Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 247

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ И ПОДДРЪЖКА
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
AD 2.2 AC
AD 1.5 AC
AD 1.0 AC
AD 5.5 AC
AD 4.0 AC
AD 3.0 AC
AD 15.0 AC
AD 11.0 AC
AD 7.5 AC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAB AD 2.2 AC

  • Página 247 Conexiones..................................... 256 2.2.1 Conexiones eléctricas ..............................256 2.2.1.1 Conexión a la línea de alimentación AD 2.2 AC - 1.5 AC - 1.0 AC ..............258 2.2.1.2 Conexión a la línea de alimentación ........259 AD 15.0 AC - 11.0 AC - 7.5 AC - 5.5 AC - 4.0 AC - 3.0 AC 2.2.1.3...
  • Página 248 ESPAÑOL SIGNIFICADO DE CADA PARÁMETRO ............................283 Menú Usuario ..................................283 6.1.1 FR: Visualización de la frecuencia de rotación ......................283 6.1.2 VP: Visualización de la presión ............................. 283 6.1.3 C1: Visualización de la corriente de fase ........................283 6.1.4 PO: Visualización de la potencia suministrada ......................
  • Página 249 ESPAÑOL 6.6.10 CF: Portante ................................... 296 6.6.11 AC: Aceleración ................................296 6.6.12 AE: Habilitación de la función antibloqueo ........................296 6.6.13 Setup de las entradas digitales auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4 ..................296 6.6.13.1 Deshabilitación de las funciones asociadas a la entrada ..................297 6.6.13.2 Configuración de la función flotador exterior .......................
  • Página 250 Figura 3b: Ejemplo de instalación con alimentación monofásica......................257 Figura 4: Conexiones eléctricas ................................258 Figura 5: Conexión de la bomba AD 2.2 AC - 1.5 AC - 1.0 AC ....................... 260 Figura 6: Instalación hidráulica ................................. 261 Figura 7: Conexiones de los sensores ..............................262 Figura 8: Conexión del sensor de presión 4 - 20 mA ..........................
  • Página 251: Leyenda

    ESPAÑOL LEYENDA En el manual se han utilizado los siguientes símbolos: Situación de peligro genérico. La inobservancia de las prescripciones indicadas por este símbolo puede provocar daños a las personas y a los bienes. Situación de peligro por descarga eléctrica. La inobservancia de las prescripciones indicadas por este símbolo puede provocar una situación de riesgo grave para la seguridad de las personas.
  • Página 252: Datos Generales

    ESPAÑOL 1 DATOS GENERALES Inverter para bombas trifásicas estudiado para la presurización de sistemas hidráulicos mediante la medición de la presión y, como opcional, la medición del flujo. El inverter mantiene constante la presión de un circuito hidráulico, variando el número de revoluciones por minuto de la electrobomba; mediante sensores se enciende y se apaga autónomamente según las necesidades del sistema hidráulico.
  • Página 253: Características Técnicas

    ESPAÑOL Características técnicas La Tabla 1 muestra las características técnicas de los productos de la línea a la que se refiere el manual. Características técnicas AD 2.2 AC AD 1.5 AC AD 1.0 AC Tensión [VAC] 220-240 220-240 220-240 (Tol +10/-20%) Fases Alimentación del...
  • Página 254: Características Mecánicas

    ESPAÑOL Características técnicas AD 5.5 AC AD 4.0 AC AD 3.0 AC Tensión [VAC] 380-480 380-480 380-480 (Tol +10/-20%) Fases Alimentación del Frecuencia (380V- 480V) 50/60 50/60 50/60 [Hz] inverter Corriente [A] 20,5-16,5 16-12,0 12,5-10,0 Corriente de dispersión hacia <3 <3 <3 tierra [ma]...
  • Página 255 ESPAÑOL Características técnicas AD 15.0 AD AD 11.0 AC AD 7.5 AC Tensión [VAC] 380-480 380-480 380-480 (Tol +10/-20%) Fases Alimentación del Frecuencia [Hz] 50/60 50/60 50/60 inverter Corriente [A] 55-44 42-33 29,5-23,5 Corriente de dispersión hacia <7,5 <7,5 <7,5 tierra [ma] Tensión [VAC] 0 - V alim.
  • Página 256: Temperatura Ambiente

