Ocultar thumbs Ver también para FT 90:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

FT 90
D Kontaktloses Thermometer
Gebrauchsanweisung .......................... 2-20
G Non-contact thermometer
Instructions for use ............................ 21-38
F Thermomètre sans contact
Mode d'emploi .................................... 39-57
E Termómetro sin contacto
Instrucciones de uso .......................... 58-76
I Termometro senza contatto
Istruzioni per l'uso .............................. 77-95
T Temassız termometre
Kullanım Kılavuzu ............................. 96-112
r Бесконтактный термометр
Инструкция по применению ....... 113-133
Q Termometr bezdotykowy
Instrukcja obsługi ........................... 134-152
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION
....................................... 153-156
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical FT 90

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FT 90 D Kontaktloses Thermometer Gebrauchsanweisung ......2-20 G Non-contact thermometer Instructions for use ......21-38 F Thermomètre sans contact Mode d’emploi ........39-57 E Termómetro sin contacto Instrucciones de uso ......58-76 I Termometro senza contatto Istruzioni per l’uso ......77-95 T Temassız termometre...
  • Página 58 ESPAÑOL Contenido Lea atentamente estas instrucciones de uso, 1. Símbolos ............59 consérvelas para su futura utilización, pón- 2. Utilización ............60 galas a disposición de otros usuarios y res- 3. Advertencias y Seguridad ........ 61 pete las indicaciones. 3.1 Peligros para el usuario ......61 3.2 Peligro para el aparato .......
  • Página 59: Instrucciones De Uso

    que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. • Termómetro clínico • Dos pilas AAA LR03 • Caja-depósito •...
  • Página 60: Utilización

    Fabricante Temperatura y humedad relativa de almacenamiento admisibles Storage Temperatura y humedad relativa de funcionamiento admisibles Operating Proteger de la humedad Número de serie Información importante/sugerencia Referencia cruzada a otro párrafo Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federación Rusa y a los países de la CEI 2.
  • Página 61: Advertencias Y Seguridad

    • Antes de realizar la medición, mantenga el aparato durante al menos 30 minutos en la misma habitación en la que se vaya a realizar dicha medición. • El termómetro FT 90 solo está diseñado para usarse en el punto de medición del cuerpo humano indicado en las instrucciones de uso.
  • Página 62: Indicaciones Para La Manipulación De Pilas

    • Los equipos de comunicación HF portátiles y móviles pueden influir en el funcionamiento de este aparato. Puede solicitar información más precisa al servicio de atención al cliente en la dirección indicada en este documento o leer el final de las instrucciones de uso. Indicaciones para la manipulación de pilas •...
  • Página 63: Factores Que Influyen En La Temperatura Corporal

    Margen de temperatura normal en diferentes termómetros Valor de medición Termómetro utilizado Temperatura en la frente 35,8 °C a 37,6 °C (96,4 °F a 99,7 °F) Termómetro para la frente Temperatura en el oído 36,0 °C a 37,8 °C (96,8 °F a 100,0 °F) Termómetro para el oído Temperatura en la boca 36,0 °C a 37,4 °C (96,8 °F a 99,3 °F)
  • Página 64 • La hora del día. La temperatura corporal es más baja por la mañana y aumenta a medida que transcurre el día, hasta la tarde. • Realizar actividades. Las actividades corporales y, en menor medida, las actividades mentales aumentan la temperatura corporal. Sugerencia de Beurer La medición de la temperatura corporal proporciona el valor de medición actual de una persona.
  • Página 65: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato 1 Pantalla 2 Botón MODE/MEM 3 Botón de encendido y apagado 4 Botón LIGHT/SET 5 Botón SCAN 6 Sensor de medición 7 Desbloqueo del compartimento para MODE LI G H T pilas ME M SE T 8 Tapa del compartimento para pilas SCAN Botones...
  • Página 66: Descripción De La Pantalla

