Descargar Imprimir esta página
Cochlear Hybrid Guia
Ocultar thumbs Ver también para Hybrid:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hybrid™ Mode
Professionals Guide
for Nucleus
8 System
®
and Nucleus
®
ES
FR-CA
For Professionals
7 System

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cochlear Hybrid

  • Página 1 Hybrid™ Mode Professionals Guide for Nucleus 8 System ® and Nucleus 7 System ® FR-CA For Professionals...
  • Página 3 Hybrid Mode Professionals Guide for Nucleus 8 System and ® ™ Nucleus 7 System ® Guía profesional del modo Hybrid para el sistema Nucleus 8 y el ® ™ sistema Nucleus ® Mode d’emploi du mode Hybrid pour les professionnels pour le ™...
  • Página 4 CP1000) in Hybrid mode, using Cochlear Custom Sound® software Version 7.0 or above. ™ It provides guidance on Hybrid mode candidate evaluation, and the steps involved in selecting, fitting and maintaining the Hybrid mode components. Note Refer to the following documents for further information: •...
  • Página 5 Fit the Hybrid receiver ........6...
  • Página 6 Nucleus Hybrid mode (see Candidacy on page 4). 3. Fit the Hybrid system to the recipient: Select the correct Hybrid receiver and dome to fit the recipient’s ears (see Fit the Hybrid system on page 6).
  • Página 7 If you prefer, recipients can use a custom earmould instead of a dome for the 60 and 85 Hybrid receiver sizes. For details on using and caring for the Hybrid system, see the Hybrid User Guide for Nucleus 8 System and Nucleus 7 System.
  • Página 8 The current fitting range for the Hybrid receiver is shown below. Post-operative air conduction thresholds within the shaded area can be amplified by Nucleus Hybrid mode.
  • Página 9 Existing users: upgrading from older processors Existing CI recipients, or those using Hybrid mode on older sound processors, can be converted to the Nucleus 8 system or the Nucleus 7 system with Hybrid mode. To do this, you need to fit them with a Nucleus 8 Sound Processor or a Nucleus 7 Sound Processor and Cochlear Hybrid receiver and dome, and reprogram their system with Custom Sound software Version 7.0 or above.
  • Página 10 Fit the Hybrid system The Hybrid system has a flexible, modular design to fit ears of all shapes and sizes as they grow and change – while managing sweat, earwax and the challenges of daily use. To fit the Hybrid system, you need to specify: •...
  • Página 11 Cochlear Hybrid Open Dome Open Domes have a more open fit in the ear canal, and suit recipients with mild to moderate hearing loss. Cochlear Hybrid Bass Double Dome Bass Double Domes suit recipients with moderate hearing loss. They have a double vent.
  • Página 12 Assemble the Hybrid system Follow the steps below to convert a Nucleus 8 Sound Processor or a Nucleus 7 Sound Processor to Hybrid mode by attaching a Hybrid receiver. Attach the Hybrid receiver Note This procedure is intended to be performed by clinicians only.
  • Página 13 4. Click the Cochlear Hybrid Earhook into place. 5. Align the Cochlear Hybrid Receiver plug with the end of the earhook and carefully slide the plug into the processor. 6. Push carefully until it clicks into place. Pull gently on the cable to check that it’s securely in place.
  • Página 14 Warning The Hybrid system contains small parts. Make carers aware of the risk of choking. Caution Do not allow the coil magnet to come into contact with the Hybrid receiver as this may impact the Hybrid system’s functionality. Note Always handle the sound processor and Hybrid system with care. Never drop them or twist the cables.
  • Página 15 Wear the ear lock If the recipient has a large ear opening (concha), the Hybrid system may not stay in place. You can use the Cochlear Hybrid Ear Lock to stabilise the speaker unit in the ear. Ear Locks are available for the 60 receiver and the 85 receiver. There is no ear lock for the 100 receiver.
  • Página 16 Remove the Hybrid receiver Note This procedure is intended to be performed by clinicians only. 1. Fit the Cochlear Hybrid Removal Tool up under the sound processor, with the tool’s raised tab in the notch under the earhook. Hybrid Mode Professionals Guide...