    ESPAÑOL 1.2.1 Temperatura ambiente Con una temperatura ambiente superior a aquella indicada en Tabla 1 el inverter puede seguir funcionando, pero será necesario reducir la corriente suministrada por el inverter según las especificaciones dadas en Figura 1. Temperatura ambiente [°C] Figura 1: Curva de la reducción de corriente en función de la temperatura INSTALACIÓN Siga con atención las recomendaciones de este capítulo para realizar una correcta instalación eléctrica, hidráulica y mecánica.
  • Página 257 ESPAÑOL Figura 2: Fijación y distancia mínima para la circulación del aire...
  • Página 258: Conexiones

    ESPAÑOL Conexiones Todas las conexiones eléctricas son accesibles, basta extraer el tornillo situado en la tapa, como aparece en la Figura 3. Figura 3: Desmontaje de la tapa para acceder a las conexiones Antes de efectuar cualquier operación de instalación o mantenimiento, desconectar el inverter de la red de alimentación eléctrica y esperar 15 minutos antes de tocar las partes internas.
  • Página 259: Tabla 1B: Distancia Mínima Entre Los Contactos Del Interruptor De Alimentación

    ESPAÑOL Figura 4a: Ejemplo de instalación con alimentación monofásica Figura 5b: Ejemplo de instalación con alimentación monofásica El aparato se debe conectar a un interruptor principal que interrumpe todos los polos de alimentación. Cuando el interruptor se encuentra en posición abierta, la distancia de separación de cada contacto debe respetar lo indicado en la tabla 1b. Distancia mínima entre los contactos del interruptor de alimentación Alimentación [V] >127 y ≤240...
  • Página 260: Conexión A La Línea De Alimentación Ad 2.2 Ac - 1.5 Ac - 1.0 Ac

    Figura 6: Conexiones eléctricas 2.2.1.1 Conexión a la línea de alimentación AD 2.2 AC - 1.5 AC - 1.0 AC La conexión entre la línea de alimentación monofásica y el inverter debe hacerse con un cable de 3 conductores (fase neutro + tierra) y las características de la alimentación deben satisfacer las indicaciones dadas en la Tabla 1.
  • Página 261: Conexión A La Línea De Alimentación Ad 15.0 Ac - 11.0 Ac - 7.5 Ac - 5.5 Ac - 4.0 Ac - 3.0 Ac

    Conexiones eléctricas a la electrobomba AD 2.2 AC - 1.5 AC - 1.0 AC Los modelos AD 2.2 AC - 1.5 AC - 1.0 AC necesitan que el motor esté configurado para una tensión trifásica de 230V, que generalmente se obtiene regulando el motor en triángulo. Véase la Figura 5.
  • Página 262 ESPAÑOL Figura 7: Conexión de la bomba AD 2.2 AC - 1.5 AC - 1.0 AC ¡La conexión incorrecta entre las líneas de tierra y un borne que no sea el de tierra puede dañar todo el aparato irremediablemente! ¡La conexión incorrecta entre la línea de alimentación y los bornes de salida destinados a la carga puede dañar todo el aparato irremediablemente! Sección del cable de la electrobomba en mm²...
  • Página 263: Conexiones Hidráulicas

    ESPAÑOL 2.2.2 Conexiones hidráulicas El inverter está conectado a la parte hidráulica mediante los sensores de presión y de flujo. El sensor de presión siempre es necesario, el sensor de flujo es opcional. Ambos se montan en la impulsión de la bomba y se conectan, mediante los cables, a las entradas de la tarjeta del inverter. Se aconseja montar una válvula antirretorno en la aspiración de la electrobomba y un vaso de expansión en la impulsión de la bomba.
  • Página 264: Conexión De Los Sensores