    5.1 Descripción de la pantalla 1 Modo temperatura objeto 2 Modo temperatura ambiente 3 Modo temperatura de la frente 4 Símbolo de la señal acústica 5 Año 6 Función de almacenamiento 7 Fecha 8 Estado de la pila Indicación del valor de la temperatura/ posición de grabación en la memoria 10 Unidad de medición Celsius/Fahrenheit 11 Resultado de la medición ≥...
  • Página 67: Encendido Y Ajuste Del Termómetro

    Tras una breve comprobación automática y dos pitidos cortos, el termómetro está listo para medir la tempera- tura en la frente. 7. Encendido y ajuste del termómetro Pulse brevemente el botón de encendido y apagado Tras una breve comprobación automática y dos pitidos cortos, el termómetro está listo para medir la tempera- tura en la frente.
  • Página 68 El indicador del año parpadeará en la pantalla (fig. 2). • Ajuste con el botón MODE/MEM el año y confírmelo con el botón LIGHT/ SET. • En la pantalla parpadeará el día/mes (fig. 3). • Ajuste con el botón MODE/MEM el día y el mes y confírmelos con el botón LIGHT/SET.
  • Página 69 En la pantalla parpadeará el símbolo de la señal acústica (fig. 6). Puede encender o apagar las señales acústicas que suenan al encenderse el aparato, durante la medición y al finalizar esta. • Para encender las señales acústicas, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
  • Página 70: Medición En La Frente

    8. Medición en la frente Pulse brevemente el botón de encendido/apagado Tras una breve comprobación automática y dos pitidos cortos, el aparato está listo para medir la temperatura en la frente. Al encenderse, el aparato está siempre en el modo temperatura de la frente. Esto se puede comprobar en el símbolo Sugerencia de Beurer Tenga en cuenta lo siguiente:...
  • Página 71: Indicar Valores De Medición Guardados

    El valor medido se almacena automáticamente con la fecha/hora y la clasificación „fiebre“ / „sin fiebre“ 8.1 Indicar valores de medición guardados El aparato guarda exclusivamente valores de medición en el modo temperatura de la frente . El aparato guarda automáticamente los valores de medición de las últimas 60 mediciones.
  • Página 72: Visualización De Errores

    Si desea utilizar el termómetro para medir la temperatura ambiente, debe cambiar al modo temperatura ambiente. Para ello, pulse dos veces brevemente el botón MODE/MEM con el termómetro encendido. El aparato cambia al modo temperatura ambiente La temperatura ambiente se indica directamente (fig. 10). Los valores de medición en el modo temperatura ambiente no se guardan.
  • Página 73: Pilas

    Aviso de Problema Solución errores (1) Modo temperatura de la frente: la tempe- Use el termómetro sólo dentro del rango de tem- ratura medida es inferior a 34 °C (93,2 °F). peraturas indicado. Si el aparato da error de forma (2) Modo temperatura objeto: la temperatura continuada, póngase en contacto con un distribuidor medida es inferior a -22 °C (-7,6 °F).
  • Página 74: Limpieza Del Aparato

    12. Limpieza del aparato • El sensor de medición es la pieza más sensible del termómetro. Trate el sensor de medición con la máxima precaución a la hora de limpiarlo. • No utilice ningún producto de limpieza agresivo. • Siga siempre todas las indicaciones de seguridad para el usuario y el aparato. w 3.
  • Página 75: Datos Técnicos

    Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas para mejorar y perfeccionar el producto. Tipo FT 90/1 Método de medición Medición infrarroja sin contacto Funciones básicas Medición de la temperatura de la frente...
  • Página 76: Directrices

    Rangos de medición y precisión Medición de la temperatura objeto Medición de la temperatura objeto -22 °C a 80 °C (-7,6 °F a 176 °F) Precisión de la medición ± 4% o ± 2 °C (± 4 °F) Función de almacenamiento Guarda automáticamente los últimos 60 valores de medición.

Tabla de contenido