  • Página 17 2. Firmly press up on the removal tool to push the tab into the notch on the earhook. Grip the Hybrid receiver near the earhook and gently pull it out. Hybrid Mode Professionals Guide...
  • Página 18 Overview of Hybrid mode prescription choices The Custom Sound software provides three prescriptive methods for programming the Hybrid receiver. The fitting formulas are based on adult recipients and are provided to give you a starting point for making fine tuning adjustments to the frequency-gain characteristics of the system’s acoustic output.
  • Página 19 Convert existing CI only or Hybrid mode recipients To convert an existing recipient (Freedom Hybrid, CP800 Series, CP900 Series, CP1000 Series) to a Nucleus 8 Sound Processor or Nucleus 7 Sound Processor in Hybrid mode in the Custom Sound software: 1.
  • Página 20 Refer to the Hybrid User Guide for Nucleus 8 System and Nucleus 7 System for care and maintenance procedures.
  • Página 21 Clinician-only care tasks There are extra steps you can take to clean and maintain a recipient’s Hybrid system when they come to see you: • Check for correct attachment of the Hybrid receiver. • Check for correct insertion of the speaker unit.
  • Página 22 For product-specific troubleshooting, see: • the Nucleus 8 Sound Processor User Guide or Nucleus 7 Sound Processor User Guide • the Hybrid User Guide for Nucleus 8 System and Nucleus 7 System • the Custom Sound Software User Guide or the online help.
  • Página 23 Earphone Adaptor and earphones. If this shows a problem, send the sound processor for repair. Feedback The Hybrid receiver 1. Check the Hybrid receiver cable length. If it is too cable is not the right long, the cable will not sit nicely against the ear length and the speaker unit may sit too low in the ear canal.
  • Página 24 2. Check the wax filter on the speaker unit and replace if necessary. Educate the recipient to do this regularly. Hybrid receiver is Check the Hybrid receiver using a listening test, and broken replace it if required. If the test is not conclusive, reproduce the ‘Total harmonic distortion’...
  • Página 25 2. Check the Hybrid receiver cable length. If it is too long, the cable will not sit nicely against the ear and the speaker unit may sit too low in the ear canal.
  • Página 26 Shape the Hybrid receiver cable Problem: Hybrid receiver cable is between sizes – too long or too short. Solution: To improve fitting comfort and retention, the Hybrid receiver cable is heat formable. This allows for variations in ear anatomy and for those recipients whose measurements fall between two lengths.
  • Página 27 Reduce the gain in the lower frequency an ‘echo’ effect when the frequency gain channels. Check sound quality speaking. response of the Hybrid adjustments with and without electrical system. stimulation to ensure the overall sound quality is comfortable. Hybrid Mode Professionals Guide...
  • Página 28 If the Hybrid earhook, receiver or dome breaks or is lost or damaged, you can replace it from your existing stock or order it from Cochlear. If an earmould is damaged, fit a dome if possible and order a new or replacement earmould.
  • Página 29 Hybrid system. Where available carers should be advised to use the Cochlear EAC200 Series Stetoclip. • If you fit earmoulds, only use them with the 60 or 85 size Hybrid receivers. Do not use custom earmoulds for any larger size receivers.
  • Página 30 Specific warnings or precautions associated with the device, which are not otherwise found on the label Manufacturer Compatible sound processors Authorised representative in the European Community Unique Device Identification Medical Device Catalogue number Serial number Batch code Date of manufacture Temperature limits CE registration mark Hybrid Mode Professionals Guide...
  • Página 31 Type B applied part Ingress Protection Rating • Protected against access of solid foreign objects greater than or equal to 1.0mm diameter. • Protected against failure from dust penetration. • Protected against failure from splashing water. Hybrid Mode Professionals Guide...
  • Página 32 NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, the elliptical logo, and Whisper are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Human Design, Piezo Power, SoundArc, Vistafix, and WindShield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB.
  • Página 34 Esta guía está dirigida a los profesionales del campo de los implantes Cochlear y de la audición que posean una formación oficial para ajustar el procesador de sonido Cochlear ™ Nucleus 8 (número de modelo CP1110) o el procesador de sonido Cochlear Nucleus ®...
  • Página 35 El sistema Hybrid........33...