    ESPAÑOL Peligro cuerpos extraños en la tubería: la presencia de suciedad dentro del fluido puede obstruir los canales de paso, bloquear el sensor de flujo o el sensor de presión y alterar el funcionamiento correcto del sistema. Instale los sensores de manera que no se puedan acumular sobre ellos una excesiva cantidad de sedimentos o burbujas de aire y así...
  • Página 265 ESPAÑOL Figura 10: Conexión del sensor de presión 4 - 20 mA Conexiones del sensor 4 –– 20mA Sistema con un inverter Borne Cable a conectar Verde (OUT -) 8 -10 Puente de conexión Marrón (IN +) Tabla 7: Conexión del sensor de presión 4 - 20 mA Para poder utilizar el sensor de presión de corriente, hay que configurar con el programa el parámetro PR menú...
  • Página 266: Conexión Del Sensor De Flujo

    ESPAÑOL Conecte el conector 8 de J5 del 1. inverter al conector 7 de J5 del 2.° inverter. Repita la operación para todos los • inverters de la cadena (utilice un cable blindado). En el último inverter haga un puente de conexión entre el conector 8 y 10 de J5 para cerrar la cadena •...
  • Página 267: Conexiones Eléctricas De Las Entradas Y Salidas Usuarios

    ESPAÑOL 2.2.4 Conexiones eléctricas de las entradas y salidas usuarios Los inverters están dotados de 4 entradas y 2 salidas a fin de poder realizar algunas soluciones de interfaz con instalaciones más complejas. En la Figura 10 y en la Figura 11 se muestra un ejemplo de dos configuraciones posibles de las entradas y de las salidas. Para el instalador será...
  • Página 268: Datos Generales

    ESPAÑOL 2.2.4.2 Contactos de entrada (fotoacoplados) Las conexiones de las entradas mencionadas a continuación se refieren a la regleta de 18 polos J5 cuya numeración comienza con el contacto 1 de la izquierda. En la base de la regleta están indicadas las siglas de las entradas. I 1: Contactos 16 y 17 I 2: Contactos 15 y 16 I 3: Contactos 13 y 14...
  • Página 269 ESPAÑOL Figura 13: Ejemplo de conexión de las entradas...
  • Página 270: Cables De Las Entradas (J5)

    ESPAÑOL Cables de las entradas (J5) Entrada conectada a una entrada conectada a un contacto sin tensión señal de tensión Contacto sin tensión entre los Puente de conexión Pin conexión señal Entrada pines 11 - 17 16 -18 16-17 11 - 15 16 -18 15-16 11 - 14...
  • Página 271: Botonera Y Pantalla

    ESPAÑOL BOTONERA Y PANTALLA Figura 14: Aspecto de la interfaz usuario La interfaz con la máquina consiste en una pantalla oled 64 X 128 de color amarillo con fondo negro y 4 botones denominados "MODE", "SET", "+", "-"; véase la Figura 12. La pantalla muestra las magnitudes y las condiciones del inverter, indicando las funciones de los distintos parámetros.
  • Página 272: Acceso A Los Menús

    ESPAÑOL Acceso a los menús Desde el menú principal se puede acceder a los distintos menús de dos maneras: Acceso directo con combinación de botones Acceso por nombre mediante el menú desplegable 3.2.1 Acceso directo con combinación de botones Se accede directamente al menú deseado pulsando simultáneamente la combinación de botones adecuada (por ejemplo MODE SET para entrar en el menú...
  • Página 273: Menú Principal Menú Usuario

    ESPAÑOL Menú reducido (visible) Menú ampliado (acceso directo o contraseña ) Menú Principal Menú Usuario Menú monitor Menú Setpoint Menú Manual Menú Instalador Menú Asist. Técnica mode set-menos mode-set set-más-menos mode-set-menos mode-set-más MAIN (Página Principal) Frecuencia Visualización del flujo Presión Frecuencia Corriente Tiempo de bloqueo...
  • Página 274: Acceso Por Nombre Mediante El Menú Desplegable

