Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TotalArc
3000 / 4000 / 5000
n
BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILLISTE
OPERATING MANUAL / SPARE PARTS LIST
n
n
MODE D'EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
n
ISTRUZIONI PER L'USO / LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
n
MANUAL DE INSTRUCCIONES / LISTA DE REPUESTOS
© by Eutectic+Castolin - 303668 - 012001
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Castolin Eutectic TotalArc 3000

  • Página 1 TotalArc 3000 / 4000 / 5000 BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILLISTE OPERATING MANUAL / SPARE PARTS LIST MODE D’EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE ISTRUZIONI PER L‘USO / LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO MANUAL DE INSTRUCCIONES / LISTA DE REPUESTOS © by Eutectic+Castolin - 303668 - 012001...
  • Página 29 Operating Manual...
  • Página 113 Manual de instrucciones...
  • Página 114: Distinguido Cliente De Castolin

    Distinguido cliente de Castolin El objetivo de este manual es familiarizarle con el manejo y el ¡Atención! La puesta en marcha de la máquina debe ser mantenimiento del TotalArc² 3000 / 4000 / 5000. Le recomen- realizada por personal capacitado y dentro del marco de damos que lo lea atentamente y observe las instrucciones;...
  • Página 115: Peligro Por Gases Y Vapores Nocivos

    Instrucciones de seguridad Generalidades - proteger las manos poniéndose guantes aislantes - proteger los ojos contra los rayos UV mediante un casco de El equipo de soldadura se ha construido siguiendo las reglas protección equipado con un cartucho de filtro regular del arte y lo establecido en materia de seguridad.
  • Página 116: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    Modificaciones en el equipo de soldadura - Las uniones soldadas sujetas a exigencias de seguridad particulares sólo deben realizarse por soldadores forma- - No deben realizarse modificaciones o transformaciones dos al respecto. ningunas en el equipo de soldadura sin tener la autoriza- - De transportarse la fuente de corriente mediante grúa, ción del fabricante.
  • Página 117: Generalidades

    Generalidades Principio del TOTAL ARC 3000 / 4000 / 5000 Campos de aplicación Los nuevos equipos de soldadura son fuentes de corriente Hay múltiples campos de aplicación para el TotalArc 3000 / inversa controladas por microprocesador. Miden los datos 4000 / 5000 en la industria y las profesiones independientes. reales de forma constante, reaccionando inmediatamente a los Son las fuentes de corriente ideales para la soldadura manual, cambios.
  • Página 118: Descripción Del Panel De Control

    Descripción del panel de control Ilustr. 2 Panel de control El panel de control ofrece una disposición lógica de las funciones Tecla de selección de parámetro ... para seleccionar los y una gran comodidad a la hora de seleccionar los parámetros parámetros: de soldadura requeridos.
  • Página 119 Tecla modo de operación MIG/MAG ... para seleccionar el Parámetro corrección de desprendimiento de gota ... modo de operación MIG/MAG: para la corrección continua de la energía de desprendimien- - Operación con programa estándar MIG/MAG to de gota en la soldadura MIG/MAG impulso de arco de luz - Operación con programa de impulso de arco de luz MIG/ - ..
  • Página 120: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Fuente de corriente TotalArc² 3000 Ilustr. 5 Vista posterior de la fuente de corriente TotalArc² 3000 Ilustr. 3 Vista anterior de la fuente de corriente TotalArc² 3000 Enchufe mando a distancia ... enchufe normalizado Tapa ciega Interruptor de red ...
  • Página 121: Fuente De Corriente Totalarc² 4000 / 5000

    Fuente de corriente TotalArc² 4000 / 5000 Ilustr.5b Vista posterior de la fuente de corriente TotalArc² 4000 / 5000 Ilustr.5a Vista anterior de la fuente de corriente TotalArc² 4000 / 5000 Cable de red con dispositivo de contratracción - Enchufe de corriente con cierre bayoneta ... para: Tapón roscado / manguito de llenado de agua refrige- - Conexión del cable de masa para soldadura MIG/MAG rante...
  • Página 122: Devanadera De Alambre Ds Iii

