaciones o cambios, utilice piezas specified in the parts list for repair and/or KOMATSU ZENOAH genuinas según se replacement.
  • Página 24 Parts List : EBZ5000/EBZ5000RH Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 300001 and up)
  • Página 25 EBZ5000/EBZ5000RH Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 300001 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T4017-31110 VOLUTE CASE 6811-51211 PIPE 2 848-L36-55B0 VOLUTE COVER 6811-51220 PIPE, END T4970-52510 SCREW T4970-52510 SCREW T4030-51510 CLAMP T4030-31410 ELBOW 2756-51520 CLAMP...
  • Página 26 Parts List : EBZ5000/EBZ5000RH Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 50100000 and up)
  • Página 27 EBZ5000/EBZ5000RH Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 50100000 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T1108-12110 CYLINDER T4030-75120 • REEL T1108-12210 GASKET, BASE T4030-75140 • DOG 4820-12130 BOLT 1861-75150 • WASHER T1108-12310 PLATE 1483-75270 • SCREW T4960-50810 SCREW 1487-75160 •...
  • Página 28 Parts List : EBZ5000/EBZ5000RH Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS (S/N 50100000 and up) Carburetor Ass’y (WYA-24) P/NO. T1108-81000 Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T1108-81450 Body assy 5500-81120 Bracket ————— Screen 1751-81180 ————— Valve 1918-81170 Screw ————— Spring —————...
  • Página 29 Parts List : EBZ5000/EBZ5000RH Fig.4 LEVER SET [EBZ5000] Fig.5 LEVER (R) SET [EBZ5000RH] (S/N 300001 and up) (S/N 300001 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T4017-25000 LEVER SET 848-L54-3411 LEVER (R) SET T4012-25100 • LEVER T4023-25210 •...
  • Página 30 CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain the emission control system warranty on your 1995 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Página 31 ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE La Commission des ressources en air de Californie et KOMATSU ZENOAH sont heureux d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route de 1995 et ultérieur.
  • Página 32 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno” modelo 1995 y posteriores.
  • Página 33 ZENOAH AMERICA, INC. AT (770)-381-5147. IMPORTANT: YOU WILL RECEIVE A WARRANTY REGISTRATION CARD AT TIME OF PURCHASE.PLEASE FILL OUT THE CARD AND SEND IT TO RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA WITHIN SEVEN (7) DAYS. BE SURE TO KEEP A COPY FOR YOUR RECORDS.
  • Página 34 Telles sont les limites de la garantie. Le coût du transport de l'unité jusqu'au revendeur RedMax et depuis celui-ci sera à la charge de l'acheteur. L'acheteur ne supportera pas le coût de main d'oeuvre du diagnostic qui amène à la conclusion qu'une pièce garantie est défectueuse, si ce diagnostic est effectué...
  • Página 35 KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147. IMPORTANTE: RECIBIRÁ UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA. LLENE LA TARJETA Y ENVÍELA A RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA DENTRO DE SIETE (7) DÍAS. ASEGÚRESE DE CONSERVAR UNA COPIA PARA SUS REGISTROS.
  • Página 36 KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross, Georgia 30093...

Este manual también es adecuado para:

Ebz5000