    ESPAÑOL 3.2.2 Acceso por nombre mediante el menú desplegable A la selección de los distintos menús se accede según el nombre. Desde el menú Principal se accede a la selección del menú pulsando cualquiera de los botones + o –. En la página de selección de los menús aparecen los nombres de los menús a los que se puede acceder y uno de los menús aparece seleccionado por una barra (véase la Figura 13).
  • Página 275: Estructura De Las Páginas De Menú

    ESPAÑOL Estructura de las páginas de menú Durante el encendido se visualizan algunas páginas de presentación donde aparece el nombre del producto y el logotipo; luego se pasa a un menú principal. El nombre de los menús aparece siempre en la parte superior de la pantalla. En el menú...
  • Página 276: Bloqueo De La Configuración De Los Parámetros Mediante Contraseña

    ESPAÑOL Figura 17: Visualización de un parámetro de menú Indicaciones en la barra de estado en la parte inferior de cada página Identificador Descripción Electrobomba encendida Electrobomba apagada FALLO Presencia de un error que impide el control de la electrobomba Tabla 15: Indicaciones en la barra de estado En las páginas que muestran los parámetros pueden aparecer: valores numéricos y unidades de medida del elemento actual, valores de otros parámetros asociados a la configuración del elemento actual, barra gráfica, listas;...
  • Página 277: Sistema Multi Inverter

    ESPAÑOL SISTEMA MULTI INVERTER Introducción a los sistemas multi inverter Un sistema multi inverter es un grupo de bombeo formado de un conjunto de bombas cuyas impulsiones confluyen en un colector en común. Cada bomba del grupo está asociada a su inverter y los inverters se comunican entre sí a través de la conexión respectiva (Link).
  • Página 278: Sensores

    ESPAÑOL ATENCIÓN: utilice únicamente los cables suministrados con el inverter o como accesorios del mismo (no es un cable comercial normal). 4.2.2 Sensores Para que un grupo de presurización pueda funcionar, se necesita un sensor de presión como mínimo y, opcionalmente, uno o varios sensores de flujo.
  • Página 279: Parámetros Asociados Al Funcionamiento Multi Inverter

    ESPAÑOL posiblemente para las funciones F1, F3, y F4), estos deberán tener la misma lógica para las distintas entradas con el mismo nombre; es decir que para una misma entrada se utilizan para todos los inverters contactos normalmente abiertos o normalmente cerrados. Parámetros asociados al funcionamiento multi inverter Los parámetros visualizados en el menú, en el funcionamiento multi inverter, pueden clasificarse en los siguientes tipos: Parámetros de solo lectura...
  • Página 280: Alineación Automática De Los Parámetros Sensibles

    ESPAÑOL Sensor de presión  Configuración Contraseña  4.3.1.2.1 Alineación automática de los parámetros sensibles Cuando se detecta un sistema multi inverter se controla la congruencia de los parámetros configurados. Si los parámetros sensibles no están alineados entre todos los inverters, en la pantalla de cada inverter aparecerá un mensaje solicitando si se desea ampliar a todo el sistema la configuración de este inverter específico.
  • Página 281: Asignación Del Orden De Arranque

    ESPAÑOL 4.5.1 Asignación del orden de arranque Cada vez que se enciende el sistema, a cada inverter se le asigna un orden de arranque. Según dicho orden, se generan los arranques en sucesión de los inverters. El orden de arranque se modifica durante el uso según la necesidad de los dos algoritmos siguientes: Alcance del tiempo máximo de trabajo •...
  • Página 282: Encendido Y Puesta En Funcionamiento

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Operaciones de primer encendido Después de haber efectuado correctamente las operaciones de montaje de la instalación hidráulica y eléctrica, véase el cap. 2 INSTALACIÓN, y haber leído todo el manual, es posible alimentar el inverter. Sólo durante el primer encendido, después de la presentación inicial, se muestra la condición de error "EC"...
  • Página 283: Configuración De La Presión De Setpoint