    Devanadera de alambre DS III Ilustr.5e Vista posterior de la devanadera de alambre DS III Ilustr.5c Faz de la devanadera de alambre DS III Impulsión 4 rodillos Conexión enchufable retorno de agua (roja) Conexión enchufable alimentación de agua (negra) Conexión enchufable retorno de agua (roja) ... para pa- quete de mangueras de conexión Conexión enchufable alimentación de agua (azul) ...
  • Página 123: Mando A Distancia Rc 2

    Mando a distancia RC 2 Observación: Al modificar un parámetro, su valor se muestra brevemente en el indicador digital con fines de control. Regulador potencia de soldadura o corriente de solda- dura ... diferentes funciones dependiendo del procedimien- Soldadura MIG/MAG ... potencia de soldadura Soldadura manual E ...
  • Página 124: Modos De Operación Del Soplete

    Modos de operación del soplete Operación 4 pasos aluminio ¡Nota! Consulte el capítulo „El menú Setup“ para las indicacio- nes sobre ajustes, campo de control y unidades de medida de El modo de operación “Operación 4 pasos aluminio“ es espe- los parámetros disponibles.
  • Página 125: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos La soldadura por puntos se emplea para unir chapas solapa- das que son accesible de un lado sólamente. Presionar la tecla del soplete Soltar la tecla de soplete Ilustr.7d Soldadura por puntos...
  • Página 126: Puesta En Marcha De La Máquina De Soldar

    Puesta en marcha de la máquina de soldar - Desenrosque las cuatro armellas ¡Atención! Antes de la primera puesta en marcha lea el - Coloque el alojamiento de avance de alambre sobre la capítulo “Directrices de Seguridad“. fuente de corriente - Atornille el alojamiento de avance de alambre con cuatro armellas Utilización prevista...
  • Página 127: Conectar El Paquete De Mangueras De Conexión Al Avance De Alambre

    Conectar el paquete de mangueras de Observación: Sujeción óptima sólo en la parte superior de la bombona (no el cuello de la bombona) conexión al avance de alambre Para las fuentes de corriente TotalArc² 4000 / 5000, la fuente - Quite el tapón de protección de la bombona de corriente se conecta con el avance de alambre por medio del paquete de mangueras de conexión.
  • Página 128: Ajuste De La Cantidad De Gas Protector

    ¡Atención! Durante el funcionamiento se debe controlar Observación: Ajuste la presión de apriete de tal forma que el regularmente el flujo de agua, debiéndose observar un electrodo de alambre no se deforme, pero que se asegure un retorno correcto. transporte impecable del alambre. Si no hay circulación de agua con la bomba refrigerante en - Tienda el paquete de mangueras de conexión lo más recto marcha, se debe purgar la alimentación de agua:...
  • Página 129: Soldadura Mig/Mag

    Soldadura MIG/MAG Observación: Coloque los rodillos de transporte de manera ¡Atención! Antes de la primera puesta en marcha, lea que la inscripción del diámetro de alambre esté visible. los capítulos “Directrices de seguridad“ y “Puesta en marcha de la fuente de corriente“. - Vuelva a introducir los paliers hasta que se enclave su bloqueo antitorsión...
  • Página 130: Manual

    Si dentro de una determinada longitud de alambre, ajustada en Manual el menú Setup, no tiene lugar un flujo de corriente, la instalación El modo de operación Manual es un modo de operación MIG/ se apaga automáticamente. El panel de control mostrará el MAG estándar sin función Synergic.
  • Página 131: Soldadura Manual E

    Soldadura manual E Soldadura WIG ¡Atención! Antes de la primera puesta en marcha lea los ¡Atención! Antes de la primera puesta en marcha, lea capítulos “Directrices de seguridad“ y “Puesta en mar- los capítulos“Directrices de seguridad“ y “Puesta en cha de la fuente de corriente“. marcha de la fuente de corriente“.
  • Página 132: Operación Con Tareas