  • Página 36 (consulte Ajustar el sistema Hybrid en la página 36). 4. Montar el sistema Hybrid: instale el receptor Hybrid y el dome y muestre al paciente cómo llevar el sistema (consulte Montar el sistema Hybrid en la página 38).
  • Página 37 • Un receptor Hybrid de Cochlear, que consta de un cable que se conecta al codo Hybrid y de una unidad de auricular que se lleva en el oído. La unidad de auricular tiene un filtro sustituible para el cerumen.
  • Página 38 El rango de ajuste actual para el receptor Hybrid se muestra a continuación. El modo Hybrid de Nucleus puede amplificar los umbrales de conducción aérea posoperatorios dentro de la zona sombreada.
  • Página 39 Nucleus 7 con el modo Hybrid. Para ello, necesita adaptar el procesador anterior al procesador de sonido Nucleus 8 o Nucleus 7, al receptor Hybrid de Cochlear y al dome, y volver a programar su sistema con el software Custom Sound, versión 7.0 o superior.
  • Página 40 Ajustar el sistema Hybrid El sistema Hybrid tiene un diseño modular y flexible para ajustarse a los oídos de todas las formas y tamaños a medida que el paciente crezca o cambie y, además, se ocupa del sudor, del cerumen y de los problemas derivados del uso cotidiano. Para ajustar el sistema Hybrid, debe especificar lo siguiente: •...
  • Página 41 Si lo desea, los pacientes pueden utilizar un molde personalizado en lugar de un dome para los tamaños de los receptores Hybrid de 60 y 85. 1. El software Custom Sound sugiere un tipo de dome según el audiograma del paciente.
  • Página 42 Montar el sistema Hybrid Siga los pasos que se indican a continuación para convertir un procesador de sonido Nucleus 8 o Nucleus 7 al modo Hybrid acoplando un receptor Hybrid. Acoplar el receptor Hybrid Nota Este procedimiento deben realizarlo únicamente los especialistas clínicos.
  • Página 43 4. Coloque el codo Hybrid de Cochlear en la posición correcta. 5. Alinee el conector del receptor Hybrid de Cochlear con el extremo del codo y deslice con cuidado el conector introduciéndolo en el procesador. 6. Presione con cuidado hasta que haga clic al encajar.
  • Página 44 El sistema Hybrid contiene piezas pequeñas. Informe a los cuidadores sobre el riesgo de asfixia. Precaución No permita que el imán de la bobina entre en contacto con el receptor Hybrid, ya que ello podría afectar al funcionamiento del sistema Hybrid. Nota Manipule siempre con cuidado el procesador de sonido y el sistema Hybrid.
  • Página 45 Llevar la sujeción auricular Si el paciente tiene una gran abertura de la oreja (concha), es posible que el sistema Hybrid no permanezca en su lugar. Puede utilizar la sujeción auricular Hybrid de Cochlear para estabilizar la unidad de auricular en la oreja.
  • Página 46 Retirar el receptor Hybrid Nota Este procedimiento deben realizarlo únicamente los especialistas clínicos. 1. Coloque la herramienta de extracción para Hybrid de Cochlear debajo del procesador de sonido, con la pestaña de la herramienta hacia arriba en la muesca debajo del codo.
  • Página 47 2. Presione con firmeza la herramienta de extracción para introducir la pestaña en la muesca del codo. Sujete el receptor Hybrid cerca del codo y tire de él con cuidado. Guía profesional del modo Hybrid...
  • Página 48 El software Custom Sound ofrece tres métodos prescriptivos para programar el receptor Hybrid. Las fórmulas de ajuste están basadas en pacientes adultos y se facilitan para darle un punto de partida para realizar los ajustes de precisión de las características de ganancia de frecuencias del rendimiento del sistema acústico.
  • Página 49 Programar el modo Hybrid en pacientes nuevos Para programar el procesador de sonido Nucleus 8 o Nucleus 7 en el modo Hybrid en un nuevo paciente con el software Custom Sound, debe hacer lo siguiente: 1. Crear un paciente en el programa e introducir su audiograma.
  • Página 50 Consulte la Guía de usuario de Hybrid de los sistemas Nucleus 8 y Nucleus 7 para conocer los procedimientos de cuidado y mantenimiento.