    ESPAÑOL El parámetro RT correcto es el que requiere, con cantidad extraída equivalente, una frecuencia FR más baja. 5.1.4 Configuración de la presión de setpoint Desde el menú principal mantenga pulsados simultáneamente los botones “MODE” y “SET” hasta que en la pantalla aparezca “SP”.
  • Página 284: Solución De Los Problemas Típicos Durante La Primera Instalación

    ESPAÑOL Solución de los problemas típicos durante la primera instalación Desperfecto Posibles causas Soluciones La pantalla muestra Corriente (RC) de la bomba no configurada Configure el parámetro RC (véase el apartado 6.5.1). 1) Ausencia de agua. 2) Bomba no cebada. 1-2) Cebe la bomba y compruebe que no haya aire en la tubería.
  • Página 285: Significado De Cada Parámetro

    ESPAÑOL SIGNIFICADO DE CADA PARÁMETRO Menú Usuario Desde el menú principal, pulsando el botón MODE (o utilizando el menú de selección pulsando + o - ), se accede al MENÚ USUARIO. Dentro del menú, pulsando el botón MODE, se visualizan las siguientes magnitudes en sucesión. 6.1.1 FR: Visualización de la frecuencia de rotación Frecuencia de rotación actual con la que se está...
  • Página 286: Ve: Visualización De La Versión

    ESPAÑOL Para reservar más espacio para la visualización del sistema, no aparece el nombre del parámetro SM, sino que aparece escrito "sistema" debajo del nombre del menú. 6.1.6 VE: Visualización de la versión Versión hardware y software incorporados en el aparato. Para versiones de firmware 26.1.0 y siguientes, también vale lo siguiente: En esta página, después del prefijo S: se visualizan las 5 últimas cifras del número de serie unívoco atribuido para la conectividad.
  • Página 287: Ho: Horas De Funcionamiento

    ESPAÑOL Español • Holandés • Sueco • Turco • Eslovaco • Rumano • 6.2.7 HO: Horas de funcionamiento Indica en dos líneas las horas de encendido del inverter y las horas de trabajo de la bomba. Menú Setpoint Desde el menú principal, mantenga pulsados simultáneamente los botones “MODE” y “SET”, hasta que en la pantalla aparezca “SP” (o utilice el menú...
  • Página 288: P4: Configuración De La Presión Auxiliar 4

    ESPAÑOL 6.3.2.4 P4: Configuración de la presión auxiliar 4 Presión con la que se presuriza la instalación si se activa la función de presión auxiliar en la entrada 4. La presión de arranque de la bomba está asociada a la presión configurada (SP, P1, P2, P3, P4) y a RP. RP indica la disminución de presión respecto de "SP"...
  • Página 289: Rt: Configuración Del Sentido De Rotación

    ESPAÑOL 6.4.5 RT: Configuración del sentido de rotación Si el sentido de rotación de la electrobomba no es correcto, se puede invertir cambiando este parámetro. Dentro de este elemento de menú, pulsando los botones + y – se activan y se visualizan los dos posibles estados “0” o “1”. La secuencia de las fases se visualiza en la pantalla en la línea de comentario.
  • Página 290: Od: Tipo De Instalación

    ESPAÑOL Los valores de 50 y 60 [Hz], siendo los más comunes, están privilegiados en la selección: configurando cualquier valor de frecuencia, cuando se llega a 50 ó 60 [Hz], se detiene el aumento o la disminución; para modificar la frecuencia de uno de estos dos valores es necesario soltar los botones y pulsar el botón "+"...
  • Página 291: Ms: Sistema De Medición

