Página 1
Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge Betriebsanleitung Sega combinata Istruzioni per l’uso NL Tafel-, afkort- en verstekzaagcombinatie Gebruiksaanwijzing Sierra reversible Manual de instrucciones Serra combinada de esquadria e bancada Manual de instruções DK Vende-sav Brugsanvisning GR Ανάποδο πρι νι Οδηγίες χρήσεως LF1000...
Página 11
001844 300 mm 130 mm 300 mm 120 mm 130 mm 50 mm 9.5 mm 6 mm 50 mm 50 mm 100 mm 8 mm 006080 19 mm 120 mm 40 mm 9.5 mm 460 mm 140 mm 006081 006082 006084 006083...
Página 14
END213-8 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Página 15
• Do not place hand or fingers close to the blade. • Ne pas placer les mains ou les doigts près de la lame. • Halten Sie Hände oder Finger vom Sägeblatt fern. • Non avvicinare le mani o le dita alla lama. •...
Página 16
• To loosen the bolt, turn it clockwise. • Pour desserrer le boulon, tournez-le vers la droite. • Drehen Sie die Schraube zum Lösen im Uhrzeigersinn. • Per allentare il bullone, girarlo in senso orario. • Draai de bout rechtsom los. •...
97 Destornillador 30 Llave hexagonal 65 Codo ESPECIFICACIONES Modelo LF1000 Diámetro del disco............................... 260 mm Grosor de la hoja de sierra ........................1,8 mm – 2,0 mm Grosor del abridor ..............................2,2 mm Diámetro del agujero Para países europeos............................30 mm Capacidades de corte máximas (Al x An) con disco de 260 mm de diámetro en el modo de sierra ingletadora...
(Nota 1) Al1: Altura hasta el cabezal de la herramienta (Note 2) Al2: Altura hasta la mesa • Debido a un programa continuo de investigación y Póngase protección para los oídos para reducir desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje- el riesgo de sufrir pérdida auditiva.
Página 81
25. Esté alerta en todo momento, especialmente 40. Asegúrese de que la mesa giratoria esté debida- durante las operaciones repetitivas y monóto- mente sujeta de forma que no se mueva durante nas. No se deje llevar por una falsa sensación de la operación.
Si cualquiera de estos protectores de disco se decoloran con el paso del tiempo o la exposición a luz ultravioleta, póngase en contacto con un centro de servicio Makita para adquirir uno nuevo. NO ANULE NI QUITE LOS PROTECTORES.
Mantenimiento de la máxima capacidad de corte PRECAUCIÓN: • Cuando vaya a inclinar el disco de sierra, asegúrese de (Fig. 7) subir la empuñadura completamente. Esta herramienta se ajusta en fábrica para lograr su • Después de cambiar el ángulo de bisel, sujete siempre capacidad de corte máxima con un disco de sierra de el brazo apretando la palanca en sentido de las mane- 260 mm.
Si uti- • Utilice solamente la llave hexagonal Makita provista liza la herramienta sin el abridor debidamente alineado para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, el podrá...
Página 85
• Cuando ajuste el espacio del abridor respecto a los La guía de corte al hilo sale ajustada de fábrica paralela dientes del disco, afloje siempre el perno de cabeza a la superficie del disco. Asegúrese de que está paralela. hueca hexagonal sólo después de haber aflojado la Para comprobar y asegurarse de que la guía de corte al tuerca de fijación.
Página 86
Sujeción de la pieza de trabajo 1. Sujeción de la mesa giratoria (Fig. 42) Para sujetar la mesa giratoria, apriete firmemente el ADVERTENCIA: tornillo de apriete de la guía lateral a 0° de ángulo de • Es sumamente importante que sujete siempre la pieza inglete.
• Cuando vaya a empujar hacia abajo la palanca, asegú- OPERACIÓN rese de poner la mano/dedo alejado del área de PRECAUCIÓN: encuentro de la palanca-mesa. • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de liberar la Agarre la mesa por el borde del centro con una mano, empuñadura de la posición bajada tirando del pasador empuje la palanca hacia abajo con la otra mano a la de retención y girándolo 90°.
• Durante un corte en bisel, podrá crearse una condición • Utilice siempre “elementos de ayuda” como listones de en la que la pieza cortada quede apoyada contra el empuje y bloques de empuje cuando corte piezas de costado del disco. Si sube el disco mientras aún está trabajo pequeñas o estrechas, o cuando la cabeza esté...
Avance la pieza de trabajo con la mano hasta que el ADVERTENCIA: final esté a unos 25 mm del borde delantero de la • Asegúrese siempre de que el disco esté afilado y lim- mesa superior. Continúe avanzando utilizando el pio para obtener el mejor y más seguro rendimiento.
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- operativo tal como las veces cuando la herramienta cada en este manual. El empleo de otros accesorios o está...