Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
contacto con otra batería o con materiales conductores máximas prioridades a la hora de diseñar esta llave de carraca. tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte póngase en contacto con la empresa de distribución. USO PREVISTO La llave de carraca está concebida para que la usen CONOZCA EL PRODUCTO únicamente adultos que hayan leído y comprendido las Consulte la página 55.
Marca de conformidad británica Marca de conformidad de Ucrania Para reducir el riesgo de lesión o daño, evite el contacto con cualquier superficie caliente. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones.
Página 58
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen del producto produto 1/4" Ratchet wrench Clé à cliquet 1/4” Ratschenschlüssel, Llave de carraca Chiave a cricchetto 1/4” Ratelsleutel Chave de caixa 1/4” 1/4"...
Página 62
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatible battery Compatibel accupack Baterias compatíveis compatible (non (nicht im Lieferumfang...
Página 64
dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni The declared vibration total values and the declared noise emission values given dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori test and may be used to compare one tool with another.
Página 68
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
Página 80
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Clé à cliquet 1/4” Электрический гаечный ключ 1/4” Marque: RYOBI | Numéro de modèle Étendue des numéros de série Марка: RYOBI | Номер модели Диапазон заводских номеров Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le Со...