Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Perceuse visseuse dévisseuse sans fil
FR
Cordless drill
( Original manual translation )
EN
Schnurlose Bohrmaschine
DE
Taladradora inalámbrica
ES
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Trapanzo senza fili
IT
( Traduzione dell'avvertenza originale)
Furadora sem fio
PT
( Tradução do livro de instruções original )
NL
Draadloze boormachine
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo
EL
Wiertarka przenosna
PL
Johdoton porakone
FI
S
SV
laddlös borrmaskin
Ударно-пробивна машина
BU
Trådløs boremaskine/skruetrækker
DA
Maşină electrică fără fir de găurit
RO
şi înşurubat /deşurubat
RU
Беспроводной гайковерт
Vidalı vidasız kablosuz matkap
TU
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová
CS
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka
SK
‫מקדח להברגה ופיתוח בורג אלחוטי‬
HE
‫آلة ثقب ولولبة وحل ا ّللولبة بدون سلك‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik
SL
Juhtmeta drell
ET
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės
LV
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada
LT
www.fartools.com
215518-2-Manual-D.indd 1
( Notice originale )
CDL 14C
Professional Machine
9/01/14 9:25:17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Far Tools CDL 14C

  • Página 1 Perceuse visseuse dévisseuse sans fil ( Notice originale ) Cordless drill ( Original manual translation ) Schnurlose Bohrmaschine CDL 14C Taladradora inalámbrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Trapanzo senza fili Professional Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Furadora sem fio ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 4 Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar conectado a ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adaptadas, sirve para taladrar en la madera, el plástico y el metal. • Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una boquilla de atornillado adaptada a la forma del tornillo.
  • Página 8 FIG. D Vert / Green / Grün / Verde / Verde / Verde Rouge / Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso © FAR GROUP EUROPE 215518-2-Manual-D.indd 8 9/01/14 9:25:33...
  • Página 9 FIG. E 0->1000 min 0->350 min © FAR GROUP EUROPE 215518-2-Manual-D.indd 9 9/01/14 9:25:36...
  • Página 10 © FAR GROUP EUROPE 215518-2-Manual-D.indd 10 9/01/14 9:25:43...
  • Página 17 Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Interruptor variador de velocidad Función percusión Inversor de sentido Batería Indicador de carga Selector mecánico de velocidad Selector de par Mandril Contenido del cartón FIG. C Ensamblaje de la máquina FIG.
  • Página 18 Ajustes de la máquina FIG. F Cambio de los consumibles FIG. G Batería y cargador Mantenimiento, recomendaciones y consejos La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo © FAR GROUP EUROPE 215518-2-Manual-D.indd 18 9/01/14 9:25:44...
  • Página 26 © FAR GROUP EUROPE 215518-2-Manual-D.indd 26 9/01/14 9:25:44...
  • Página 66 © FAR GROUP EUROPE 215518-2-Manual-D.indd 66 9/01/14 9:25:56...
  • Página 67 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 68 CDL 14C © FAR GROUP EUROPE 215518-2-Manual-D.indd 68 9/01/14 9:25:58...
  • Página 71 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Este manual también es adecuado para:

215518

Tabla de contenido