Beurer medical FT 90 Manual De Instrucciones

Beurer medical FT 90 Manual De Instrucciones

Termómetro clínico sin contacto
Ocultar thumbs Ver también para FT 90:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Non-contact forehead thermometer
ENGLISH
Instruction manual ................................... 2
Termómetro clínico sin contacto
ESPAÑOL
Manual de instrucciones....................... 28
Electromagnetic Compatibility Information ............ 23
Información sobre compatibilidad electromagnética ...... 50
Manufactured for / Manufacturado para:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
FT 90
Keep this manual in a safe location for
LEA TODO ESTE MANUAL
CON ATENCIÓN ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366
or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios?
Llame gratis al 1-800-536-0366 o
póngase en contacto info@beurer.com
READ THIS MANUAL
COMPLETELY AND
CAREFULLY BEFORE
USING THIS PRODUCT
future reference
para consultarlo en el futuro

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical FT 90

  • Página 28 Termómetro clínico sin contacto FT 90 Contenido Electromagnetic Compatibility Information ..................... 23 Indicación de uso ................................29 1. Notas importantes de seguridad ........................29 2. Lo que se incluye en la entrega ........................32 3. Información acerca de este termómetro .....................
  • Página 29: Indicación De Uso

    Indicación de uso El termómetro sin contacto, modelo FT 90, es un termómetro infrarrojo para la medición periódica de la temperatura del cuerpo humano para personas de todas las edades. Además puede medir la temperatura de la habitación y de un objeto en segundos.
  • Página 30 30 minutos antes de usarlo. ADVERTENCIA: • El termómetro FT 90 está diseñado solamente para el punto de medición del cuerpo humano indicado en las instrucciones de uso. • El dispositivo solamente es para el uso declarado en estas instrucciones.
  • Página 31 • La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Guarde la batería fuera del alcance de los niños. En caso de que un niño, u otra persona, llegara a ingerir una batería o líquido de batería, llame de inmediato al 911.
  • Página 32: Lo Que Se Incluye En La Entrega

    Termómetro clínico sin contacto FT 90 tamente. Cambie las baterías cuando aparezca “ ” en la pantalla. • Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche el dispositivo de acuerdo con las normas locales. • Nunca trate de reparar el instrumento ni ajustarlo usted mismo. Podría dañar la unidad e impedir su funcionamiento correcto.
  • Página 33: Influencias En La Temperatura Corporal

    Temperatura en el oído 96.8 °F to 100.0 °F Temperatura el oído (36.0 °C to 37.8 °C) Temperatura rectal 96.8 °F to 99.3 °F Termómetro convencional (36.0 °C to 37.4 °C) Rectal temperature 97.3 °F to 100.0 °F Termómetro convencional (36.3 °C to 37.8 °C) Sugerencia de Beurer •...
  • Página 34: Descripción De La Unidad

    Termómetro clínico sin contacto FT 90 • Hora del día La temperatura corporal es menor en la mañana y aumenta durante el día hasta la noche. • Actividades La actividad física y, en menor grado, las actividades mentales, incrementan la temperatu- ra corporal.
  • Página 35: Descripción De La Pantalla

    Botones Funciones Enciende y apaga el dispositivo. Start Inicia la medición de temperatura. MODE/MEM (breve) MODE Configura el modo de medición. MODE/MEM (5 seg.) Muestra mediciones guardadas. LIGHT/SET (breve) LIGHT Interruptor manual encendido de la pantalla iluminada. LIGHT/SET (un rato) Configura las funciones básicas.
  • Página 36: Uso Inicial

    Termómetro clínico sin contacto FT 90 5. Uso inicial Si se instaló, tire de la cinta de aislamiento de la batería en el compartimiento de la batería o retire la película protectora de la batería e inserte la batería con la polaridad correcta.
  • Página 37 El año destella en la pantalla (Fig. 2). • Use el botón MODE/MEM para configurar el año y confirme con el botón LIGHT/SET. Mes/día destella en la pantalla (Fig. 3). • Use el botón MODE/MEM para configurar el mes y el día y confirme con el botón LIGHT/SET.
  • Página 38 Termómetro clínico sin contacto FT 90 El símbolo de señal acústica destella en la pantalla (Fig. 6). Se pueden activar o desactivar las señales acústicas (activación del dispositivo, medición en progreso, fin de la medición). • Para activar las señales acústicas, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón...
  • Página 39: Medición En La Frente

