Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

FR
Perceuse visseuse dévisseuse sans fil ( Notice originale )
Cordless drill ( Original manual translation )
EN
Schnurlose Bohrmaschine
DE
Taladradora inalámbrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
ES
Trapano senza fili ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Furadora sem fio ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Draadloze boormachine
NL
EL
Wiertarka przenośna
PL
Johdoton porakone
FI
Sladdlös borrmaskin
SV
Ударно-пробивна машина
BU
Trådløs boremaskine/skruetrækker
DA
Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat /deşurubat
RO
Беспроводной гайковерт
RU
Vidalı vidasız kablosuz matkap
TU
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová
CS
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka
SK
HE
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik
SL
ET
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada.
LV
Juhtmeta drell
LT
www.fartools.com
215405-3-Manual-G.indd 1
CD120C
Professional Machine
3/04/14 16:49:50
loading

Resumen de contenidos para Far Tools CD120C

  • Página 1 Perceuse visseuse dévisseuse sans fil ( Notice originale ) Cordless drill ( Original manual translation ) Schnurlose Bohrmaschine CD120C Taladradora inalámbrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Trapano senza fili ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Furadora sem fio ( Tradução do livro de instruções original ) Draadloze boormachine Wiertarka przenośna...
  • Página 6 Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar conectado a ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adap- tadas, sirve para taladrar en la madera, el plástico y el metal. Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una boquilla de atornillado adaptada a la forma del tornillo.
  • Página 7 Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca: - Diámetro pequeño = velocidad elevada - Gran diámetro = pequeña velocidad. La función percusión, si su máquina está equipada con esta función, permite por ejemplo taladrar los siguientes materiales: piedra, hormigón, ladrillo ..La máquina tiene que estar equipada con una broca para el hormigón.
  • Página 12 FIG. A & B FIG. C © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 12 3/04/14 16:50:01...
  • Página 13 FIG. D Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 13 3/04/14 16:50:02...
  • Página 14 FIG. E © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 14 3/04/14 16:50:03...
  • Página 15 FIG. G Réf. : 215917 © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 15 3/04/14 16:50:05...
  • Página 22 Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Interruptor variador de velocidad Inversor de sentido Boquilla de atornillado Batería Selector de par Mandril Contenido del cartón FIG. C Ensamblaje de la máquina FIG. D Cambiar la batería Montaje y desmontaje de la batería Funcionalidad de la máquina FIG.
  • Página 23 Ajustes de la máquina FIG. F Cambio de los consumibles FIG. G Batería Mantenimiento, recomendaciones y consejos La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 23 3/04/14 16:50:05...
  • Página 30 © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 30 3/04/14 16:50:06...
  • Página 31 © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 31 3/04/14 16:50:06...
  • Página 53 ‫הנוכמה ןוויכ‬ FIG. F ‫םילכתמ םיטירפ לש הפלחה‬ FIG. G ‫ןעטמו רבצמ‬ ‫הקזחאו יוקינ‬ ‫.תיבטימ הלועפ חיטבמ םיניקתו םימיאתמ םירזיבאב שומיש‬ © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 53 3/04/14 16:50:07...
  • Página 54 ‫.ةلآلا ءازجأ ديدحت و فيصوت‬ FIG. A & B ‫ةعرسلا عيونت حاتفم‬ ‫هاجتالا ر ّيغم‬ ‫ةيراطب‬ ‫ةيئانثلا رايتخا رز‬ ‫.فرظ‬ ‫.ةنوتراكلا ىوتحم‬ FIG. C ‫.ةلآلا ءازجأ عيمجت‬ FIG. D ‫ةيراطبلا نحش‬ ‫ةيراطبلا كيكفت و بيكرت‬ ‫.ةلآلا ةيزهاج‬ FIG. E ‫ةعرسلا طبض و ليغشت‬ ‫ةبلولملا...
  • Página 55 ‫ةلآلا فئاظو طبض‬ FIG. F ‫.تاكلهتسملا لادبتسا‬ FIG. G ‫نحاش و ةيراطب‬ ‫حئاصن و تاداشرإ ،ةنايص‬ ‫ةلآلل لثمألا لالغتسالا نمضي ةديج ةلاح يف و ةبسانم قحالم لامعتسا‬ © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 55 3/04/14 16:50:08...
  • Página 67 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫םייפוריאה םינקתל המאתה‬ Conforme alle norme CE : ‫.ةيبوروألا تافصاوملل قباط‬ ‫م‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 69 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 70 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫םייפוריאה םינקתל המאתה‬ Conforme alle norme CE : ‫.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 74 CD 120C © FAR GROUP EUROPE 215405-3-Manual-G.indd 74 3/04/14 16:50:58...
  • Página 77 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.