  • Página 51 • Sustituya el receptor Hybrid si el cable está roto, se ha dado de sí o está retorcido. • Sustituya el filtro para el cerumen de la unidad de auricular si está sucio u obstruido con cerumen.
  • Página 52 • La Guía de usuario del procesador de sonido Nucleus 8 o la Guía de usuario del procesador de sonido Nucleus 7. • La Guía de usuario de Hybrid de los sistemas Nucleus 8 y Nucleus 7. • La Guía de usuario del software Custom Sound o la ayuda en línea.
  • Página 53 El cable del receptor 1. Compruebe la longitud del cable del receptor Hybrid no tiene la Hybrid. Si el cable es demasiado largo, no se longitud correcta apoyará suavemente en la oreja y puede que la unidad de auricular quede demasiado baja en el conducto auditivo.
  • Página 54 Instruya al paciente para que haga esto periódicamente. El receptor Hybrid Compruebe el receptor Hybrid con una prueba de está roto audición y sustitúyalo si es necesario. Si la prueba no es concluyente, realice la prueba "Distorsión armónica total"...
  • Página 55 2. Compruebe la longitud del cable del receptor Hybrid. Si el cable es demasiado largo, no se apoyará suavemente en la oreja y puede que la unidad de auricular quede demasiado baja en el conducto auditivo.
  • Página 56 Problema: el cable del receptor Hybrid está entre dos medidas estándar: es demasiado largo o demasiado corto. Solución: el cable del receptor Hybrid puede moldearse con calor para mejorar la sujeción y la comodidad. Esto permite adaptarlo a orejas de diferentes anatomías y a pacientes cuya medida adecuada está...
  • Página 57 Compruebe el ajuste de habla. frecuencia del sistema la calidad del sonido con y sin Hybrid. estimulación eléctrica para asegurarse de que la calidad de sonido general sea agradable. Guía profesional del modo Hybrid...
  • Página 58 Si el codo Hybrid, el receptor o el dome se rompen, sufren daños o se pierden, puede sustituirlos con sus piezas de reserva o encargarlas en Cochlear. Si se daña un molde auricular, inserte un dome si es posible y encargue un molde auricular nuevo o de repuesto.
  • Página 59 • Debe evaluar cuidadosamente la idoneidad de implementar los procesadores de sonido Nucleus 8 o Nucleus 7 en modo Hybrid en un niño o en un paciente con discapacidades intelectuales. El sistema contiene piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia.
  • Página 60 Procesadores de sonido compatibles Representante autorizado en la Comunidad Europea Identificación única del dispositivo Producto sanitario Número de referencia en el catálogo Número de serie Código de lote Fecha de fabricación Límites de temperatura Marca CE Guía profesional del modo Hybrid...
  • Página 61 • Protegido frente a la entrada de cuerpos extraños de diámetro mayor o igual a 1,0 mm. • Protegido frente a fallos debidos a la entrada de polvo. • Protegido frente a fallos debidos a las salpicaduras de agua. Guía profesional del modo Hybrid...
  • Página 62 NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, el logotipo elíptico y Whisper son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Human Design, Piezo Power, SoundArc, Vistafix y WindShield son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Cochlear Bone Anchored Solutions AB.
  • Página 64 (modèle CP1000), à l'aide de la version 7.0 ou ultérieure du logiciel Cochlear Custom Sound®. Il contient des informations sur l'évaluation des candidats pour l'utilisation du mode Hybrid et sur les étapes nécessaires dans le cadre de la sélection, du réglage et de l'entretien des composants du mode Hybrid. Remarque Consultez les documents suivants pour obtenir plus d'informations : •...
  • Página 65 Le système Hybrid ........63...
  • Página 66 FR-CA Introduction Le Nucleus en mode Hybrid est adapté à la plupart des porteurs qui présentent une audition résiduelle postopératoire exploitable. En mode Hybrid, les processeurs Nucleus 8 et Nucleus 7 délivrent des signaux synchronisés : • signaux acoustiques via le conduit auditif •...