    Operación con tareas La operación con utilización de tareas mejora la calidad de la - Empuje brevemente la tecla MEM hacia abajo para salir técnica de soldadura, tanto al operar manualmente como con del menú de tarea. el funcionamiento completamente automatizado. Anteriormente, para reproducir las tareas (puntos de trabajo) de calidad probada, los parámetros necesarios se documenta- ban manualmente.
  • Página 133: Borrar Una Tarea

    Abrir una tarea Todas las tareas programadas previamente se pueden abrir en el modo de operación con tareas. Para abrir una tarea proceda como sigue: - Con la tecla Procedimiento seleccione soldadura MIG/ - Empuje la tecla MEM brevemente hacia abajo para salir del menú...
  • Página 134: El Menú Setup

    El menú Setup Para pasar al menú Setup Parámetros del procedimiento “Soldadura MIG/MAG estándar / impulso de arco de luz“ Procedimientos “Soldadura MIG/MAG estándar / impulso GPr ... Tiempo de flujo previo de gas ... 0 - 9,9 segundos de arco de luz“, “Soldadura WIG“, “Soldadura Manual E“ y Ajuste por defecto: 0,1 s.
  • Página 135: Operación Especial De 2 Tiempos Para Interfaz De Robot

    HCU... Corriente inicio Hotstart ... 0 - 100 %, por defecto: 50 % 2nd - Segundo nivel del menú Setup Las funciones siguientes fueron alojadas en un segundo nivel 2nd ... Segundo nivel del menú Setup (vea el capítulo „2nd - de menú: Segundo nivel del menú...
  • Página 136: Unidad Pushpull

    Unidad PushPull Antes de realizar cada una de las primeras puestas en marcha - Pulse la tecla de soplete se debe calibrar la unidad de balanceado PushPull. Si no se Los motores de transporte de alambre se calibran en estado efectuase esta calibración, se utilizarían los parámetros están- sin carga;...
  • Página 137: Diagnóstico Y Solución De Errores

    Diagnóstico y solución de errores Los aparatos digitales de soldadura están provistos de un sistema de seguridad inteligente, gracias a lo que se pudo prescindir completamente de fusibles de soldadura (con la excepción del fusible del aparato refrigerador). Después de solucionar una eventual avería, el aparato se puede volver a utilizar correctamente sin cambiar ningún fusible.
  • Página 138 Fuente de corriente TOTAL ARC 3000 / 4000 / 5000 Error Causa Solución El aparato no funciona Alimentación interrumpida, aparato sin Compruebe alimentación de red o en- Interruptor de red conectado, pero los enchufar chufe el aparato indicadores no se iluminan Fusible defectuoso Cambie el fusible de red Enchufe o toma defectuosa...
  • Página 139: Cuidado Y Mantenimiento

    Error Causa Solución El soplete se calienta excesivamente Soplete demasiado pequeño Observe el tiempo de uso y los límites de carga Sólo para equipos refrigerados por agua: Controle el nivel de agua, caudal de caudal de flujo de agua insuficiente flujo, suciedad del agua, etc.
  • Página 140: Fuente De Corriente Totalarc² 3000 / 4000 / 5000

