Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Air Conditioner—User Manual Aire
Acondicionado Portátil – Manual de Usuario
Climatiseur Portatif – Manuel De L'utilisateur
Model: IPAC16-BRB
www.impecca.com
V 1.97
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Impecca IPAC16-BRB

  • Página 1 Portable Air Conditioner—User Manual Aire Acondicionado Portátil – Manual de Usuario Climatiseur Portatif – Manuel De L'utilisateur Model: IPAC16-BRB www.impecca.com V 1.97...
  • Página 2: Para Evitar Daños Permanentes A La Unidad

    WARNING: To avoid permanent damage to unit: Ensure it is in the upright position for a MINIMUM of 6 hours and a RECOMMENDED time of 24 hours before powering on the first time. ADVERTENCIA: Para evitar daños permanentes a la unidad: Asegúrese de que está...
  • Página 28: Spanish

    TABLA DE CONTENIDO Avisos Importantes De Seguridad ....................29 Introducción .............................31 Qué Hay En La Caja .........................33 Conociendo Su Unidad De Aire Acondicionado ...............34 Instrucciones De Preinstalación ....................35 Instalando Su Unidad ........................36 Instalación Para Ventanas De Guillotina Verticales ..............38 Instalación De La Manguera De Escape ..................40 Colocación De La Tubería De Drenado ..................42 Usando Su Aire Acondicionado ....................43 Control Remoto ..........................44...
  • Página 29: Avisos Importantes De Seguridad

    AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE ESTOS AVISOS - ¡ SON MUY IMPORTANTES! ADVERTENCIAS    PConecte el cable de alimentación No encienda o apague la unidad al conec- No dañe el cable de alimentación o lo tar o desconectar el cable de alimentación completamente sustituya por otro que no sea el original •...
  • Página 30 PRECAUCIÓN   Durante tormentas severas y huracanes Desconecte el cable de alimentación  Para conectar y desconectar la unidad apague la unidad, desconéctela y retírela cuando la unidad no se utilice por perio - utilice la clavija. de la ventana dos prolongados de tiempo •...
  • Página 31: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar esta unidad portátil de aire acondicionado calidad Impecca. Para ase- gurar una larga vida útil y la más alta eficiencia de energía de su unidad, por favor siga con atención las siguientes instrucciones de operación. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y consúltelas conforme lo requiera.
  • Página 32 • No conecte o desconecte la unidad con las manos mojadas. • Utilice únicamente un tomacorrientes con conexión a tierra. Asegúrese que esta conexión a tierra realmente funciona. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un técnico calificado para evitar riesgos de incendio o fallas eléctricas.
  • Página 33: Qué Hay En La Caja

    QUÉ HAY EN LA CAJA AUTO HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR ON/OFF ON/OFF MODE X-FAN TEMP TIMER TURBO SLEEP LIGHT 1. Unidad de aire acondicionado 9. Aro de la tubería 2. Junta A 10. Tubería de drenado de agua 3.
  • Página 34: Conociendo Su Unidad De Aire Acondicionado

    CONOCIENDO SU UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO Salida de aire Panel de control Compartimento para el almacenamiento del control remoto Ruedas giratorias Rejilla superior de entrada de aire Salida de escape de aire Rejilla inferior de entrada de aire Puerto de drenado –34–...
  • Página 35: Instrucciones De Preinstalación

    INSTRUCCIONES DE PREINSTALACIÓN Debe ventilar su aire acondicionado portátil cuando funciona en el modo de enfriamiento, Su uni- dad incluye un kit para el escape de aire y puede ser instalado en una ventana de guillotina vertical u horizontal como se muestra en la siguiente figura. Siga las instrucciones de instalación para asegurar la máxima eficiencia y evitar daños o lesiones personales.
  • Página 36: Instalando Su Unidad

    INSTALANDO SU UNIDAD INSTALANDO PANELES DE RELLENO DE LA VENTANA El juego de paneles de relleno de la ventana están diseñados para casi todas las venta- nas de guillotina verticales u horizontales. Deberá modificar ligeramente su instalación específica para asegurar un uso adecuado y seguro de su unidad de aire acondicionado. NOTA: El panel de la ventana no puede ser instalado en ventanas que midan menos de 22”...
  • Página 37 B) Si el ancho interior de la ventana está entre 24” (609 mm) y 36 ½” (927 mm) de ancho: Panel de ajuste 1. Abra la ventana y coloque el panel de la ventana en el antepecho de la ventana 2.
  • Página 38: Instalación Para Ventanas De Guillotina Verticales

    INSTALACIÓN PARA VENTANAS DE GUILLOTINA VERTICALES Para ventanas que tienen vidrios deslizables vertica- les siga estas instrucciones. Nota: El panel de la ventana no puede ser instalado en ventanas menores a 22” (559 mm) de alto, ya que no podrá cerrar la cubierta de escape. PASO 1: Coloque la rejilla protectora en el panel de la venta- na.
  • Página 39 2. Abra la ventana y coloque el panel de la ventana en el antepecho de la ventana 3. Con 2 tornillos asegure el panel de la ventana al antepecho de la ventana Tornillos 22" - 24" Panel de la ventana B) Si el ancho interior de la ventana está...
  • Página 40: Instalación De La Manguera De Escape