  • Página 67 Le système Hybrid du Nucleus 8 et du Nucleus 7 comprend : • Une corne d'oreille Cochlear Hybrid, qui remplace la corne d'oreille normale. • Un récepteur Cochlear Hybrid, composé d'un câble qui se branche sur la corne d'oreille Hybrid et d'un écouteur porté dans l'oreille. L'écouteur est équipé d'un filtre pare-cérumen remplaçable.
  • Página 68 éventuelle de tout élément conducteur temporaire ou permanent. La plage actuelle de réglage du récepteur Hybrid est représentée ci-dessous. Les seuils de conduction aérienne postopératoire dans la zone représentée en couleur peuvent être amplifiés par le Nucleus en mode Hybrid.
  • Página 69 FR-CA Utilisateurs existants : mise à niveau d'anciens processeurs Les porteurs d'IC existants, ou ceux qui utilisent le mode Hybrid sur les anciens processeurs, peuvent passer au système Nucleus 8 ou Nucleus 7 en mode Hybrid. Pour ce faire, vous devez leur installer un processeur Nucleus 8 ou Nucleus 7 ainsi qu'un récepteur Cochlear Hybrid et un dôme.
  • Página 70 FR-CA Réglage du système Hybrid Le système Hybrid dispose d'une conception flexible et modulaire afin de s'adapter à toutes les tailles et formes d'oreille, cette dernière étant susceptible de grandir et de se transformer, tout en gérant la sueur, le cérumen et tous les défis liés à une utilisation quotidienne.
  • Página 71 Remarque Selon leurs préférences, les porteurs peuvent utiliser un embout intra-auriculaire personnalisé au lieu d'un dôme pour les tailles de récepteurs Hybrid 60 et 85. 1. Le logiciel Custom Sound propose un type de dôme en fonction de l'audiogramme du porteur.
  • Página 72 EAC200 dans le trou de la pastille d'unité de traitement. Remarque Conservez la pastille si le porteur souhaite utiliser son processeur sans le système Hybrid. 3. Utilisez le tournevis pour retirer soigneusement la pastille. Mode d'emploi du mode Hybrid pour les professionnels...
  • Página 73 Tirez doucement sur le câble pour vérifier qu'il tient bien en place. 7. Poussez le dôme sur l'écouteur jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Tirez doucement sur le dôme pour vérifier qu'il tient bien en place. Mode d'emploi du mode Hybrid pour les professionnels...
  • Página 74 Le système Hybrid contient des pièces de petite taille. Informez les accompagnants du risque d'étouffement. Précaution Veillez à ce que l'aimant d'antenne n'entre pas en contact avec le récepteur Hybrid, car cela pourrait gêner le fonctionnement du système Hybrid. Remarque Manipulez toujours le processeur et le système Hybrid avec précaution.
  • Página 75 FR-CA Port de la boucle d'attache Si le porteur possède une grande ouverture d'oreille (conque), le système Hybrid peut ne pas rester en place. Vous pouvez utiliser la boucle d'attache Cochlear Hybrid afin de stabiliser l'écouteur dans l'oreille. Des boucles d'attache sont disponibles pour les récepteurs 60 et 85. Le récepteur 100 ne dispose pas de boucle d'attache.
  • Página 76 Cette procédure est destinée à être réalisée par des régleurs uniquement. 1. Placez l'outil de retrait du composant Cochlear Hybrid sous le processeur, en plaçant la languette relevée de l'outil dans l'encoche située sous la corne d'oreille. Mode d'emploi du mode Hybrid pour les professionnels...
  • Página 77 FR-CA 2. Appuyez fermement sur l'outil de retrait afin d'insérer la languette dans l'encoche de la corne d'oreille. Saisissez le récepteur Hybrid près de la corne d'oreille et retirez-le doucement. Mode d'emploi du mode Hybrid pour les professionnels...
  • Página 78 Vue d'ensemble des options de prescription du mode Hybrid Le logiciel Custom Sound propose trois méthodes de prescription pour la programmation du récepteur Hybrid. Les formules de réglage sont basées sur des porteurs adultes et sont proposées comme point de départ pour procéder aux ajustements plus précis des caractéristiques de gain de fréquence de la sortie acoustique du système.