    ESPAÑOL Configuración del sensor de presión Valor PR Tipo de sensor Indicación Fondo de escala [bar] Fondo de escala [psi] 6.6 Ratiométrico (0-5V) 501 R 16 bar 6.7 Ratiométrico (0-5V) 501 R 25 bar 6.8 Ratiométrico (0-5V) 501 R 40 bar 4-20 mA 4/20 mA 16 bar 4-20 mA...
  • Página 292: Método Veloz De Autoaprendizaje Para El Modo Autoadaptativo

    ESPAÑOL IMPORTANTE: una configuración incorrecta de FZ implica: Si FZ es demasiado alta, la electrobomba podría apagarse incluso si hay flujo para luego reencenderse tan pronto como la presión desciende por debajo de la presión de arranque (véase 6.5.5). Entonces se podrían producir encendidos y apagados reiterados incluso muy cercanos entre sí.
  • Página 293: Funcionamiento Con Sensor De Flujo Específico Predeterminado

    ESPAÑOL cierre el elemento de servicio muy lentamente hasta alcanzar el flujo mínimo (elemento cerrado) y cuando se haya estabilizado, tome nota de la frecuencia en la que se asienta; Espere 1-2 minutos la lectura del flujo simulado, que es indicada por el apagado del motor. abra un elemento de servicio a fin de realizar una frecuencia de 2 - 5 [Hz] más respecto de la frecuencia leída antes de esperar 1-2 minutos a que se apague de nuevo.
  • Página 294: Fk: Configuración Del Factor De Conversión Impulsos/Litro

    ESPAÑOL 6.5.11 FK: Configuración del factor de conversión impulsos/litro Indica el número de impulsos relativos al paso de un litro de fluido; es una característica del sensor utilizado y de la sección del tubo en el que está montado. Si hubiera un sensor de flujo genérico con salida por impulsos, habrá que configurar FK según las indicaciones dadas en el manual del fabricante del sensor.
  • Página 295: So: Factor De Funcionamiento En Seco

    ESPAÑOL sensor de flujo, el flujo mínimo "fl" visualizado en el recuadro no está disponible inmediatamente, sino que pueden pasar algunos minutos de funcionamiento para calcularlo. ATENCIÓN: configurando un valor de FT muy alto se pueden producir apagados no deseados; configurando un valor muy bajo se puede causar un funcionamiento continuo sin apagarse jamás.
  • Página 296: Gp: Coeficiente De Ganancia Proporcional

    ESPAÑOL 6.6.4 GP: Coeficiente de ganancia proporcional Por lo general, el valor proporcional debe aumentarse para los sistemas caracterizados por ser elásticos (tuberías de PVC y amplias) y disminuirse en las instalaciones rígidas (tuberías de hierro y estrechas). Para mantener constante la presión en la instalación, el inverter realiza un control tipo PI en el error de presión detectado. Según este error, el inverter calcula la potencia a suministrar a la electrobomba.
  • Página 297: Nc: Inverters Contemporáneos

    ESPAÑOL 6.6.8.2 NC: Inverters contemporáneos Configura el número máximo de inverters que pueden trabajar simultáneamente. Puede adquirir valores comprendidos entre 1 y NA. Por defecto, NC adquiere el valor NA, lo que significa que aunque NA crezca, NC adquirirá el valor de NA. Configurando un valor diferente de NA, se separa de NA y se fija en el número configurado el número máximo de inverters contemporáneos.
  • Página 298: Cf: Portante

    ESPAÑOL Cambio durante el bombeo: cuando la bomba está encendida ininterrumpidamente hasta que se supera el tiempo máximo absoluto de bombeo. Cambio en el standby: cuando la bomba está en standby pero se ha superado el 50% del tiempo ET. Si ET se configurara en 0, se obtendrá...
  • Página 299: Deshabilitación De Las Funciones Asociadas A La Entrada

    ESPAÑOL Habilitación general del inverter de la señal exterior (NO) + Reajuste de los bloqueos que pueden restablecerse Habilitación general del inverter de la señal exterior (NC) + Reajuste de los bloqueos que pueden restablecerse Reajuste de los bloqueos que pueden restablecerse NO Entrada señal de baja presión NO, reajuste automático y manual Entrada señal de baja presión NC, reajuste automático y manual Entrada baja presión NA sólo reajuste manual...
  • Página 300: Configuración De La Habilitación Del Sistema Y Reajuste Del Fallo