    Datos técnicos ¡Atención! Si su aparato estuviera diseñado para una tensión de control especial, se aplicarán los datos técnicos de la placa de tipo. Se deberá efectuar la adaptación correspondiente de enchufe, línea de alimentación y fusibles. Fuente de corriente TotalArc² 3000 / 4000 / 5000 TOTAL ARC 3000 TOTAL ARC...
  • Página 142 TotalArc² 3000...
  • Página 143 TotalArc² 3000 Dual Voltage...
  • Página 144 TotalArc² 4000 / 5000...
  • Página 145 TotalArc² 4000 / 5000 Dual Voltage...
  • Página 147 Pos. Bezeichnung Designation Désignation TOTALARC² 3000 DIGITAL TOTALARC² 3000 DIGITAL TOTALARC² 3000 DIGITAL 303650 TOTALARC² 3000 DIGITAL DUAL VOLTAGE TOTALARC² 3000 DIGITAL DUAL VOLTAGE TOTALARC² 3000 DIGITAL DUAL VOLTAGE 303651 GRIFFROHR 377MM SILBER TUBULAR HANDLE 377MM SILVER POIGNEE TUBULAIRE 377MM ARGENT 303670 FRONTPLATTE TOTALARC²...
  • Página 148 Pos. Bezeichnung Designation Désignation PRINT NF 3160 CIRCUIT BOARD NF 3160 CIRCUIT NF 3160 303701 RINGBANDKERN FERRITE RING BAGUE DE FERRITE 301134 DREHKNOPF-KÖRPER Ø23MM SCHWARZ TURNING KNOB BODY Ø23MM BLACK CORPS DE BOUTON Ø23MM NOIR 303702 DREHKNOPF-DECKEL Ø23MM ROT TURNING KNOB CAP Ø23MM RED OPERCULE DE BOUTON Ø23MM ROUGE 303703 DREHKNOPF-DECKEL Ø23MM GRAU...
  • Página 150 Pos. Bezeichnung Designation Désignation TOTALARC² 4000 DIGITAL TOTALARC² 4000 DIGITAL TOTALARC² 4000 DIGITAL 303740 TOTALARC² 5000 DIGITAL TOTALARC² 5000 DIGITAL TOTALARC² 5000 DIGITAL 303750 FRONTPLATTE TA2 4000 FRONT PLATE TA2 4000 PLAQUE FRONTALE TA2 4000 303782 FRONTPLATTE TA2 5000 FRONT PLATE TA2 5000 PLAQUE FRONTALE TA2 5000 303783 RÜCKWAND TA2 4000/5000...
  • Página 151 Pos. Bezeichnung Designation Désignation DREHKNOPF-DECKEL Ø23MM ROT TURNING KNOB CAP Ø23MM RED OPERCULE DE BOUTON Ø23MM ROUGE 303703 DREHKNOPF-DECKEL Ø23MM GRAU TURNING KNOB CAP Ø23MM GREY OPERCULE DE BOUTON Ø23MM GRIS 303704 ABDICHTUNG FÜR TASTER TILT SELECTOR RETAINING NUT ECROU DE RETENTION SELECTEUR BASCULANT 303710 SCHLAUCH RAUFI 1M MG8X3TR HOSE RAUFI 1M MG8X3TR...
  • Página 153 Pos. Bezeichnung Designation Désignation VORSCHUBGERÄT DS III 4-ROLLEN WIRE FEEDER DS III 4-ROLL DEVIDOIR DS III 4-GALETS 303733 BODEN VORSCHUBGERÄT BOTTOM SEPARATE WIREFEEDER FOND DEVIDOIR SEPAREE 303487 FRONTPLATTE DS III FRONT PLATE DS III PLAQUE FRONTALE DS III 304003 SEITENTEIL LINKS VORSCHUBGERÄT SIDE PANEL LEFT SEPARATE WIRE FEEDER PANNEAU LATERAL GAUCHE SEPAREE 303488...
  • Página 155 Pos. Bezeichnung Designation Désignation VORSCHUBEINHEIT 4 ROLLEN KOMP. O.ROLLEN FOUR ROLL FEED ASSEMBLY COMP. WITH. ROLLS ENTRAINEMENT A 4 GALETS COMPLET 303678 MOTORPLATTE MOTORPLATE PLAQUE BASE MOTEUR EN PVC 302829 DECKPLATTE COVER PLATE PLASTIC CONTRE-PLAQUE EN PVC 302831 DRUCKHEBEL RECHTS PRESSURE LEVER RIGHT LEVIER DE SERRAGE AVAL 302833...
  • Página 160 Pos. Bezeichnung Designation Désignation VERBINDUNGSSCHLAUCHP. 1,5M TA2/DS III W. CONNECTION CABLE ASSEM. 1.5M TA2/DS III W. FAISCEAU DE LIAISON 1,5M TA2/DS III EAU 303735 VERBINDUNGSSCHLAUCHP. 5M TA2/DS III W. CONNECTION CABLE ASSEM. 5M TA2/DS III W. FAISCEAU DE LIAISON 5M TA2/DS III EAU 303736 VERBINDUNGSSCHLAUCHP.

Este manual también es adecuado para:

Totalarc 4000Totalarc 5000

Tabla de contenido