    PASO 4: Corte el aislante de espuma del tamaño adecuado y colóquelo en la parte superior del panel de la ventana. PASO 5: Cierre de forma segura la ventana contra el panel de la ventana. Aislante de espuma PASO 6: Corte el aislante de espuma del tamaño adecuado y aísle la apertura entre la parte superior de la hoja de la ventana interior y la hoja de la ventana exterior.
  • Página 41 PASO 2: Instale la manguera en el pasador trasero Manguera del adaptador de escape de la ventana (armado en Pasador trasero el paso anterior). Dirija la abertura de la manguera a la boca redonda del apasador trasero y gire la manguera en sentido contrario a las manecillas del reloj dentro del pasador trasero del adaptador de Adaptador de escape...
  • Página 42: Colocación De La Tubería De Drenado

    COLOCACIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENADO La manguera de drenado debe instalarse antes de utilizar esta unidad. Si no se hace pue- de bloquearse el drenado y evitará que la unidad funcione normalmente. La acumula- ción de condensación en ambientes húmedos impactará severamente la eficiencia y la operación normal de su unidad.
  • Página 43: Usando Su Aire Acondicionado

    USANDO SU AIRE ACONDICIONADO RESUMEN DEL PANEL DE CONTROL Indicador Del Modo Receptor de Señal IR Indicador Del Modo Secar De Enfriamiento Indicador de Indicador Del Modo Pantalla LED Agua Acumulada De Ventilación MODE ON/OFF Botón Encendido Botón Botón de MODO (MODE) /Apagado (ON/OFF) Receptor de señal IR (Sensor del control remoto) Alerta de formación de condensación de agua (cuando está...
  • Página 44: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Botón de encendido/apagado (ON/OFF) Selector de modo Ajuste de temperatura (+/-) Selector de velocidad del ventilador Botón de oscilación Función de Sleep Temporizador REMOTE CONTROLLER DISPLAY OVERVIEW Señal de transmisión 8. Modo de Calentamiento (No aplica a Operación oscilante esta unidad) Operación en modo Sleep 9.
  • Página 45: Usando El Control Remoto

    USANDO EL CONTROL REMOTO BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Presione el botón ON(OFF para encender o apagar la unidad BOTÓN DE MODO Permite recorrer los diferentes modos: Auto (Automático), Cool (Enfriar), Dry (Secar) y Fan (Ventilador) • Auto (Automático): Mientras el modo auto está seleccionado, el aire acondicionado operará...
  • Página 46: Selector De Velocidad Del Ventilador

    SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR Puede recorrer las diferentes velocidades del ventilador de una a cuatro barras (bajo a alto) y AUTO. La velocidad AUTO selecciona la velocidad adecuada del ventilador con base a la temperatura ambiente y la operación más eficiente de la unidad. BOTÓN DE OSCILACIÓN La unidad cuenta con rejillas direccionales en dos sentidos (arriba y abajo).
  • Página 47: Cambiando Las Pilas Del Control Remoto

    CAMBIANDO LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO Presione suavemente la pestaña localizada en la parte posterior del control remoto. Levante la tapa del compartimento de baterías. Reemplace las baterías con dos baterías AAA de 1.5 V. Inserte las baterías res petando la polaridad (lados + y -). Reemplace ambas baterías al mismo tiempo. Nunca inserte baterías nuevas y viejas al mismo tiempo para evitar que estas se chorreen.
  • Página 48: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Para evitar descargas eléctricas, fuego, daños o lesiones mientras realiza el mantenimiento de su unidad: • Siempre apague y desconecte el aire acondicionado del suministro eléctrico • Nunca sumerja la unidad en agua o rocíe líquidos directamente sobre la unidad •...
  • Página 49: Drenando La Unidad

    • Si desea deshacerse de la unidad, entre en contacto con las autoridades para conocer las instrucciones de deshecho específicas para su unidad. Si la unidad aún esta en buen estado pero desea deshacerse de ella, considere donarla a una institución local de caridad. DRENANDO LA UNIDAD Cuando el aire acondicionado portátil está...
  • Página 50: Limpiando El Gabinete Y La Rejilla De Toma De Aire

    LIMPIANDO EL GABINETE Y LA REJILLA DE TOMA DE AIRE Si se ha acumulado polvo en el gabinete, utilice un paño de sacudir suave para limpiar la unidad. Si el gabinete está sucio de grasa u otras sustancias difíciles de retirar, utilice un paño más grueso humedecido en agua tibia jabonosa.
  • Página 51: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Qué hay que revisar • Asegúrese que la unidad esté conectada en un tomacorrientes aterrizado • Presione el botón de reinicio en el cable de alimentación • Revise la caja de fusibles de la casa y el El aire acondicionado no funciona por cortacorrientes completo...
  • Página 52: Soporte Al Cliente

    Tiempo del Este al +1 866-954-4440. Manténgase al tanto de las más recientes innovaciones y participe de nuestros concursos por medio de los medios sociales:  www.facebook.com/Impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa © 2016 Impecca, una división de LT Inc., Wilkes Barre, PA. –52– –52–...
  • Página 78: Notes

    NOTES –78–...
  • Página 79 NOTES –79–...
  • Página 80 © 2016 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA...

Tabla de contenido