    ESPAÑOL La función presión auxiliar modifica el setpoint del sistema de la presión SP (véase apartado 6.3) a la presión Pi. Para las conexiones eléctricas, véase el apartado 2.2.4.2) donde se representa la entrada utilizada. De esta manera, además de SP, están disponibles otras cuatro presiones P1, P2, P3, P4.
  • Página 301: Configuración De La Detección De Baja Presión (Kiwa)

    ESPAÑOL Ausente Inversor Habilitado Ninguno Activo con señal alta Inversor Deshabilitado en la entrada (NO) Presente ningún aviso de error Ausente Inversor Deshabilitado Activo con señal baja ningún aviso de error en la entrada (NC) Presente Inversor Habilitado Ninguno * Funcionalidad disponible para firmware V 26.1.0 y posteriores Tabla 27: Habilitación del sistema y reajuste de los fallos 6.6.13.5 Configuración de la detección de baja presión (KIWA)
  • Página 302: O1: Configuración Función Salida 1

    ESPAÑOL OUT 1 (fallo NO se cierra) OUT 2 (Bomba en marcha NA se cierra) Tabla 29: Configuraciones de fábrica de las salidas 6.6.14.1 O1: Configuración función salida 1 La salida 1 comunica una alarma activa (indica que se ha producido un bloqueo del sistema). La salida permite utilizar un contacto sin tensión normalmente cerrado o normalmente abierto.
  • Página 303: Contraseña Sistemas Multi Inverter

    ESPAÑOL Si se perdiera la contraseña existen 2 posibilidades para modificar los parámetros del inverter: Anotar los valores de todos los parámetros, restablecer el inverter con los valores de fábrica, véase el apartado 7.3. El • reajuste cancela todos los parámetros del inverter, incluida la contraseña. Anotar el número presente en la página de la contraseña y enviar un e-mail con dicho número al centro de asistencia;...
  • Página 304: Sistemas De Protección

    ESPAÑOL SISTEMAS DE PROTECCIÓN El inverter dispone de sistemas de protección aptos para proteger tanto la bomba como el motor, la línea de alimentación y el inverter. De intervenir una o varias protecciones, en el display se señala inmediatamente la que tiene la prioridad más alta. La electrobomba se puede apagar según el tipo de error, pero al restablecerse las condiciones normales, el estado de error se puede anular inmediatamente de forma automática, o después de cierto tiempo, seguidamente a un rearme automático.
  • Página 305: Bpx" Bloqueo Por Avería Del Sensor De Presión

    ESPAÑOL 7.1.2 “BPx” Bloqueo por avería del sensor de presión De no ser posible para el inverter detectar la presencia del sensor de presión, la electrobomba permanece bloqueada y se indica el error “BPx”. Este estado comienza en cuanto se detecta el problema, y termina automáticamente después del restablecimiento de las condiciones correctas.
  • Página 306: Reajuste Y Configuración De Fábrica

    ESPAÑOL Restablecimientos automáticos de las condiciones de error Indicación display Descripción Secuencia de restablecimiento automático - Un intento cada 10 minutos por un total de 6 intentos Bloqueo por falta de agua - Un intento cada hora por un total de 24 intentos - Un intento cada 24 horas por un total de 30 intentos Bloqueo por tensión de línea baja - Se reajusta cuando se vuelve a una tensión especificada...
  • Página 307 ESPAÑOL Configuraciones de fábrica AD 2.2 AC AD 5.5 AC AD 15.0 AC Recordatorio AD 1.5 AC AD 4.0 AC AD 11.0 AC de instalación AD 1.0 AC AD 3.0 AC AD 7.5 AC Identificador Descripción Valor Idioma Presión de setpoint [bar]...
  • Página 974 Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...

Tabla de contenido