    7. Medición en la frente Presione brevemente el botón On/Off Después de una autocomprobación y dos pitidos breves, el dispositivo está listo para medir la temperatura en la frente. El dispositivo está en modo de temperatura en la frente. Esto se indica mediante el símbolo Sugerencia de Beurer Recuerde que...
  • Página 40: Presentación De Mediciones Guardadas

    Termómetro clínico sin contacto FT 90 Si la señal acústica está activada, al finalizar la medición sonarán además tres pitidos cuan- do la temperatura sea superior o igual a 100,4 °F (38°C). El aparato señaliza con dos pitidos cortos y el símbolo de la frente que ya no parpadea que el aparato está...
  • Página 41: Medición De La Temperatura De Objetos / Temperatura Ambiente

    8. Medición de la temperatura de objetos / temperatura ambiente Si desea medir la temperatura de un objeto con este termómetro, cambie a modo de temperatura de objetos. • Con el termómetro encendido, presione brevemente el botón MODE/ MEM. El dispositivo cambia al modo de temperatura de objetos . •...
  • Página 42: Mensajes De Error

    Termómetro clínico sin contacto FT 90 9. Mensajes de error Mensaje Problema Solución de error Medición durante autocomproba- Espere hasta que el símbolo de la frente ción; dispositivo aún no listo para deje de destellar. medición. Temperatura ambiente de <50 °F, La temperatura ambiente debe estar entre >104 °F (10 °C o mayor de 40 °C).
  • Página 43 • No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo pilas alcalinas con pilas carbo- no-zinc o pilas recargables) o pilas viejas con pilas nuevas. Siempre reemplace las pilas como un conjunto simultánea. • Si las baterías del dispositivo se agotan o si el dispositivo no será utilizado durante un largo periodo de tiempo, debe de retirar las pilas para evitar daño al dispositivo o lesiones físicas por causa de fuga de las pilas.
  • Página 44: Limpieza Del Dispositivo

    Termómetro clínico sin contacto FT 90 11. Limpieza del dispositivo AVISO: • No someta el dispositivo a impactos mecánicos. • Cuando no lo use, guarde el termómetro en el estuche que se le proporciona. • No exponga el dispositivo a líquidos. Este dispositivo no es resistente al agua.
  • Página 45: Desecho Del Dispositivo

    13. Desecho del dispositivo Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche el dispositivo de acuerdo con las normas locales. 14. Datos técnicos Si usa el dispositivo de una forma diferente a las especificaciones, no se puede garantizar el funcionamiento perfecto.
  • Página 46 Termómetro clínico sin contacto FT 90 Rango y precisión de la medición Medición de la temperatura de objetos Medición de la temperatura de -7.6 a 176 °F (-22 a 80 °C) objetos Precisión de la medición ± 4% o ± 4 °F (± 2 °C) Función de memoria...
  • Página 47: Declaración De Conformidad Fcc

    15. Declaración de conformidad FCC Los cambios o modificaciones al producto que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Página 48 Termómetro clínico sin contacto FT 90 vida, se le pedirá que envíe el producto a su cargo en su empaque original con el compro- bante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se estima que el problema no está...
  • Página 49 ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted. Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores mino- ristas, al comprador consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier forma más allá...
  • Página 50: Información Sobre Compatibilidad Electromagnética

    Termómetro clínico sin contacto FT 90 Información sobre compatibilidad electromagnética Tabla 1 Declaración de directrices y fabricación: emisiones electromagnéticas El FT90 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del FT90 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito.
  • Página 51 Tabla 2 Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética El FT90 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del FT90 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de Nivel de Nivel de con-...
  • Página 52 NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. NOTA 2 Estas directrices pudieran no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
  • Página 53 Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética El FT90 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del FT90 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de inmu- Nivel de prueba Nivel de con- Ambiente electromagnético:...
  • Página 54 Tabla 4 Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética El FT90 está diseñado para usarse en un ambiente electromagnético donde las interferencias de radiofrecuencia radiada están controladas. El cliente o el usuario del FT90 pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos (transmisores) de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y el FT90 como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.

Tabla de contenido