Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF787 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Destornillador de Impacto Inalámbrico sin Escobillas de 20 V Máx* de 6,35 mm (1/4") If you have questions or comments, contact us.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Scan the QR code on the tool to access the manual online. Balayez le code à barres 2D sur l’outil pour accéder au guide en ligne. Escanee el código QR de la herramienta para tener acceso al manual en línea.
Página 3
Fig. A Fig. A Components Composants Componentes Battery pack Bloc-piles Unidad de batería Battery release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de destrabado de la batería Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse button Bouton de marche avant/arrière Botón de avance y reversa Chuck collar Collier de mandrin Collar del porta brocas...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
EsPAñOl Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones.“ ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta f ) No exponga un paquete de batería o una eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en herramienta a fuego o temperatura excesiva. La daño o lesiones personales.
EsPAñOl La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: lugar fresco y seco. NOTE: No guarde los paquetes de baterías en una BPM ....
Jale por el enchufe en lugar del cable cuando • corto circuito si están en el equipaje registrado. desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños Envío de Paquete de Batería DEWAlT FlEXVOlT™ al enchufe y cable eléctricos. El paquete de batería D WALT FLEXVOLT™ tiene una tapa Asegúrese que el cable esté...
EsPAñOl ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior encendida continuamente. Una vez que la batería haya del alojamiento. alcanzado la temperatura adecuada, la luz amarilla se apagará y el cargador reanudará el proceso de carga. No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. •...
EsPAñOl Gatillo de Velocidad Variable y Botón de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO Control de Avance/Reversa (Fig. A) MONTAJE Y AJUSTES La herramienta se enciende y apaga jalando y liberando el ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones gatillo de velocidad variable .
D WALT, llame al 1-800-4-D WALT Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: Juárez www.dewalt.com. MEXiCO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera...
Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, ___________________________________________ póngase en contacto con: Servicio al Cliente en DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o Este producto está garantizado por un año a partir de llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).