  • Página 79 Conversion de porteurs d'IC seul ou en mode Hybrid Pour convertir un porteur existant (Freedom Hybrid, séries CP800, CP900, CP1000) vers un processeur Nucleus 8 ou Nucleus 7 en mode Hybrid sur le logiciel Custom Sound : 1. Vérifiez qu'un audiogramme à jour est saisi pour le porteur.
  • Página 80 Consultez le Mode d'emploi Hybrid pour systèmes Nucleus 8 et Nucleus 7 pour plus d'informations sur les procédures d'entretien et de maintenance.
  • Página 81 Examinez l'oreille à l'aide d'un otoscope et vérifiez la présence éventuelle d'irritations dans et autour de l'oreille. • Remplacez le récepteur Hybrid si le câble est cassé, détendu ou tordu. • Remplacez le filtre pare-cérumen de l'écouteur s'il semble sale ou obstrué par du cérumen.
  • Página 82 FR-CA Dépannage Cette section décrit les procédures de dépannage du système Hybrid, uniquement pour les tâches réservées au régleur. Pour le dépannage spécifique au produit, consultez : • le Mode d'emploi du processeur Nucleus 8 ou le Mode d'emploi du processeur Nucleus 7 •...
  • Página 83 Le câble du récepteur 1. Vérifiez la longueur du câble du récepteur Hybrid n'est pas de Hybrid. S'il est trop long, le câble se positionne la bonne longueur mal contre l'oreille et la position de l'écouteur dans le conduit auditif est trop basse. S'il est trop court, le dôme risque de tomber de manière...
  • Página 84 2. Vérifiez le filtre pare-cérumen de l'écouteur et remplacez-le si nécessaire. Demandez au porteur de le faire régulièrement. Le récepteur Hybrid Vérifiez le récepteur Hybrid à l'aide d'un test d'écoute est cassé et remplacez-le si nécessaire. Si le test n'est pas concluant, réitérez la procédure de mesure «...
  • Página 85 éventuelle d'irritations ou de marques de frottement. 2. Vérifiez la longueur du câble du récepteur Hybrid. S'il est trop long, le câble se positionne mal contre l'oreille et la position de l'écouteur dans le conduit auditif est trop basse. S'il est trop court, le dôme risque de tomber de manière...
  • Página 86 Problème : la taille du câble du récepteur Hybrid est incorrecte (trop longue ou trop courte). Solution : pour améliorer le confort de port et le maintien, le câble du récepteur Hybrid est thermoformable. Cette caractéristique technique permet une adaptation aux différentes formes d'oreilles et aux valeurs de mesure intermédiaires.
  • Página 87 Vérifiez les réglages d'écho. réponse gain-fréquence de la qualité sonore avec et sans la du système Hybrid. stimulation électrique pour garantir une qualité sonore globale confortable. Mode d'emploi du mode Hybrid pour les professionnels...
  • Página 88 FR-CA Service En cas de problème avec le système Hybrid, consultez d'abord à la section Dépannage à la page 78. En cas de problème avec le processeur Nucleus 8 ou Nucleus 7, reportez-vous d'abord à la documentation fournie. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, remplacez le système Hybrid ou contactez votre représentant Cochlear.
  • Página 89 • La pertinence d'un réglage du processeur Nucleus 8 ou Nucleus 7 en mode Hybrid pour un enfant ou un porteur handicapé mental doit être évaluée avec beaucoup de discernement.
  • Página 90 Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne Identifiant unique du dispositif Dispositif médical Numéro de pièce Numéro de série Numéro de lot Date de fabrication Limites de température Symbole d'enregistrement CE Mode d'emploi du mode Hybrid pour les professionnels...
  • Página 91 • Protégé contre les corps étrangers solides d'un diamètre supérieur ou égal à 1,0 mm. • Protégé contre les pannes dues à la pénétration de poussière. • Protégé contre les pannes dues aux éclaboussures d'eau. Mode d'emploi du mode Hybrid pour les professionnels...
  • Página 92 NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, le logo en forme d'ellipse et Whisper sont des marques de commerce ou des marques déposées de Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Human Design, Piezo Power, SoundArc, Vistafix et WindShield sont des marques de commerce ou des marques déposées de...
  • Página 93 Notes...
  • Página 94 Notes...
  • Página 96 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 8205 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium...